Übersetzung für "Neoklassizismus" in Englisch

Die Bahnhöfe wurden von R. Werenskiold vom NSB-Architektenbüro entworfen und im Neoklassizismus gezeichnet.
All the original stations were designed by R. Werenskiold, who used a simplistic, wooden interpretation of the 1920s Neoclassicism.
Wikipedia v1.0

Dann wechselte er zu einem primitivistischen Neoklassizismus.
He then shifted to a primitivist neoclassicism.
WikiMatrix v1

Er gilt als Schlüsselfigur des Übergangs vom russischen Neoklassizismus zur Romantik.
He is regarded as a key figure in transition from the Russian neoclassicism to romanticism.
WikiMatrix v1

In späteren Werken zeigte Rakow teilweise Interesse am Neoklassizismus.
In his later works, Rakov began to show some interest in Neoclassicism.
WikiMatrix v1

Sie veranschaulichen auch stilistische Entwicklungen vom Neoklassizismus bis zur Postmoderne.
They also exemplify stylistic developments from neo-classicism to post-modernism.
EUbookshop v2

Die Südfassade ist eine Kombination aus Palladianismus und Neoklassizismus.
The hall's southern façade is a combination of the Palladian and neoclassical styles of architecture.
WikiMatrix v1

Sie vereinigt Elemente der Romantik, der Neugotik und des Neoklassizismus.
It includes romantic and Gothic-revival elements, enhanced by neo-classical details.
EUbookshop v2

Der Künstler wurde vom Neoklassizismus inspiriert.
The artist was inspired by the neoclassical movement.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde im modernistischen Stil ausgeführt, der an Neoklassizismus anknüpft.
It was made in the modernistic style, referring to neoclassicism.
WikiMatrix v1

Die Komposition hat mehrere Achsen und hält sich an die Regeln des Neoklassizismus.
The composition is organised around several axes, and incorporates the rules of neoclassicism.
WikiMatrix v1

Das Bauwerk ist im Neoklassizismus gehalten.
The building is in a neoclassical style.
ParaCrawl v7.1

Mit Neoklassizismus hat Goebbels nichts am Hut.
Goebbels has nothing to do with neo-classicism.
ParaCrawl v7.1

Sie finden hier eine atemberaubende Mischung von Art Nouveau, Jugendstil und Neoklassizismus .
You'll see a stunning mix of Art Nouveau, Jugendstil and Neo-Classicism .
ParaCrawl v7.1

Es ist ein fantasievolles Gemälde von Ingres, dem Meister des Neoklassizismus.
It's a imaginative painting drawn by Ingres, the master of Neoclassicism.
ParaCrawl v7.1

Malerei des Neoklassizismus, gemalt in Öl auf Leinwand.
Painting of neoclassicism. Painted in oil on a canvas.
ParaCrawl v7.1

Die Farbtöne der Nordsee passen perfekt zum Neoklassizismus der Gegend.
The colour shades of the North Sea match the regional neo-classicism perfectly.
ParaCrawl v7.1

Die Kathedrale von Chiclayo wurde 1869 im opulenten Stil des Neoklassizismus erbaut.
Built in 1869, boasting neoclassical style.
ParaCrawl v7.1

Man zählt ihn heute zu einem der wichtigsten Vertreter des Neoklassizismus.
Today, he is considered one of the most important representatives of Neoclassicism.
ParaCrawl v7.1

Und Recife bewachen noch als Vertreter des Neoklassizismus, der Justizpalast (Feige.
And Recife guard even as representatives of Neoclassical, the Palace of Justice (Fig.
ParaCrawl v7.1

Seine vor allem im Großraum Mannheim zu findenden Bauten sind stilistisch von Jugendstil und Neoklassizismus geprägt.
Most of his works are in Mannheim and are stylistically influenced by Art Nouveau and Neoclassical architecture.
Wikipedia v1.0

Paris, du bist Ärztin, Anwältin, Expertin für Neoklassizismus und zertifizierte Dentaltechnikerin.
Paris, you're an MD, a lawyer, an expert on neoclassical architecture, and, I think, a certified dental technician to boot.
OpenSubtitles v2018

Allerdings gab es schon länger Spannungen an der Akademie um die noch propagierte Stilrichtung des Neoklassizismus.
However, there was some time tensions at the Academy to the yet propagated Style of Neo-Classicism.
WikiMatrix v1

Antonio Canova (1757 - 1822) war ein italienischer Bildhauer und Maler des Neoklassizismus.
Antonio Canova (1757 - 1822) was an Italian sculptor and painter of the Neoclassicism.
ParaCrawl v7.1

Santa Cristina steht am Strand und zeigt den Charakter der Übergangsgebäude zwischen Barock und Neoklassizismus.
For its part, Santa Cristina stands on the beach showing the character of the transitional buildings between the baroque and the neoclassical.
ParaCrawl v7.1

Durch das Engagement der Marke erwachte eines der architektonischen Schmuckstücke des französischen Neoklassizismus zu neuem Leben.
The brand's undertaking thus enabled new life to be given to one of the jewels of neoclassical French architecture.
ParaCrawl v7.1

Neoklassizismus, vertreten durch Davit, verkündet den Geist der Revolution und des Kampfes.
Neoclassicism, represented by Davit, proclaiming the spirit of revolution and struggle.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche besitzt einen Grundriss mit lateinischem Kreuz und folgt den ästhetischen Mustern des Neoklassizismus.
The church is in the shape of a Latin cross and follows the aesthetic canons of neoclassicism.
ParaCrawl v7.1