Übersetzung für "Morgenmantel" in Englisch
Nun,
wann
haben
Sie
zuerst
entdeckt,
dass
dieser
Morgenmantel
fehlte?
Now,
when
did
you
first
discover
that
this
dressing
gown
was
missing?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
aber
gerne
den
Morgenmantel
hier
behalten.
I
should
like
to
keep
the
dressing-gown,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
den
Morgenmantel
zurückzubringen.
And,
Fred...
don't
forget
to
bring
my
robe
back.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Morgenmantel,
stimmt's?
This
is
not
a
nightie.
It's
a
dressing
gown,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nie
einen
weißen
Morgenmantel.
I've
never
had
a
white
dressing
gown.
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
hier,
und
warum
trägst
du
meinen
Morgenmantel?
What
are
you
doing
here,
and...
and
why
are
you
wearing
my
robe?
OpenSubtitles v2018
Er
zog
sich
immer
den
Morgenmantel
und
die
Strümpfe
seiner
Schwester
über.
He
was
always
getting
into
his
sister's
peignoir
and
stockings.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
deinen
Morgenmantel
dabei
an.
He
was
wearing
your
robe.
OpenSubtitles v2018
Das
finde
ich
lieb,
aber
nicht
in
meinem
Morgenmantel.
Thank
you.
I'm
sure
you
have,
but
not
in
my
dressing-gown.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlafe
gern
in
einem
Fez...
und
im
Morgenmantel
meiner
Mutter.
I've
got
a
penchant
for
sleeping
in
a
fez
hat...
and
me
mother's
dressing
gown.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
charmant
aus
in
dem
kleinen
Morgenmantel...
You
are
so
charming
in
that
little
peignoir...
OpenSubtitles v2018
Ich
zog
Norton
den
Morgenmantel
an
und
legte
ihn
aufs
Bett.
I
put
the
dressing-gown
on
Norton
and
lay
him
on
his
bed.
OpenSubtitles v2018
Wieso
hast
du
den
Morgenmantel
an?
Why
are
you
wearing
a
robe?
OpenSubtitles v2018
Junge,
zieh
doch
Deinen
Morgenmantel
an.
Put
on
your
bathrobe.
OpenSubtitles v2018
Sag
mal,
ist
das
Tante
Maddys
Morgenmantel?
By
the
way,
is
this
Aunt
Maddy's
dressing
gown?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
auch
nicht
in
diesem
Morgenmantel
leben.
You
also
can't
live
in
this
robe.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
findest
du
noch
einen
anderen
Gürtel
für
den
Morgenmantel.
Hopefully
you'll
be
looking
for
another
sash
for
that
robe,
huh?
OpenSubtitles v2018
Im
Morgenmantel
hast
du
mir
besser
gefallen.
I
preferred
the
dressing
gown.
It
looked
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
trug
um
diese
Zeit
meinen
Morgenmantel.
I
was
in
my
dressing
gown
by
then.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sitze
ich
hier
im
morgenmantel
und
rede
über
Mr.
Ed.
Now
I'm
sitting
here
in
a
robe
discussing
Mr
Ed
with
these
guys.
OpenSubtitles v2018
Ich
lauf
zumindest
nicht
im
Morgenmantel
rum,
als
gäbe
es
sie
nicht.
At
least
I'm
not
walking
around...
in
some
Lance
Robe
and
slippers...
pretending
that
it
never
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
doch
nicht
im
Morgenmantel
ans
Fenster.
I
don't
look
out
the
window
in
my
dressing
gown.
OpenSubtitles v2018
Und
einen
Arsch
im
Morgenmantel,
der
sein
Chemieklo
in
den
Gully
entleert.
And
an
asshole
in
his
bathrobe
emptying
a
chemical
toilet
into
my
sewer.
OpenSubtitles v2018