Übersetzung für "Montagebetrieb" in Englisch
Die
Entscheidung
wird
dem
Montagebetrieb
oder
gegebenenfalls
seinem
Bevollmächtigten
mitgeteilt.
On
request,
the
Commission
and
the
Member
States
may
obtain
a
copy
of
the
technical
documentation
and
of
the
results
of
the
examinations
carried
out
by
the
notified
body.
DGT v2019
Ein
Hersteller
oder
ein
Montagebetrieb
kann
schriftlich
einen
Bevollmächtigten
benennen.
The
obligations
laid
down
in
Article
7(1)
or
in
Article
8(1)
and
the
obligation
to
draw
up
technical
documentation
referred
to
in
Article
7(2)
or
in
Article
8(2)
shall
not
form
part
of
the
authorised
representative’s
mandate.
DGT v2019
Die
Entscheidung
wird
dem
Montagebetrieb
bekanntgegeben.
All
the
elements,
requirements
and
provisions
adopted
by
the
installer
shall
be
documented
in
a
systematic
and
orderly
manner
in
the
form
of
written
policies,
procedures
and
instructions.
DGT v2019
In
Shanghai,
China,
nimmt
ein
Montagebetrieb
für
Elektroarmaturen
die
Arbeit
auf.
Assembly
operation
for
electrical
fittings
goes
into
operation
in
Shanghai,
China.
ParaCrawl v7.1
Der
Tischler
ist
in
diesem
System
kein
Produktionsbetrieb
sondern
ein
Montagebetrieb.
The
carpenter
is
in
this
system
no
production
company,
but
a
mounting
company.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wurde
1999
gegründet
-
damals
als
Montagebetrieb
für
Messestände
und
Bauelemente.
The
company
was
founded
in
1999
-
at
that
time
as
an
assembly
plant
for
exhibition
stands
and
components.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleines
Hilfsmittel,
das
in
keinem
Montagebetrieb
fehlen
sollte.
A
small
tool
that
should
not
be
missing
at
any
assembly
company.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wählen
Sie
einen
passenden
Filial-
oder
Montagebetrieb
aus:
Please
select
a
suitable
branch
or
fitting
partner:
ParaCrawl v7.1
Der
Montagebetrieb
bringt
an
jedem
Aufzug
die
CE-Kennzeichnung
an
und
stellt
eine
EG-Konformitätserklärung
aus.
The
installer
of
a
lift
must
affix
the
CE
marking
to
each
lift
and
draw
up
an
EC
declaration
of
conformity.
TildeMODEL v2018
Der
Montagebetrieb
bringt
an
jedem
Aufzug
die
CE-Kennzeichnung
an
und
stellt
eine
schriftliche
Konformitätserklärung
aus.
The
installer
of
the
lift
must
affix
the
CE
marking
to
each
lift
and
draw
up
a
written
declaration
of
conformity.
TildeMODEL v2018
Der
Montagebetrieb
bringt
die
CE-Kennzeichnung
im
Fahrkorb
des
Aufzugs
an
und
stellt
eine
EG-Konformitätserklärung
aus.
The
installer
of
the
lift
must
affix
the
CE
marking
in
the
car
of
the
lift
and
draw
up
an
EC
declaration
of
conformity.
TildeMODEL v2018
Der
Montagebetrieb
bringt
die
CE-Kennzeichnung
im
Fahrkorb
eines
jeden
Aufzugs
an
und
stellt
eine
EG-Konformitätserklärung
aus.
The
installer
of
the
lift
shall
affix
the
CE
marking
in
the
car
of
each
lift
and
draw
up
an
EC
declaration
of
conformity.
TildeMODEL v2018
Ist
dies
der
Fall,
setzt
die
notifizierte
Stelle
den
Montagebetrieb
davon
in
Kenntnis.
If
so,
the
notified
body
shall
inform
the
installer
accordingly.
TildeMODEL v2018
Die
Serialnummer
des
Cargolifts
soll
nach
erfolgter
Montage
durch
den
Montagebetrieb
im
Prüfbuch
vermerkt
werden.
The
Cargolift's
serial
number
may
be
inserted
in
the
inspection
book
by
the
fitting
company.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
gesicherten
Montagebetrieb
sollten
spitze
oder
scharfe
Teile
ebenfalls
außen
vor
gelassen
werden«.
For
safe
assembly
processes,
pointed
or
sharp
parts
should
also
be
excluded."
ParaCrawl v7.1
Es
genügt,
wenn
der
Montagebetrieb
des
Aufzugs
mit
den
technischen
Unterlagen
eine
Abschrift
der
Konformitätserklärung
und
gegebenenfalls
deren
Ergänzungen
sowie
(bei
Bedarf)
eine
Endabnahmebescheinigung
zehn
Jahre
lang,
gerechnet
vom
Inverkehrbringen
des
Aufzugs
an,
aufbewahrt.
It
shall
be
sufficient
for
the
installer
of
the
lift
to
keep
with
the
technical
documentation
a
copy
of
the
declaration
of
conformity
and
their
additions
and
the
final
inspection
certificate
(if
needed)
for
10
years
from
the
date
on
which
the
lift
was
placed
on
the
market.
DGT v2019
Ist
der
Montagebetrieb
nicht
in
der
Union
oder
der
Schweiz
ansässig,
so
obliegt
diese
Verpflichtung
der
einschlägigen
benannten
Stelle.
Where
the
installer
is
not
established
in
the
Union
or
in
Switzerland,
this
obligation
falls
to
the
relevant
notified
body.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
dieser
Feststellungen
wird
ferner
davon
ausgegangen,
dass
die
untersuchten
Unternehmen
die
Kriterien
des
Artikels
13
Absatz
2
der
Grundverordnung
nicht
erfüllten,
da
TSI
kein
Montagebetrieb
ist.
Based
on
these
findings,
it
is
also
considered
that
the
companies
investigated
did
not
fulfil
the
criteria
set
out
in
Article
13(2)
of
the
basic
Regulation
as
TSI
is
not
an
assembly
operation.
DGT v2019
Generell
gilt
ein
Werk
als
Fertigungs-
und/oder
Montagebetrieb,
wenn
Fahrzeugaufbauten
gebaut,
lackiert,
montiert
oder
endbearbeitet
werden.
In
general,
a
plan
can
be
regarded
as
a
manufacturing
and/or
assembly
operation
when
vehicle
bodies
are
constructed,
painted,
assembled
or
trimmed.
Europarl v8
Der
Montagebetrieb
hält
ein
Exemplar
der
EU-Entwurfsprüfbescheinigung,
ihrer
Anhänge
und
Ergänzungen
zusammen
mit
den
technischen
Unterlagen
nach
dem
Inverkehrbringen
des
Aufzugs
zehn
Jahre
lang
für
die
nationalen
Behörden
bereit.
The
installer
shall
keep
a
copy
of
the
EU
design
examination
certificate,
its
annexes
and
additions
together
with
the
technical
file
at
the
disposal
of
the
national
authorities
for
10
years
after
the
lift
has
been
placed
on
the
market.
TildeMODEL v2018