Übersetzung für "Neokonservative" in Englisch

Das PNAC (eine neokonservative Denkfabrik), Mitglieder sind unter anderem :
The Project for a New American Century, a neo-conservative think-tank whose members include
OpenSubtitles v2018

Im Osten wächst von der Adria bis zum Baltikum die neokonservative Antimigranten-Koalition.
In the East the neoconservative anti-immigrant coalition is gaining ground from the Adriatic to the Baltic.
ParaCrawl v7.1

Neokonservative werden die Schlüsselstellungen in der Verteidigungs- und Außenpolitik besetzen.
Neocons would fill the key positions involving defense and foreign policy.
ParaCrawl v7.1

Habermas' Kritik des Neokonservativismus will "neokonservative" Meinungen veraendern.
Habermas' criticism of the neo-conservatism wants to modify "neo-conservative" opinions.
ParaCrawl v7.1

Abwechselnd nannte ich Zionisten, Israelis, Mossad-Agenten, CIA-Agenten und Neokonservative.
I alternately mentioned Zionists, Israelis, Mossad agents, CIA agents, and Neoconservatives.
ParaCrawl v7.1

Neokonservative und ihre Ideen beeinflussen immer noch die außenpolitischen Denkfabriken.
Neoconservatives and their ideas still greatly influence the blob of foreign policy think tanks.
ParaCrawl v7.1

Neokonservative Appelle, dem Beispiel des britischen Empires zu folgen, sind weit hergeholt.
Neo-conservative appeals to the example of the British Empire are far-fetched.
News-Commentary v14

Für neokonservative Ideologen ist es eine Oase der Demokratie inmitten einer Wüste der Tyrannei.
To neo-conservative ideologues, it is the democratic oasis in a desert of tyrannies.
News-Commentary v14

Nun argumentieren einige amerikanische Neokonservative, die USA sollen ihre langjährige Unterstützung der europäischen Integration aufgeben.
Now some American neo-conservatives argue that the US should drop its longstanding support for European integration.
News-Commentary v14

Auch der lustloseste neokonservative Bonze kann nicht länger die Majestät unserer Mutter Ozean verneinen.
No longer can even the most jaded neocon fat cat deny the majesty... of our mother... ocean.
OpenSubtitles v2018

Die Naturgesetze sind, soweit uns bisher bekannt, allgemein gültig -- sogar für Neokonservative.
The laws of nature are, as far as we know, universally valid -- even for neoconservatives.
ParaCrawl v7.1

Der neokonservative Politikwissenschaftler Francis Fukuyama nennt den Transhumanismus "die gefährlichste Idee der Welt".
Neoconservative political scientist Francis Fukuyama calls transhumanism "the most dangerous idea in the world."
ParaCrawl v7.1

Die neokonservative Kabale aus England, Amerika und Israel nutzt diese strategische Nische intensiv.
The neo-Conservative cabal in England, America and Israel makes intensive use of this strategic advantage.
ParaCrawl v7.1

Neokonservative, Ölfirmen, Baugesellschaften und die Mullahs der Wahabisten aus Saudi-Arabien wollen alle den souveränen Staat Iran in einem aggressiven Krieg zerstört sehen.
Neocons, oil companies, construction corporations and the Wahabi mullahs of Saudi Arabia all want to see the sovereign state of Iran destroyed by an aggressive war.
Europarl v8

Ich glaube, wir bedauern inzwischen alle das übertriebene Lob für die neokonservative Politik in der Kaukasuskrise.
I believe we all now regret the extravagant praise of neo-con policies in the Caucasus crisis.
Europarl v8

So wurden wir kürzlich darüber aufgeklärt, dass die Verbündeten und der Multilateralismus in Washington wieder sind, zum Teil deshalb, weil der amerikanische neokonservative Unilateralismus eindeutig an der Aufgabe gescheitert ist, ein Reich des Friedens, der Freiheit und Demokratie zu errichten.
So, partly because American neo-conservative unilateralism had clearly failed to establish an empire of peace, liberty and democracy, we have been more recently advised that allies and multilateralism were back in fashion in Washington.
Europarl v8

Diese Zielsetzung teilen wir zwar mit vielen Amerikanern, aber gleichzeitig gilt es, den radikalen Ansatz zu vermeiden, den zahlreiche, insbesondere neokonservative Amerikaner bei der Demokratisierung des Nahen Osten verfolgen.
While we share this objective with many Americans, we must also avoid the radical approach that many Americans, particularly neo-Conservatives, embrace with regard to the democratisation of the Middle East.
Europarl v8

Die Reaktion Europas wird ein wichtiger Test unserer Fähigkeiten sein, unsere eigenen außenpolitischen Interessen zu vermitteln, statt uns die neokonservative Agenda der USA gefallen zu lassen, die uns alle gefährdet.
Europe's reaction will be an important test of our ability to project our own foreign policy interests, rather than acquiesce in the US neo-conservative agenda that threatens us all.
Europarl v8

Einige neokonservative Experten zogen den Schluss, dass die USA so mächtig seien, dass sie alles beschließen könnten, was sie für richtig hielten, und die anderen folgen würden.
Some neo-conservative pundits drew the conclusion that the US was so powerful that it could decide what it thought was right, and others would have to follow.
News-Commentary v14

Mit der wirtschaftlichen Globalisierung bestand die Gefahr einer Gegenreaktion seitens der provinzlerischen Populisten, während der äußere Feind – der Leim, der die neokonservative Bewegung zusammenhielt – verschwunden war.
Economic globalization risked provoking a backlash by provincial populists, while the external enemy – the glue that held the neo-conservative movement together – had disappeared.
News-Commentary v14

Nationalistische und neokonservative Kräfte innerhalb der Bush-Administration glauben, dass unilaterale Maßnahmen den Interessen der USA am besten dienen, weil sie Amerikas Macht die geringsten Fesseln anlegen.
Nationalist and neo-conservative currents within the Bush administration believe that unilateral action best serves US interests because it handcuffs American power the least.
News-Commentary v14

Viele Neokonservative entstammen ehemals der Linken, wo der Glaube an eine Revolution von oben allgemein verbreitet war: gestern in „Volksdemokratien“, heute in „freiheitliche Demokratien“.
Many neo-cons emerged from a leftist past, in which a belief in revolution from above was commonplace: “people’s democracies” yesterday, “liberal democracies” today.
News-Commentary v14

Dies steht eindeutig auf der US-Agenda, insbesondere, da nun der neokonservative Doyen John Bolton als Nationaler Sicherheitsberater zurück im Weißen Haus ist.
This clearly is on the US agenda, especially with the neoconservative doyen John Bolton back in the White House as National Security Adviser.
News-Commentary v14

Den Kampf gegen den internationalen Terrorismus als „Vierten Weltkrieg“ zu bezeichnen, wie dies der führende amerikanische Neokonservative Norman Podhoretz in seinem neuen Buch tut, ist in jeder Hinsicht bizarr.
To describe the struggle against international terrorism as “World War IV,” as the leading American neo-conservative Norman Podhoretz does in his new book, is wrongheaded in any number of ways.
News-Commentary v14

Dieser prominente Neokonservative erschien mir aufgrund seines unerschütterlichen Glaubens an die Richtigkeit seiner Vision wie eine Art Bolschewik der Demokratie.
A prominent neo-conservative, he seemed to me something of a Bolshevik of democracy, owing to his unshakeable confidence in the validity of his vision.
News-Commentary v14

Neokonservative Autoren wie Max Boot sind der Ansicht, die USA sollten unruhigen Ländern mit der Art von aufgeklärter Außenpolitik unter die Arme greifen, wie dies einst selbstbewusste Engländer mit ihren Tropenhelmen taten.
Neo-conservatives writers like Max Boot argue that the US should provide troubled countries with the sort of enlightened foreign administration once provided by self-confident Englishmen in pith helmets.
News-Commentary v14

Tatsächlich bleiben Irving Kristol, Norman Podhoretz und andere neokonservative „Elder Statesmen“ in gewissem Sinne von dem kommunistischen Dogmatismus geprägt, dem sie sich als jugendliche Trotzkisten entgegenzustellen suchten.
Indeed, in a certain sense, Irving Kristol, Norman Podhoretz, and other neo-conservative elder statesmen remain defined by the communist dogmatism they sought to oppose when they were youthful Trotskyists.
News-Commentary v14

Neokonservative Experten gelangten zu dem Schluss, dass die Vereinigten Staaten so mächtig sind, dass sie tun können, was immer sie wollen, und dass andere keine Wahl hätten als zu folgen.
Neo-conservative pundits drew the conclusion that the United States was so powerful that it could do whatever it wanted, and that others had no choice but to follow.
News-Commentary v14

Eine Beilegung der Irakkrise und die wirksame Konsolidierung eines demokratischen Systems würden bedeuten, dass die neokonservative Vision des Überstülpens von Demokratie besiegt worden ist.
To resolve the Iraqi crisis and to consolidate a democratic system effectively means that the neo-conservative vision of imposing democracy will have been defeated.
News-Commentary v14