Übersetzung für "Neoklassizismus" in Englisch
Die
Bahnhöfe
wurden
von
R.
Werenskiold
vom
NSB-Architektenbüro
entworfen
und
im
Neoklassizismus
gezeichnet.
All
the
original
stations
were
designed
by
R.
Werenskiold,
who
used
a
simplistic,
wooden
interpretation
of
the
1920s
Neoclassicism.
Wikipedia v1.0
Dann
wechselte
er
zu
einem
primitivistischen
Neoklassizismus.
He
then
shifted
to
a
primitivist
neoclassicism.
WikiMatrix v1
Er
gilt
als
Schlüsselfigur
des
Übergangs
vom
russischen
Neoklassizismus
zur
Romantik.
He
is
regarded
as
a
key
figure
in
transition
from
the
Russian
neoclassicism
to
romanticism.
WikiMatrix v1
In
späteren
Werken
zeigte
Rakow
teilweise
Interesse
am
Neoklassizismus.
In
his
later
works,
Rakov
began
to
show
some
interest
in
Neoclassicism.
WikiMatrix v1
Sie
veranschaulichen
auch
stilistische
Entwicklungen
vom
Neoklassizismus
bis
zur
Postmoderne.
They
also
exemplify
stylistic
developments
from
neo-classicism
to
post-modernism.
EUbookshop v2
Die
Südfassade
ist
eine
Kombination
aus
Palladianismus
und
Neoklassizismus.
The
hall's
southern
façade
is
a
combination
of
the
Palladian
and
neoclassical
styles
of
architecture.
WikiMatrix v1
Sie
vereinigt
Elemente
der
Romantik,
der
Neugotik
und
des
Neoklassizismus.
It
includes
romantic
and
Gothic-revival
elements,
enhanced
by
neo-classical
details.
EUbookshop v2
Der
Künstler
wurde
vom
Neoklassizismus
inspiriert.
The
artist
was
inspired
by
the
neoclassical
movement.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
im
modernistischen
Stil
ausgeführt,
der
an
Neoklassizismus
anknüpft.
It
was
made
in
the
modernistic
style,
referring
to
neoclassicism.
WikiMatrix v1
Die
Komposition
hat
mehrere
Achsen
und
hält
sich
an
die
Regeln
des
Neoklassizismus.
The
composition
is
organised
around
several
axes,
and
incorporates
the
rules
of
neoclassicism.
WikiMatrix v1
Das
Bauwerk
ist
im
Neoklassizismus
gehalten.
The
building
is
in
a
neoclassical
style.
ParaCrawl v7.1
Mit
Neoklassizismus
hat
Goebbels
nichts
am
Hut.
Goebbels
has
nothing
to
do
with
neo-classicism.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
hier
eine
atemberaubende
Mischung
von
Art
Nouveau,
Jugendstil
und
Neoklassizismus
.
You'll
see
a
stunning
mix
of
Art
Nouveau,
Jugendstil
and
Neo-Classicism
.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
fantasievolles
Gemälde
von
Ingres,
dem
Meister
des
Neoklassizismus.
It's
a
imaginative
painting
drawn
by
Ingres,
the
master
of
Neoclassicism.
ParaCrawl v7.1
Malerei
des
Neoklassizismus,
gemalt
in
Öl
auf
Leinwand.
Painting
of
neoclassicism.
Painted
in
oil
on
a
canvas.
ParaCrawl v7.1
Die
Farbtöne
der
Nordsee
passen
perfekt
zum
Neoklassizismus
der
Gegend.
The
colour
shades
of
the
North
Sea
match
the
regional
neo-classicism
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Die
Kathedrale
von
Chiclayo
wurde
1869
im
opulenten
Stil
des
Neoklassizismus
erbaut.
Built
in
1869,
boasting
neoclassical
style.
ParaCrawl v7.1
Man
zählt
ihn
heute
zu
einem
der
wichtigsten
Vertreter
des
Neoklassizismus.
Today,
he
is
considered
one
of
the
most
important
representatives
of
Neoclassicism.
ParaCrawl v7.1
Und
Recife
bewachen
noch
als
Vertreter
des
Neoklassizismus,
der
Justizpalast
(Feige.
And
Recife
guard
even
as
representatives
of
Neoclassical,
the
Palace
of
Justice
(Fig.
ParaCrawl v7.1
Seine
vor
allem
im
Großraum
Mannheim
zu
findenden
Bauten
sind
stilistisch
von
Jugendstil
und
Neoklassizismus
geprägt.
Most
of
his
works
are
in
Mannheim
and
are
stylistically
influenced
by
Art
Nouveau
and
Neoclassical
architecture.
Wikipedia v1.0
Paris,
du
bist
Ärztin,
Anwältin,
Expertin
für
Neoklassizismus
und
zertifizierte
Dentaltechnikerin.
Paris,
you're
an
MD,
a
lawyer,
an
expert
on
neoclassical
architecture,
and,
I
think,
a
certified
dental
technician
to
boot.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
gab
es
schon
länger
Spannungen
an
der
Akademie
um
die
noch
propagierte
Stilrichtung
des
Neoklassizismus.
However,
there
was
some
time
tensions
at
the
Academy
to
the
yet
propagated
Style
of
Neo-Classicism.
WikiMatrix v1
Antonio
Canova
(1757
-
1822)
war
ein
italienischer
Bildhauer
und
Maler
des
Neoklassizismus.
Antonio
Canova
(1757
-
1822)
was
an
Italian
sculptor
and
painter
of
the
Neoclassicism.
ParaCrawl v7.1
Santa
Cristina
steht
am
Strand
und
zeigt
den
Charakter
der
Übergangsgebäude
zwischen
Barock
und
Neoklassizismus.
For
its
part,
Santa
Cristina
stands
on
the
beach
showing
the
character
of
the
transitional
buildings
between
the
baroque
and
the
neoclassical.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Engagement
der
Marke
erwachte
eines
der
architektonischen
Schmuckstücke
des
französischen
Neoklassizismus
zu
neuem
Leben.
The
brand's
undertaking
thus
enabled
new
life
to
be
given
to
one
of
the
jewels
of
neoclassical
French
architecture.
ParaCrawl v7.1
Neoklassizismus,
vertreten
durch
Davit,
verkündet
den
Geist
der
Revolution
und
des
Kampfes.
Neoclassicism,
represented
by
Davit,
proclaiming
the
spirit
of
revolution
and
struggle.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
besitzt
einen
Grundriss
mit
lateinischem
Kreuz
und
folgt
den
ästhetischen
Mustern
des
Neoklassizismus.
The
church
is
in
the
shape
of
a
Latin
cross
and
follows
the
aesthetic
canons
of
neoclassicism.
ParaCrawl v7.1