Übersetzung für "Muschelschale" in Englisch

Zurück zur Muschelschale: Die Schale ist ein selbstaufbauendes Material.
Back to that shell: the shell is a self-assembling material.
TED2013 v1.1

Ich hab mit ihm die Muschelschale gefunden.
Three's enough. I was with him when he found the conch.
OpenSubtitles v2018

Schöne Muschelschale aus ozeanischen Züchtungen erhalten.
Beautiful Conch shell obtained by cultivation in oceanic waters.
ParaCrawl v7.1

Die Nischen haben die Form einer Muschelschale von korinthischen Säulen umgeben.
The niches are formed as sea shells and were surrounded by Corinthian columns.
ParaCrawl v7.1

Dank einer speziellen Feder im Besteck funktioniert es wie eine echte Muschelschale.
Thanks to a special feather in the cutlery, it works the same as a real mussel shell.
ParaCrawl v7.1

Die konzentrisch angelegte, grüne Muschelschale gibt ihr den Namen.
The concentric green shell gives it its name.
ParaCrawl v7.1

Die Sandgrundel kann bei Bedarf die gewölbte Seite der Muschelschale nach oben wenden.
If necessary, he can turn the shell convex side up.
ParaCrawl v7.1

Schönen Muschelschale aus ozeanischen Züchtungen erhalten.
Precious seashell obtained by cultivation in oceanic waters.
ParaCrawl v7.1

Dieses große Neptunianische Figur die sich über einer Muschelschale Fontane trocknet wurde von Raymond Kaskey entworfen.
This large Neptunian figure drying himself over a seashell fountain was designed by Raymond Kaskey.
ParaCrawl v7.1

Ein Stich zeigt eine Muschelschale mit dem an einem Stein haftenden Byssus sowie ein Ernteinstrument.
An engraving shows a pen shell with byssus fibres adhering at a stone, and a crop tool.
ParaCrawl v7.1

Unsere Zeremonie begann mit dem Anzünden der Fackeln und dem Ruf durch eine Muschelschale.
Our ceremony began with the lighting of the torches and the call of a conch shell.
ParaCrawl v7.1

Halsmedaillon aus Filigrangold mit einer Locke Frederiks VI. und seinem Porträt, geschnitzt aus Muschelschale.
Pendant of gold filigree with a lock of Frederik VI's hair and his portrait carved out of a conch-shell.
ParaCrawl v7.1

Muschelschale aus ozeanischen Züchtungen erhalten.
Precious seashell obtained by cultivation in oceanic waters.
ParaCrawl v7.1

Der Campo besitzt die originelle Form einer Muschelschale und hat einen Durchmesser von 333 Metern.
The Campo was laid out in the shape of a scallop shell with a diameter of 333 metres.
ParaCrawl v7.1

Sie wussten nicht, dass eine Muschelschale aus einem Proteingitter besteht, in dem die Ionen aus dem Meerwasser kristallisieren und so eine Schale bilden.
They didn't know that what a seashell is, it's templated by proteins, and then ions from the seawater crystallize in place to create a shell.
TED2013 v1.1

Opa legt sein Gebiss immer in so 'ne Muschelschale auf die Heizung, damit's morgens im Mund schön warm ist.
Grandpa always puts his teeth in a seashell on the heating, so it's nice and warm in the mouth in the morning.
OpenSubtitles v2018

Und es ward geschrieben, dass der Geist Mose endlich zur Ruhe kommen würde, wenn sein Geist von Hamon in einer Muschelschale blinden Glaubens gefangen wird.
"And it was foretold that the spirit of Moses "would finally rest when his spirit was imprisoned by Hamon, in a conch shell of blind faith. "
OpenSubtitles v2018

Der Pigmentfund wurde als Beleg dafür gedeutet, dass die Muschelschale „in einer ästhetischen und vermutlich symbolischen“ Weise verwendet worden war.
The pigment found was interpreted as evidence that the shell was used "in an aesthetic and probably symbolic" way.
WikiMatrix v1

International bekannt wurde die Höhle im Jahr 2010, nachdem dort eine mindestens 43.000 Jahre alte Muschelschale entdeckt worden war, an der oranges Pigment haftete.
The cave became internationally known in 2010, after a shell at least 43,000 years old with adhering orange pigment was discovered there.
WikiMatrix v1

Jetzt erzähle ich euch mal, wie ich mit einer gewetzten Muschelschale einen T-Rex in eine T-Rachel verwandelt habe.
Now let me tell you about the time I used a sharpened clam shell to turn a T-Rex into a T-Rachel.
OpenSubtitles v2018