Übersetzung für "Mopidamol" in Englisch

Gleiches gilt auch für das Mopidamol.
The same also applies to mopidamol.
EuroPat v2

Es wurde nun gefunden, daß eine Kombination bestehend aus Dipyridamol und/oder Mopidamol bzw. deren physiologisch verträglichen Salzen und O-Acetylsalicylsäure bzw. ihrer physiologisch verträglichen Salzen, welche die beiden Komponenten in einem Gewichtsverhältnis von 8:1 und größer enthält und die beiden Komponenten gleichzeitig im Magen-Darm-Trakt freisetzt, die Thrombusbildung signifikant reduziert bzw. verhindert und gleichzeitig einen einmal gebildeten Thrombus schneller auflöst, als dieses durch die natürliche Thrombolyse der Fall wäre.
It has now been found that a combination of dipyridamole and/or mopidamol or the physiologically acceptable salts thereof and acetylsalicylic acid or the physiologically acceptable salts thereof, containing the two components in a weight ratio of more than 4.5, preferably more than 5, and which releases the two components simultaneously in the gastrointestinal tract significantly reduces or prevents clotting and at the same time will dissolve any clot already present more rapidly than would occur through natural thrombolysis.
EuroPat v2

Granulat kg Mopidamol, 50 kg Fumarsäure, 13,5 kg Milchzucker werden gemischt und mit einer Lösung aus Wasser/Polyäthylenglykol 6000 befeuchtet.
Granules kg of mopidamole, 50 kg of fumaric acid and 13.5 kg of lactose are mixed together and moistened with a solution of water/polyethyleneglycol 6000.
EuroPat v2

Der außerordenlich überraschende Befund der Steigerung der relativen Bioverfügbarkeit gegenüber der oralen Handelsform (Mischung von Mopidamol mit Füllstoffen, wie Stärke, und Schmiermitteln, wie Magnesiumstearat) kann möglicherweise daran liegen, daß sich übersättigte, höher konzentrierte Wirkstofflösungen bilden.
The extremely surprising increase in relative bioavailability as compared with the standard oral preparation (mixture of mopidamol with fillers such as starch and lubricants such as magnesium stearate) may possibly arise from the fact that supersaturated and more highly concentrated solutions of active substance are formed.
EuroPat v2

Da Mopidamol eine systemisch wirkende Substanz ist, d. h. therapeutische Wirksamkeit nur besteht, solange eine möglichst vollständige Resorption aufrecht erhalten wird, ist damit eine weitere Verbesserung der therapeutischen Wirkung gegeben.
Since mopidamol is a substance with a systemic activity, i.e., its therapeutic effect lasts only as long as maximum possible resorption is maintained, use of the mopidamol-containing pharmaceutical forms according to the invention results in a further improvement in the therapeutic activity.
EuroPat v2

Wesentlich für die hohen Blutspiegel ist die Wahl und das richtige Verhältnis von saurem Hilfsstoff zu Mopidamol.
The essential prerequisite for the high blood levels is the determination of the correct ratio of acid present to mopidamol.
EuroPat v2

Im Sinne der Erfindung werden z. B. bevorzugte Mopidamoi-Formen dadurch hergestellt, daß in einfacher Weise Mopidamol und Fumarsäure mit und ohne Bindemittel vermischt und dann über Tablettenpressen oder Walzenkompaktoren verdichtet werden.
According to the invention, preferred forms of mopidamol are produced, for example, by simply mixing mopidamol and fumaric acid together, with or without binders, and then compressing the mixture by means of tablet presses or roller compactors.
EuroPat v2

Sie ist eine physiologisch völlig unbedenkliche Säure, gut verpreßbar und erzeugt in Verbindung mit Mopidamol keine hygroskopische Gemische.
It is physiologically non-toxic and easy to compress, and when combined with mopidamol, it does not produce a hydroscopic mixture.
EuroPat v2

Ist dagegen ein sehr rasch ansteigender Blutspiegel für das Mopidamol gewünscht, so kann man neben einer Erhöhung des Säurezusatzes oder einer Verminderung der Granulatteilchengröße (Vergrößerung der Oberfläche) besonders vorteilhaft die Art der Saüre ändern.
If, on the other hand, a very rapidly rising blood level is required for the mopidamol, it is particularly advantageous to change the type of acid used, as well as to increase the quantity of acid added or to reduce the particle size of the granulate, thus enlarging the surface area.
EuroPat v2

Aufgrund der hohen Löslichkeiten insbesondere von Weinsäure, Zitronensäure, Äpfelsäure, Ascorbinsäure usw. löst sich in vitro das Mopidamol in kurzer Zeit vollständig und unabhängig vom pH-Wert des Freigabemillieus auf.
Due to the high solubility of each of tartaric acid, citric acid, malic acid, and ascorbic acid, in particular, the mopidamol dissolves completely in vitro in a short time, irrespective of the pH of the medium of release.
EuroPat v2

Außerdem können zur Erreichung der gewünschten Freigabe die Mischungen, bestehend aus Mopidamol und sauren Stoffen, mit in organischen Lösungsmitteln gelösten Fetten oder magensaftresistenten Lacken wie Cellulose-acetatphthalat, Schellack, Hydroxypropylmethylcellulosephthalat granuliert und dann verpreßt und wieder in Granulate gebrochen werden.
Furthermore, to achieve the desired release, mixtures consisting of mopidamol and acidic substances may be granulated with fats dissolved in organic solvents or with lacquers resistant to gastric juices such as cellulose acetate phthalate, shellac, and hydroxypropyl methylcellulose phthalate, and then compressed and broken up again into granules.
EuroPat v2

Da Mopidamol nur zu einem sehr geringen Teil im Urin ausgeschieden wird, wurde als biologisch relevanter Parameter ausschließlich der Plasmaspiegel, der durch Fluoreszenzmessung bestimmt wurde, herangezogen.
Since mopidamol is only excreted in the urine to a very small extent, the only biological parameter used was the blood level, which was determined by fluorescence measurement.
EuroPat v2

Dies gilt auch für die erfindungsgemäße Kombination von Mopidamol, von dem im allgemeinen 100 - 600, vorzugsweise 200 - 250 mg zusammen mit 10 bis unter 1200, vorzugsweise 100 bis 300 mg oder 500 mg Acetylsalicylsäure verabreicht werden.
This also applies to the combination according to the invention of mopidamole, of which in general 100-600, preferably 200-250, mg are administered together with 10 to less than 1200, preferaly 100 to 300, mg or 500 mg of acetylsalicylic acid.
EuroPat v2

Es wurde die Kombination von Dipyridamol oder Mopidamol und Acetylsalicylsäure in vivo mit Hilfe einer Versuchsanordnung bewertet, bei der eine intravaskuläre Thrombose mit einem Laser in den Arteriolen oder Venolen des Mesenteriums einer Ratte erzeugt wurde.
The combination of dipyridamole or mopidamol and acetylsalicylic acid was assessed in vivo using a design of experiment in which an intravascular thrombosis was generated with a laser in the arterioles or venules of the mesentery of a rat.
EuroPat v2

Die Einzelgaben von 5 mg/kg per os von Acetylsalicylsäure oder Dipyridamol bzw. Mopidamol waren nicht signifikant wirksam.
The effects of the single oral doses of 5 mg/kg acetylsalicylic acid or dipyridamole or mopidamol were not significant.
EuroPat v2

Die DE-A1-3 515 874 beschreibt Kombinationspräparate, enthaltend Pyrimido-pyrimidine, insbesondere Dipyridamol und/oder Mopidamol und O-Acetylsalicylsäure oder Salze dieser Stoffe, wobei das Gewichtsverhältnis der Pyrimido-pyrimidin-Komponente zu der O-Acetylsalicylsäure-Komponente größer als 0,5 ist, und die Pyrimido-pyrimidin-Komponente zuerst freigesetzt (bioverfügbar) wird.
DE-Al-3 515 874 (which is equivalent to U.S. Pat. No. 4,694,024) describes combined preparations containing pyrimido-pyrimidines, particularly dipyridamole and/or mopidamol, and acetylsalicylic acid or salts of these substances, wherein the weight ratio of the pyrimido-pyrimidine component to the acetylsalicylic acid component is greater than 0.5 and the pyrimido-pyrimidine component is released (made bioavailable) first.
EuroPat v2

Beschrieben wird eine Arzneimittelkombination, bestehend aus Dipyridamol oder Mopidamol und O-Acetylsalicylsäure bzw. deren physiologisch verträglichen Salzen, Verfahren zur Herstellung dieser Arzneimittelkombination und deren Ver­wendung zur gezielten Verhütung von Thrombusbildungen.
The specification describes a pharmaceutical combination consisting of dipyridamole or mopidamol and acetylsalicylic acid or the physiologically acceptable salts thereof, processes for preparing this pharmaceutical combination and the use thereof for the controlled prevention of clot formation.
EuroPat v2

Beispiele solcher Zubereitungen für die Anwendung am Menschen enthalten x mg Dipyridamol und/oder Mopidamol als Reinsubstanz oder als handelsübliche Fertigzubereitungen (Persantin Dragees oder Ampullenlösung der Fa. Dr. Karl Thomae GmbH, Biberach, Deutschland) oder Anteile dieser Fertigzubereitungen, kombiniert mit y mg Acetylsalicylsäure in Form von im Handel erhältlichen Mikrokapseln (-granulaten) (Typ M80D der Fa. Röhm Pharma GmbH, Weiterstadt, Deutschland, Encaprin®, Procter & Gamble, Connecticut, USA).
Examples of formulations of this type for administration to humans contain x mg of dipyridamole and/or mopidamol as the pure substance or as a commercially available finished formulation (PersantinRTM coated tablets or ampul solution from Dr. Karl Thomae GmbH, Biberach, Germany) or parts of these finished formulations, combined with y mg of acetylsalicylic acid in the form of commercially available microcapsules (microgranules) (Type M80D from Rohm Pharma GmbH, Weiterstadt, Germany or EncaprinRTM, Procter & Gamble, Connecticut, USA).
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft Arzneimittelkombinationen, bestehend aus Dipyridamol oder Mopidamol und O-Acetylsalicylsäure bzw. deren physiologisch verträglichen Salzen, Verfahren zur Her­stellung dieser Arzneimittelkombinationen und deren Verwen­dung zur gezielten Verhütung von Thrombusbildungen.
The invention relates to pharmaceutical combinations consisting of dipyridamole or mopidamol and acetylsalicylic acid (aspirin) or the physiologically acceptable salts thereof, processes for preparing these pharmaceutical combinations and their use in the controlled prevention of clot formation.
EuroPat v2

Die DE-Al-3 515 874 beschreibt Kombinationspräparate, ent­haltend Pyrimido-pyrimidine, insbesondere Dipyridamol und/­oder Mopidamol und O-Acetylsalicylsäure oder Salze dieser Stoffe, wobei das Gewichtsverhältnis der Pyrimido-pyrimidin-­Komponente zu der O-Acetylsalicylsäure-Komponente größer als 0,5 ist, und die Pyrimido-pyrimidin-Komponente zuerst frei­gesetzt (bioverfügbar) wird.
DE-Al-3 515 874 (which is equivalent to U.S. Pat. No. 4,694,024) describes combined preparations containing pyrimido-pyrimidines, particularly dipyridamole and/or mopidamol, and acetylsalicylic acid or salts of these substances, wherein the weight ratio of the pyrimido-pyrimidine component to the acetylsalicylic acid component is greater than 0.5 and the pyrimido-pyrimidine component is released (made bioavailable) first.
EuroPat v2

Es wurde nun gefunden, daß eine Kombination bestehend aus Di­pyridamol und/oder Mopidamol bzw. deren physioligisch ver­träglichen Salzen und O-Acetylsalicylsäure bzw. ihrer physio­logisch verträglichen Salzen, welche die beiden Komponenten in einem Gewichtsverhältnis von größer als 4,5, bevorzugt aber größer als 5 enthält und die beiden Komponenten gleich­zeitig im Magen-Darm-Trakt freisetzt, die Thrombusbildung signifikant reduziert bzw. verhindert und gleichzeitig einen einmal gebildeten Thrombus schneller auflöst, als dieses durch die natürliche Thrombolyse der Fall wäre.
It has now been found that a combination of dipyridamole and/or mopidamol or the physiologically acceptable salts thereof and acetylsalicylic acid or the physiologically acceptable salts thereof, containing the two components in a weight ratio of more than 4.5, preferably more than 5, and which releases the two components simultaneously in the gastrointestinal tract significantly reduces or prevents clotting and at the same time will dissolve any clot already present more rapidly than would occur through natural thrombolysis.
EuroPat v2

Hierbei enthalten die Arzneimittelformen zwischen 10 und 675 mg Dipyridamol und/oder Mopidamol und zwischen 1 und 150 mg O-Acetylsalicylsäure.
The pharmaceutical preparations contain between 10 and 675 mg of dipyridamole and/or mopidamol and between 1 and 150 mg of acetylsalicylic acid.
EuroPat v2

Für Dipyridamol und Mopidamol bevorzugte Formen enthalten zwischen 75 und 400 mg dieses Wirkstoffes, ganz bevorzugte Formen zwischen 75 und 200 mg neben 5 bis 800 mg bzw. 5 bis 40 mg O-Acetylsalicylsäure.
As for dipyridamole and mopidamol, preferred preparations contain between 75 and 400 mg of this active substance, particularly preferred preparations contain between 75 and 200 mg together with 5 to 80 mg or 5 to 40 mg of acetylsalicylic acid.
EuroPat v2