Übersetzung für "Nebenkläger" in Englisch
Im
Anschluss
müssen
Sie
als
Nebenkläger
auftreten
und
Ihre
Forderung
nach
Entschädigung
einreichen.
After
that,
you'll
need
to
launch
civil
action
and
submit
your
complaint
for
compensation...
OpenSubtitles v2018
So,
jetzt
sind
wir
Nebenkläger.
Here's
our
civil
suit.
OpenSubtitles v2018
Die
Familie
von
Levke
trat
im
Prozess
als
Nebenkläger
auf.
The
family
of
Levke
appeared
in
the
trial
as
co-plaintiffs.
WikiMatrix v1
Eine
weitere
Frage
der
Nebenkläger
drängt
sich
auf.
Another
of
the
joint
plaintiffs’
questions
also
requires
answering.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
auch
das
Opfer
mit
rechtsanwaltlicher
Hilfe
als
Nebenkläger
seine
Rechte
sichern.
Besides,
the
victim
with
lawyers
help
as
a
joint
plaintiff
can
also
protect
his
rights.
ParaCrawl v7.1
Als
Nebenkläger
durften
wir
Zeugnis
ablegen.
We
were
able
to
bear
witness
as
joint
plaintiffs.
ParaCrawl v7.1
Ich
vertrete
zusammen
mit
meinem
Kollegen
Cornelius
Nestler
51
Nebenkläger.
Together
with
my
colleague
Cornelius
Nestler,
I
am
representing
51
joint
plaintiffs.
ParaCrawl v7.1
Chor
der
Nebenkläger
auf
Handzeichen
von
Nasand:
"Hört,
hört!
Choir
of
the
Joint
Plaintiffs
by
show
of
hands
of
Nasand:
"Listen,
listen!
ParaCrawl v7.1
Die
Nebenkläger
haben
den
Respekt
erkannt,
mit
denen
Ihnen
begegnet
wurde.
The
joint
plaintiffs
have
recognised
the
respect
with
which
they
have
met.
ParaCrawl v7.1
Zum
Vehikel
des
Scheiterns
wurden
Anträge
der
Staatsanwaltschaft
und
Nebenkläger.
The
cancellation
has
been
attributed
to
appeals
by
the
public
prosecutor
and
joint
plaintiffs.
ParaCrawl v7.1
Das
überzeugt
die
Nebenkläger
nicht
im
Entferntesten.
This
does
not
convince
the
joint
plaintiffs
in
the
slightest.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitritt
als
Nebenkläger
hat
den
Vorteil,
kein
zweites
Verfahren
nach
Zivilrecht
einleiten
zu
müssen.
The
advantage
of
the
partie
civile
procedure
is
that
there
is
no
need
for
subsequent
civil
proceedings.
TildeMODEL v2018
Strasser
unterstreicht
die
unterschiedliche
Vorgehensweise
der
Mitgliedstaaten
auch
hinsichtlich
der
Möglichkeit,
Nebenkläger
in
Strafprozessen
zuzulassen.
Mr
Strasser
pointed
to
the
difference
in
approaches
between
the
member
states,
also
in
terms
of
the
possibilities
for
instituting
a
civil
action
in
criminal
proceedings.
TildeMODEL v2018
Für
die
Nebenkläger
in
diesem
Verfahren
ist
dies
eine
bittere
Erkenntnis
hinsichtlich
der
Vergangenheit.
For
the
joint
plaintiffs
in
this
trial
this
is
a
painful
truth
in
view
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Gegen
das
Urteil
wurde
von
allen
Parteien
Berufung
eingelegt
(Staatsanwaltschaft,
Verteidigung,
Nebenkläger).
The
judgement
was
appealed
by
all
parties
(defence,
prosecution
and
the
civil
parties).
ParaCrawl v7.1
Als
Antwort
an
Frau
Ries
kann
ich
sagen,
daß
die
Kommission
sich
bei
ihren
Hilfsmaßnahmen
für
die
ruandische
nationale
Justiz
auf
die
institutionelle
Unterstützung
der
Ministerien
zur
Stärkung
der
Rechte
der
Verteidigung
und
der
Nebenkläger,
die
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
in
den
Gefängnissen,
die
Hilfe
für
die
Überlebenden
des
Völkermords
sowie
die
Einhaltung
der
Menschenrechte
konzentriert
hat.
To
answer
Mrs
Ries,
regarding
the
Rwandan
national
system
of
justice,
the
Commission
targeted
its
interventions
at
institutional
support
to
the
government
departments
in
the
area
of
reinforcement
of
defence
rights
and
civil
cases,
in
the
area
of
improving
living
standards
in
prisons
and
in
the
area
of
support
for
the
survivors
of
genocide,
as
well
as
in
the
area
of
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Schließlich
schlägt
der
Bericht
vor,
dass
die
Europäische
Kommission
als
Vertreterin
der
Gemeinschaftsinteressen
befugt
sein
sollte,
Anzeige
zu
erstatten
oder
als
Nebenkläger
aufzutreten,
wenigsten
in
den
Fällen,
in
denen
ein
entsprechendes
Recht
auch
den
Mitgliedstaaten
eingeräumt
wird.
Finally,
the
report
also
proposes
that
the
European
Commission,
in
its
capacity
as
guardian
of
Community
interests,
should
be
able
to
lodge
complaints
or
bring
civil
actions,
at
least
in
cases
where
the
Member
States
are
accorded
an
equivalent
right.
Europarl v8
Die
holländische
Gruppe
Urgenda
und
beinahe
900
Nebenkläger
legten
erfolgreich
Klage
gegen
die
niederländische
Regierung
ein
und
zwangen
sie,
eine
striktere
Klimapolitik
zu
verfolgen.
The
Dutch
group
Urgenda
and
nearly
900
co-plaintiffs
successfully
sued
the
Dutch
government,
forcing
it
to
adopt
more
stringent
climate
policies.
News-Commentary v14
In
Italien
werden
nur
die
Opfer,
die
als
Nebenkläger
auftreten,
über
die
Entscheidung
des
Gerichts
unterrichtet.
Italy
notifies
the
courts'
decision
only
to
victims
who
have
brought
partie
civile
proceedings.
TildeMODEL v2018