Übersetzung für "Nationalgarde" in Englisch

Das ist die Nationalgarde der Zukunft.
That's where the National Guard's going to be.
TED2013 v1.1

Während des Zweiten Golfkrieges wurde 1991 auch die Nationalgarde von North Dakota eingesetzt.
The North Dakota National Guard was also called to serve in the Gulf War in 1991 as part of Operation Desert Storm.
Wikipedia v1.0

Januar 1918 die Weiße Armee bilden, war eine paramilitäre Nationalgarde Finnlands.
In the Winter War the White Guard was responsible for the carrying out of the mobilisation.
Wikipedia v1.0

Im Januar 1814 wurde Surcouf zum Oberst der Nationalgarde in St. Malo ernannt.
In January 1814, Surcouf was made a colonel in the National Guard of Saint-Malo.
Wikipedia v1.0

Zwischen 1960 und 1966 war er außerdem Mitglied der Nationalgarde von Nebraska.
He also served in the Nebraska Army National Guard from 1960 to 1966.
Wikipedia v1.0

Abdullah setzte seinen Sohn Mitaeb an die Spitze der Nationalgarde.
Abdullah guaranteed his son Mitaeb’s position as head of the National Guard.
News-Commentary v14

Dieser Wagen wurde speziell für die Nationalgarde und das Civilian Conservation Corps gebaut.
This model was specifically built for National Guard units and Civilian Conservation Corps units.
Wikipedia v1.0

Das Kontingent wurde ein Teil der Philippinischen Nationalgarde in Manila.
The contingent became a part of the Philippine National Guards in Manila.
Wikipedia v1.0

Die Nationalgarde ist einsatzbereit, falls sich die Lage zuspitzt.
I'll have the National Guard ready for any merited emergency.
OpenSubtitles v2018

Die Nationalgarde soll das Gebiet absperren.
Instead he'll call out the National Guard to cordon off the area around Piedmont.
OpenSubtitles v2018

Cooney rechnete sicher nicht mit einem Krieg, als er zur Nationalgarde kam.
Huh! I bet Cooney never figured on a war when he joined that National Guard.
OpenSubtitles v2018

Die Nationalgarde der Arbeiter verteidigt die Stadt.
The National Guard of workers defends the city
OpenSubtitles v2018

Damit ihr genau Bescheid wisst, die Nationalgarde ist unterwegs.
Well, then I ought to tell you men the National Guard is on its way.
OpenSubtitles v2018

Wow, das ist das Hauptquartier der Nationalgarde.
Wow, this is the National Guard Headquarters.
OpenSubtitles v2018

Wenn man einen Wagenwechsel macht, dann nicht hinter dem Hauptquartier der Nationalgarde.
If you're gonna switch cars, you don't do it behind the National Guard Headquarters.
OpenSubtitles v2018

Ich war Lieutenant in der Nationalgarde vor der Apokalypse.
I was a lieutenant in the National Guard before the apocalypse.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Franzose und Sergeant der Nationalgarde.
I am French and a Sergeant of the National Guard!
OpenSubtitles v2018