Übersetzung für "Neureiche" in Englisch
Auch
wenn
sie
Yachten
und
Villen
haben
-
alles
Neureiche.
For
all
their
yachts
and
their
villas
nouveau
riche.
OpenSubtitles v2018
Vier
neureiche
Affen
sitzen
in
einem
Zimmer.
Four
new
millionaires
sitting
in
a
room.
OpenSubtitles v2018
Wirtschaftlich
erfolgreich
Neureiche
stehen
der
verarmten
breiten
Bevölkerung
gegenüber.
Economically
successful
nouveaux
riches
oppose
with
the
common
poor
population.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
der
neureiche
Konsum
des
Roederer
Cristal
bei
vielen
Weinkennern
ein
Dorn
im
Auge.
Therefore
nouveau
riche
consumption
of
the
Roederer
Cristal
is
a
thorn
in
the
eye
at
many
connoisseurs
of
wine.
ParaCrawl v7.1
In
den
frühen
1990er
Jahren
wurde
das
Erbe
des
frühen
"Cinema
of
Transgression"
in
den
USA
von
einer
neuen
Generation
von
Filmemachern
aufgegriffen,
die
„Undergroundfilm“
mit
transgressiver
Kunst
und
No-Budget-Filmen
verbanden,
Filmen,
die
sich
den
stärker
kommerzialisierten
Versionen
des
unabhängigen
Films,
den
neureiche
Verleiher
wie
Miramax
Films
und
New
Line
Cinema
vertrieben,
wie
auch
dem
institutionalisierten
Experimentalfilm,
den
die
großen
Museen
kanonisiert
hatten,
widersetzten.
In
the
early
1990s,
the
legacy
of
the
Cinema
of
Transgression
carried
over
into
a
new
generation,
who
would
equate
"underground
cinema"
with
transgressive
art,
ultra-low-budget
filmmaking
created
in
defiance
of
both
the
commercialized
versions
of
independent
film
offered
by
newly
wealthy
distributors
like
Miramax
and
New
Line,
as
well
as
the
institutionalized
experimental
film
canonized
at
major
museums.
Wikipedia v1.0
Die
Tea
Party
in
den
USA
wäre
ein
relatives
Randphänomen
geblieben
ohne
mächtige
Unterstützer
und
Demagogen
–
und
bei
diesen
handelt
es
sich
häufig
um
Neureiche,
die
die
Verbitterung
ihrer
Anhänger
teilen.
The
Tea
Party
in
the
US
would
have
been
relatively
marginal
without
powerful
backers
and
demagogues.
And
these
are
often
newly
rich
men
who
share
their
followers’
bitterness.
News-Commentary v14
Trump,
der
Neureiche,
führt
den
Kampf
gegen
die
herrschende
Klasse
der
Medien,
angefeuert
durch
einen
anderen
Störenfried,
die
sozialen
Medien.
Trump,
the
upstart,
is
leading
the
battle
against
the
media
Brahmins,
buoyed
by
a
fellow
disruptor,
social
media.
News-Commentary v14
Na
schön,
Raul
der
Neureiche...
er
hat
Orlando
im
Ring
einen
Arschtritt
gegeben...
und
Orlando
erledigt
ihn.
All
right,
Raul
the
upstart,
he
gives
Orlando
a
kicking
in
the
ring,
and
Orlando
does
him
in.
OpenSubtitles v2018
Viele
von
ihnen
konnten
die
Vorurteile
gegen
Neureiche
sowie
Juden
überwinden,
wurden
Mitglieder
des
englischen
Establishments
und
zum
Baronet
ernannt.
A
significant
number
overcame
the
prejudices
against
nouveaux-riches
and
Jews
to
gain
entry
to
the
English
"establishment"
and
received
knighthoods.
WikiMatrix v1
In
den
frühen
1990er
Jahren
wurde
das
Erbe
des
frühen
Cinema
of
Transgression
in
den
USA
von
einer
neuen
Generation
von
Filmemachern
aufgegriffen,
die
„Undergroundfilm“
mit
transgressiver
Kunst
und
No-Budget-Filmen
verbanden,
Filmen,
die
sich
den
stärker
kommerzialisierten
Versionen
des
unabhängigen
Films,
den
neureiche
Verleiher
wie
Miramax
Films
und
New
Line
Cinema
vertrieben,
wie
auch
dem
institutionalisierten
Experimentalfilm,
den
die
großen
Museen
kanonisiert
hatten,
widersetzten.
In
the
early
1990s,
the
legacy
of
the
Cinema
of
Transgression
carried
over
into
a
new
generation,
who
would
equate
"underground
cinema"
with
transgressive
art,
ultra-low-budget
filmmaking
created
in
defiance
of
both
the
commercialized
versions
of
independent
film
offered
by
newly
wealthy
distributors
like
Miramax
and
New
Line,
as
well
as
the
institutionalized
experimental
film
canonized
at
major
museums.
WikiMatrix v1
An
die
Stelle
der
durch
die
Franzosen
enteigneten
Adeligen
traten
„neureiche“
Angehörige
des
gehobenen
Bürgertums,
welche
die
ersteigerten
Schlösser
und
Herrenhäuser
ausbauten,
bestehende
Parkanlagen
vergrößerten
und
neue
anlegen
ließen.
Taking
over
from
the
nobles,
whom
the
French
had
dispossessed
were
nouveau
riche
members
of
the
upmarket
citizenry,
who
expanded
the
castles
and
manor
houses
that
had
been
auctioned
off,
enlarged
park
facilities
and
laid
out
new
ones.
WikiMatrix v1
Die
"verbrannte
Erde"
wurde
das
tägliche
Brot,
und
der
Staat
nahm
schließlich
die
Ländereien
(in
90
%
der
Fälle
in
gewaltsamer
Form)
und
verteilte
sie
an
Unternehmer,
Neureiche,
Siedler
und
sonstige
Raubvögel.
The
"razed
ground"
was
an
everyday
occurrence
and
the
state
ended
up
taking
away
(in
90%
of
the
cases
using
violence)
and
redistributing
lands
to
businessmen,
the
filthy
rich,
colonists
and
through
pillaging.
ParaCrawl v7.1
So
konnten
Mitglieder
der
alten
landbesitzenden
Klasse,
Neureiche
oder
gar
die
saudische
Regierung
mit
diametral
entgegengesetzten
Interessen
zu
denen
der
Masse
der
Bevölkerung
mit
ihren
Spenden
eine
materielle
und
zugleich
kulturelle
Heimat
für
die
Armen
bieten.
In
this
way,
funds
which
came
from
those
with
diametrically
opposed
interests
to
the
mass
of
people
–
from
the
old
landowning
class,
the
new
rich
or
the
Saudi
government
–
could
provide
both
a
material
and
a
cultural
haven
for
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Neureiche
kaufen
sich
unter
anderem
Fußballclubs
mit
Fußballmillionären
zum
eigenen
Prestige
ein,
als
Hobby,
wie
eine
Spielzeugeisenbahn.
Such
nouveaux
riches
buy,
among
other
things,
football
clubs
with
football
millionaires
for
their
own
prestige,
as
a
hobby,
like
a
model
railway.
ParaCrawl v7.1
In
alter
"Ladykracher"-Tradition
schlüpft
Anke
Engelke
in
kurzen
schwarz-weiÃ
-Sketchen
in
die
Rollen
sechs
verschiedener
Frauentypen:
z.B
in
die
Rolle
der
Heulsuse
Flo,
die
immer
noch
kein
Glück
bei
Männern
hat,
oder
sie
verwandelt
sich
in
die
neureiche
Johanna,
die
sich
weiterhin
wundert,
warum
auf
dem
Flohmarkt
niemand
ihre
Mittelmeeryacht
kaufen
möchte.
In
the
accustomed
tradition
of
"Ladykracher"
(Lady
Cracker),
Anke
Engelke
slips
into
the
roles
of
six
different
types
of
women
in
short
black-and-white
sketches:
for
example,
into
the
role
of
crybaby
Flo,
still
so
unlucky
in
her
choice
of
men,
or
she
transforms
herself
into
nouveau-riche
Johanna,
still
surprised
that
nobody
at
the
yard
sale
is
interested
in
buying
her
Mediterranean
yacht.
ParaCrawl v7.1
Traditionelle
Kunden
aus
den
USA,
Europa
und
Großbritannien
fallen
immer
mehr
weg,
weil
Chinas
Neureiche
die
Preise
in
gigantische
Höhen
treiben.
Traditional
customers
from
the
US,
Europe
and
the
UK
are
falling
away
as
China's
new
rich
push
prices
to
stratospheric
levels.
ParaCrawl v7.1
In
der
Umwandlung
von
Hafengebieten
in
Büros
von
Medienunternehmen
und
Lofts
für
Neureiche
verschwindet
ein
Stück
sichtbarer
Prägung
des
städtischen
Raumes
in
einer
Ambivalenz
des
Unsichtbaren.
In
the
conversion
of
port
areas
into
office
space
of
new
media
companies
and
lofts
for
the
rich
a
part
of
the
visible
shaping
of
urban
space
is
dissolving
into
an
ambivalence
of
the
invisible.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
ist
es
für
Neureiche
und
solche,
die
sich
dafür
halten,
ein
Statussymbol
für
Reichtum,
sich
an
der
Ausrottung
der
Haie
auf
solch
makabere
Art
zu
beteiligen.
Obviously,
for
new
riche
and
people
who
consider
themselves
as
such,
it
is
a
status
symbol
for
richness
to
take
part
of
the
extinction
of
sharks
in
that
macabre
way.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Reise
musst
Du
im
Industriezeitalter
die
Innovationskraft
einsetzten,
um
geheime
Zutaten
zu
finden
und
neureiche
Rezepte
zu
kreieren.
On
this
journey
you
will
need
to
rise
up
in
this
industrial
age
of
innovation
and
seek
out
secret
ingredients
to
create
rich
new
recipes.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Fäulnis
hat
sich
eine
parasitäre,
verschwendungssüchtige
Bourgeoisie,
Kouponabschneider,
Neureiche
genährt,
eine
neue
"feine",
in
großem
Luxus
lebende
und
offen
protzende,
rücksichtslose
Elitegesellschaft,
unter
deren
Herrschaft
das
russische
Volk
heute
schwer
zu
leiden
hat.
From
the
putrefaction
has
nourished
a
parasitic,
waste-consuming
bourgeoisie,
interest
warrants,
the
newly
rich,
a
newly
"well-off",
living
in
great
luxury
and
a
open-minded,
ruthless
elite
society,
under
whose
rule
the
Russian
people
today
suffer
harshly.
ParaCrawl v7.1