Übersetzung für "Mindestnormen" in Englisch

Auf dessen Grundlage schlägt die Europäische Kommission jetzt neue Mindestnormen vor.
On the basis of that report, the European Commission has proposed new minimum standards.
Europarl v8

Verbraucherschutz sollte sich durch Mindestnormen gewährleisten lassen.
Minimum standards should ensure consumer safety.
Europarl v8

Einige Bestimmungen dieser Richtlinie legen Mindestnormen fest.
Certain provisions of this Directive define minimum standards.
DGT v2019

Diese Mindestnormen gelten für solche Vorhaben, die durch die Strukturfonds kofinanziert werden.
These minimum standards apply to those operations which are cofinanced by the structural funds.
Europarl v8

Bindende Regeln sichern die Einhaltung von Mindestnormen.
Binding rules ensure minimum standards.
Europarl v8

Es müssen jedoch einige Mindestnormen verpflichtend sein.
There must, however, be some compulsory minimum standards.
Europarl v8

Können wir mit dem Flexicurity-Ansatz und den Mindestnormen für das Arbeitsrecht zufrieden sein?
Can we be content with flexicurity, and with minimum standards in relation to labour law?
Europarl v8

Es geht hierbei nur um Mindestnormen.
These are only minimum standards.
Europarl v8

Da diese Richtlinie Mindestnormen festlegt, können die Mitgliedstaaten strengere Regeln einführen —
Since this Directive defines minimum standards, Member States may lay down stricter rules,
DGT v2019

Wir sind zutiefst davon überzeugt, dass es Mindestnormen geben muss.
We very much believe that there need to be minimum standards.
Europarl v8

Wir wollen die Schaffung europäischer Mindestnormen zur Haushaltsplanerstellung.
We want minimum European standards for budgetary planning to be created.
Europarl v8

Der erste Vorbehalt betrifft die Erweiterung der Mindestnormen für die Asylverfahren.
The first relates to the extension of the minimum rules for asylum procedures.
Europarl v8

Ich halte es für sinnvoll, nationale Rechtsrahmen und internationale Mindestnormen zu kombinieren.
In my view, the combination of national frameworks and international minimum standards makes sense.
Europarl v8

Dieser Bericht über Mindestnormen stellt einen wichtigen Schritt auf diesem Weg dar.
This report on minimum standards is one important part of the evolution of this common policy.
Europarl v8

Ich werde für diesen Text stimmen, mit dem Mindestnormen eingeführt werden.
I will vote in favour of this text, which puts in place minimum standards.
Europarl v8

Wir benötigen Mindestnormen für den Datenschutz.
We need minimum standards of data protection.
Europarl v8

Nur auf Mindestnormen kann man die gesamte Europäische Union zwingend verpflichten.
It is only possible to oblige the European Union as a whole to accept minimum standards.
Europarl v8

Gegenwärtig ist der Rahmen unserer Arbeit auf die Angleichung gemeinsamer Mindestnormen ausgelegt.
We are currently working within a framework where harmonisation is based on common minimum standards.
Europarl v8

Diese lassen sich durch die Aufstellung vernünftiger und handhabbarer Mindestnormen gewährleisten.
These can be secured by setting sensible and manageable minimum standards.
Europarl v8

Auch die in Änderungsantrag 11 geforderten Mindestnormen für den Tierschutz sind notwendig.
Minimum standards of animal protection - as per Amendment 11 - are necessary.
Europarl v8

Erstens sollten die Mindestnormen für die Gesamtenergieeffizienz von Neubauten höher angesetzt werden.
Firstly, the minimum energy performance requirements for new buildings should be tightened.
Europarl v8

Dazu können der Austausch bewährter Verfahren und die Festlegung gemeinsamer Mindestnormen gehören.
This may include exchange of best practices and the definition of common minimum standards.
TildeMODEL v2018

Der Entwurf verpflichtet die Mitgliedstaaten, Mindestnormen auf die Energieprofile neuer Gebäude anzuwenden.
The directive obliges Member States to set minimum standards for the energy performance of new buildings.
TildeMODEL v2018

Der Richtlinienvorschlag betrifft ausschließlich Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern.
This proposal for a Directive focuses only on minimum standards on reception of applicants for asylum.
TildeMODEL v2018

Außerdem könnten Mindestnormen für Abschiebungshaft und Abschiebung festgelegt werden.
Moreover minimum standards for detention as well as for removal could be determined.
TildeMODEL v2018

Da diese Richtlinie Mindestnormen festlegt, können die Mitgliedstaaten strengere Regeln einführen -
Since this Directive defines minimum standards, Member States may lay down stricter rules.
TildeMODEL v2018

Daher erscheint die Einführung gemeinsamer Mindestnormen, vorzugsweise auf gesamteuro­päischer Ebene, notwendig.
The situation calls for the introduction of common minimum standards, preferably on a Pan-European scale.
TildeMODEL v2018