Übersetzung für "Missverhältnis" in Englisch

Das Missverhältnis zwischen unseren Kompetenzen und unseren finanziellen Ressourcen war nie größer.
The disparity between our competences and our financial resources has never been so great.
Europarl v8

Das ist was wir "Missverhältnis des Qualifikationsangebots " nennen.
This is what we call 'skill mismatch'.
Europarl v8

Warum kam es zu diesem Missverhältnis?
Why was there this disparity?
Europarl v8

Dieses Missverhältnis zeigt, wie wichtig die Einführung eines einheitlichen Beobachtungssystems ist.
This disproportion shows how important it is to introduce a unified monitoring system.
Europarl v8

Das ist ein unethisches, unmoralisches Missverhältnis.
That is an unethical, immoral imbalance.
Europarl v8

Vor allen in den Bereichen Biotechnologie und Medizin ist das Missverhältnis eklatant.
The disparity is particularly striking in the fields of biotechnology and medicine.
Europarl v8

Zwischen dem Wunsch der Bevölkerung und der Realität besteht also ein klares Missverhältnis.
It is clear that there is a mismatch between people's wishes and the reality.
Europarl v8

Der Grund sind ein chronisches Qualifikationsdefizit und ein Missverhältnis zwischen Angebot und Nachfrage.
The reason is a chronic skills gaps and a mismatch between supply and demand.
News-Commentary v14

Und dieses Missverhältnis erscheint mir wie ein intellektuelles und moralische Rätsel.
And that disparity struck me as this incredible intellectual and moral puzzle.
TED2020 v1

Das Missverhältnis zwischen Flottengröße und verfügbaren Fischbeständen wurde nicht behoben.
The imbalance between the fleet and available fish was not redressed.
TildeMODEL v2018

Das Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage hat in vielen Branchen und Regionen zugenommen.
Skills mismatches have increased in many sectors or regions.
TildeMODEL v2018

Besonders ausgeprägt ist dieses Missverhältnis in Mittel- und Osteuropa.
This imbalance is particularly marked in Central and Eastern Europe.
TildeMODEL v2018

Die eingesetzten Mechanismen dürfen in keinem Missverhältnis zum Umfang der grenzüber­schreitenden Gesundheitsversorgung stehen.
The mechanisms introduced should not be disproportionate to the scope of cross-border healthcare.
TildeMODEL v2018

Sie bemerken das Missverhältnis zwischen den Toten und Verwundeten.
You remark the disproportion between our dead and wounded.
OpenSubtitles v2018

Kompetenzdefizite und das Missverhältnis von Kompetenzangebot und -nachfrage sind augenfällig.
Skills gaps and mismatches are striking.
TildeMODEL v2018

Die eingesetzten Mechanismen dürfen in keinem Missverhältnis zum Umfang der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung stehen.
The mechanisms introduced should not be disproportionate to the scope of crossborder healthcare.
EUbookshop v2

Das relative Missverhältnis zwischen Cavum uteri und Intrauterinpessar ist vermieden.
Mismatching between the cavum uteri and the IUD is not a factor.
EuroPat v2

Die Operation beseitigt Missverhältnis zwischen Ihre Brustgröße und dem Rest Ihrer Körperform.
The surgery eliminates disproportion between your breast size and the rest of your body shape.
ParaCrawl v7.1

Ein Missverhältnis in einem dieser Parameter führt zum Fehlschlagen des Kommunikationsversuchs.
A mismatch in any of these parameters will result in the failure of your communication attempt.
ParaCrawl v7.1

Doch herrscht ein Missverhältnis zwischen Funktionalität und Umweltbelastung.
Still, there is a disparity between functionality and environmental impact.
ParaCrawl v7.1

Dieser zeigt an, in welchem Missverhältnis sich Produktionskosten und Milchpreise bewegen.
The index shows the imbalance between production costs and milk prices.
ParaCrawl v7.1

Dieses Missverhältnis zwischen Angebot und Nachfrage wird einen starken Verdrängungswettbewerb zur Folge haben.
This disparity between supply and demand will result in strong cut-throat competition.
ParaCrawl v7.1