Übersetzung für "Mitternachtsmesse" in Englisch

Das ist der 24. Ich gehe zur Mitternachtsmesse.
It's Christmas Eve. I'm going to midnight mass. Want to come along?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht die Mitternachtsmesse aus der St. Patrick-Kirche im Fernsehen schauen.
Maybe watch the midnight Mass in St. Patrick's on TV.
OpenSubtitles v2018

Lieber Joseph, noch nie habe ich eine Mitternachtsmesse verpasst.
My dear Joseph, ever since I was a boy I've never missed midnight mass.
OpenSubtitles v2018

Es ist etwas früh für die Mitternachtsmesse, eh, Jungs?
It's a little early for midnight mass, eh, boys?
OpenSubtitles v2018

Die meisten Spanier gehen an Heiligabend zur Mitternachtsmesse.
Most Spanish people go to the midnight mass on Christmas Eve.
ParaCrawl v7.1

Danach feierte Pater Slaven Brekalo als Hauptzelebrant die Mitternachtsmesse mit 140 konzelebrierenden Priestern.
The solemn Holy Mass was celebrated by Fr. Slaven Brekalo and there were 140 priests that concelebrated.
ParaCrawl v7.1

Er fühlt sich Zuhause im Stall, im Markt, in der Mitternachtsmesse.
He's at home in the cowshed, in the market, and at midnight mass.
ParaCrawl v7.1

Maria, vergiss die Mitternachtsmesse.
Maria, forget about midnight Mass.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen aus der Mitternachtsmesse und erwarten einen prächtig geschmückten Baum. Stattdessen sehen sie das.
They're gonna come home from Mass and expect to see a decorated tree, but they are gonna see that.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es in einer Nacht des Weihnachtsfestes war, während die große Glocke zu röcheln schien und die Gläubigen zur lichterglänzenden Mitternachtsmesse rief, hatte die dunkle Façade ein derartiges Aussehen angenommen, daß man hätte glauben mögen, das große Portal verschlänge die Menschenmenge und die Rosette blicke sie wie ein Auge an.
And, if it was a Christmas Eve, while the great bell, which seemed to emit the death rattle, summoned the faithful to the midnight mass, such an air was spread over the sombre façade that one would have declared that the grand portal was devouring the throng, and that the rose window was watching it.
Books v1

Pater Murray kündigt an, dass wegen örtlicher Vorschriften die Mitternachtsmesse zu Weihnachten um sieben Uhr morgens sein wird.
Father Murray announces that, due to local regulations, the Christmas Midnight Mass will be at seven in the morning.
OpenSubtitles v2018

Du bringst diese Jesus-Baby bis zur Mitternachtsmesse... wieder in seine Krippe und es werden keine weiteren Fragen gestellt.
You get the baby Jesus back in his manger by midnight mass and there'll be no questions asked.
OpenSubtitles v2018

Fragen Sie die Leute vom Viertel, die bei der Mitternachtsmesse waren, die Kerle von der Stadt, die hier dekoriert haben, das Umfeld des Pfarrers.
Question the people who were at the Midnight Mass, the road workers who installed the fairy lights and the priest's circle.
OpenSubtitles v2018

Der bei einer am 24. Dezember 1663 abgehaltenen Mitternachtsmesse zu Tage getretene öffentliche Hohn bestürzte Louise, die aus der Kirche nach Hause floh.
The public scorn at a midnight mass on 24 December resulted in a distraught Louise escaping home from the church.
WikiMatrix v1

Hier entdeckte der junge Claude, der eine viel versprechende schulische Begabung zeigte, in einem offenbarungsartigen Augenblick beim Singen in einer Mitternachtsmesse die Musik für sich.
There, the young Claude showed considerable scholastic promise and discovered music in a moment of epiphany, singing in a midnight mass.
ParaCrawl v7.1

Diese Weihnachtsabend, die schöne Kirche von Saint Vincent begrüßt die Mitternachtsmesse, die lebenden Krippe und die Pastrage-Zeremonie.
This Christmas Eve, the beautiful church of Saint Vincent welcomes the midnight mass, the living Nativity and the pastrage ceremony.
ParaCrawl v7.1

Sechs Kopten und ein muslimischer Wachmann waren nach einer Mitternachtsmesse zum koptischen Weihnachtsfest in der Nacht zum Donnerstag von Unbekannte aus einem Auto heraus erschossen worden.
Six Copts and a Moslem watchman were shot by unknown persons from a car after a midnight mass at the Coptic Christmas celebrations on Thursday night.
ParaCrawl v7.1

Die Sibylle-LA PALMA DE NADAL Clown San Francisco MALLORCA.Este erste Video zeigt das Lied von den Kalenden in der Basilika San Francesco, während der Mitternachtsmesse und Matutin von Weihnachten 2009.Todo canlendario es innerhalb der Weihnachtsferien in Palma de Mallorca...
The Sibyl-LA PALMA DE NADAL Clown San Francisco MALLORCA.Este first video shows the song of the Kalends in the Basilica of San Francesco, during Midnight Mass and Matins of Christmas 2009.Todo canlendario it within the Christmas holidays in Palma de Mallorca...
ParaCrawl v7.1

Am Karfreitag findet eine Prozession statt, am Samstag feiert man eine Mitternachtsmesse in der Kirche, in der das heilige Licht an jedermann verteilt wird.
On Good Friday there is a procession, on Saturday night there is a midnight mass in the church where at midnight the Holy Light is transmitted to everyone.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie die Weihnachtszeit in Israel mit einer Führung durch Jerusalem und einem festlichen Weihnachtsabendessen, einer Mitternachtsmesse, einer Übernachtung und einer Weihnachts-Tagestour durch Bethlehem.
Get the full Christmas in Israel experience with a tour of Jerusalem and a festive Christmas eve dinner, midnight mass, overnight stay and Christmas day-tour of Bethlehem.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie die Mitternachtsmesse*
Watch midnight mass*
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie an der Mitternachtsmesse in der Kathedrale für eine unvergessliche Weihnachtserfahrung teil, bevor Sie in die Wärme Ihres Hotels in Paris zurückkehren.
For an unforgettable Christmas experience, attend midnight Mass at the cathedral before returning to the warmth of your Paris winter hotel.
ParaCrawl v7.1

Noch am selben Tag, nach meiner Rückkehr von der Arbeit, fand ich eine meiner Schwestern in einem sehr hohes Fieber, und weint, weil sie nicht in der Lage, zur Mitternachtsmesse gehen würden.
That same day, on my return from work, I found one of my sisters in a very high fever, and crying because she would not be able to go to Midnight Mass.
ParaCrawl v7.1

Er zeigte seinem Freund das Gedicht und bat ihn, dazu eine Melodie zu schreiben sowie eine Gitarrenbegleitung, damit es während der Mitternachtsmesse gesungen werden konnte.
He showed his friend the poem and asked him to add a melody and guitar accompaniment so that it could be sung at the Midnight Mass.
ParaCrawl v7.1

Song of the Sibyl, erfolgt im Falle der Heiligabend, das heißt, die Feier der Nacht zwischen 24. und 25. Dezember, mit dem Namen ´Matins´ klösterlichen Gebets Nacht und Mitternachtsmesse oft als ´Mitternacht´, die, wenn der Hahn kräht zu Ende, und viel in der Hingabe und Beteiligung der Menschen...
Song of the Sibyl, takes place in the event of Christmas Eve, that is, the celebration night between 24 and 25 December, with the name ´Matins´ monastic prayer night and midnight mass often called ´midnight´, which ended when the rooster crows, and much rooted in devotion and participation of the...
ParaCrawl v7.1