Übersetzung für "Mutwillen" in Englisch
Ich
warne
dich,
du
galiläischer
Knabe,
vor
zu
großem
Mutwillen!
I
warn
you,
you
Galilean
Boy,
of
too
great
a
Spirit
of
mischief!
ParaCrawl v7.1
Würden
sie
dann
Mutwillen
treiben?
Would
they
play
tricks?
Books v1
Nicht
lange,
so
wurden
sie
ganz
vertraut
und
trieben
Mutwillen
mit
dem
unbeholfenen
Gast.
It
was
not
long
before
they
grew
quite
at
home,
and
played
tricks
with
their
clumsy
guest.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Vereinten
Nationen
und
dem
westlichen
Bündnis
im
Durcheinander
könnte
die
Region
sogar
weiterem
politischen
Mutwillen
Russlands
zum
Opfer
fallen.
Indeed,
with
the
UN
and
the
Western
alliance
in
disarray,
the
region
could
fall
victim
to
further
Russian
policy
mischief.
News-Commentary v14
Obgleich
es
viel
Mühe
machte,
alle
Kinder
zu
beaufsichtigen
und
ihren
Mutwillen
zu
zügeln,
und
obgleich
es
eine
schwere
Aufgabe
war,
alle
diese
zu
den
verschiedenen
Beinen
gehörigen
Strümpfchen,
Höschen
und
Schuhchen
im
Kopf
zu
behalten
und
nicht
zu
verwechseln,
alle
die
Bändchen
und
Knöpfchen
aufzubinden
und
aufzuknöpfen,
so
war
doch
für
Darja
Alexandrowna,
die
selbst
immer
gern
gebadet
hatte
und
es
für
sehr
zuträglich
für
die
Kinder
hielt,
nichts
ein
so
großer
Genuß
wie
dieses
Baden
mit
allen
Kindern
zusammen.
Although
it
was
troublesome
to
look
after
all
the
children
and
keep
them
out
of
mischief,
and
difficult
to
remember
whose
were
all
those
little
stockings
and
drawers,
not
to
mix
up
the
shoes
of
all
those
different
feet,
to
untie,
unbutton,
and
then
fasten
up
again
all
the
tapes
and
buttons,
yet
Dolly,
who
had
always
been
fond
of
bathing
and
considered
it
good
for
the
children,
knew
no
greater
pleasure
than
bathing
them.
Books v1
Aristoteles
hat
auch
Alexandrum
vermahnt,
daß
er
seine
Macht
nicht
zu
eigenem
Mutwillen,
sondern
zur
Besserung
[von]
Landen
und
Leuten
brauchen
sollte.
Aristotle
also
admonished
Alexander
that
he
should
not
use
his
power
for
his
own
wantonness,
but
for
the
improvement
of
countries
and
men.
ParaCrawl v7.1
In
ganz
seltenen
Fällen
greifen
höherrangige
negative
Wesenheiten
gegebenenfalls
eine
Durchschnittsperson
aus
reinem
Mutwillen
an
mit
der
Absicht,
ihn
oder
sie
zu
verängstigen.
In
very
rare
cases,
higher
level
negative
energies
may
attack
the
average
person
out
of
mischief,
with
the
intention
of
frightening
him
or
her.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Kostümen
kannst
Du
den
Charme
und
den
sexy
Mutwillen
von
Captain
Jack
Sparrow
verkörpern
und
Dich
zu
einem
Pirat
in
der
Karibik
verwandeln!
With
our
costume
you
can
the
charm
and
sexy
mischief
of
Captain
Jack
Sparrow
embody
and
transform
yourself
into
a
pirate
in
the
Caribbean!
ParaCrawl v7.1
Und
zwar,
wenn
ein
recht
geordnet
Regiment
in
Landen
[im
Lande]
wäre,
könnte
man
solchem
Mutwillen
bald
steürn
und
wehren,
wie
vorzeiten
bei
den
Römern
gewesen
ist,
da
man
solchen
flugs
auf
die
Haube
griff
[sie
beim
Schopf
nahm],
daß
sich
andere
daran
stoßen
mussten.
239]
And
indeed,
if
there
were
a
well-ordered
government
in
the
land,
such
wantonness
might
soon
be
checked
and
prevented,
as
was
the
custom
in
ancient
times
among
the
Romans,
where
such
characters
were
promptly
seized
by
the
pate
in
a
way
that
others
took
warning.
ParaCrawl v7.1
Die
Berge
würden
ihrem
Mutwillen
weichen
müssen,
Städte
würden
sie
erbauen,
die
gleich
über
ganze
fruchtbarste
Länder
reichten,
Flüsse
und
Ströme
würden
sie
eindämmen,
auf
dass
dann
ungeheure
Seen
entstünden.
The
mountains
would
have
to
give
way
to
their
wantonness,
they
would
build
cities
which
would
immediately
reach
over
entire
most
fertile
lands
and
they
would
dam
rivers
and
streams,
so
that
immense
lakes
would
form.
ParaCrawl v7.1