Übersetzung für "Mindestnorm" in Englisch

Die harmonisierte Mindestnorm für bestimmte Leistungen und Aufnahmebedingungen muß für alle Unionsländer gelten.
The harmonised minimum level for certain services and reception facilities must apply to all EU Member States.
Europarl v8

Der Artikel definiert den Geltungsbereich der Mindestnorm.
The Article defines the basic scope for the minimum standard.
TildeMODEL v2018

Der Artikel legt den Territorialitätsgrundsatz als Grundlage für die Mindestnorm fest.
The Article establishes the territoriality principle as the basis for the minimum standard.
TildeMODEL v2018

Diese Bestandteile sollten auch durch eine Mindestnorm gedeckt werden.
These items should be covered by a minimum standard as well.
TildeMODEL v2018

Dieses Erfordernis sollte ebenfalls in eine gemeinsame Mindestnorm aufgenommen werden.
This requirement should be included in a common minimum standard as well.
TildeMODEL v2018

Frage 9: Soll eine Mindestnorm die Möglichkeit einer Vorschusszahlung vorsehen?
Question 9: Should a possibility for advance payment be included in a minimum standard?
TildeMODEL v2018

Frage 9: Sollte die Möglichkeit einer Vorschusszahlung in eine Mindestnorm einbezogen werden?
Question 9: Should a possibility for advance payment be included in a minimum standard?
TildeMODEL v2018

Die Mindestnorm gilt nur für Opfer einer im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats begangenen Straftat.
Only victims of crime committed on the territory of one of the Member States are covered by the minimum standard.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf immaterielle Schäden ist eine Mindestnorm von grundlegender Bedeutung.
A minimum standard for immaterial damages is vital.
TildeMODEL v2018

Der Richtlinienvorschlag legt eine Mindestnorm für die Gewährung einer solchen Entschädigung fest.
The proposed directive sets a minimum standard for the award of such compensation.
TildeMODEL v2018

Mit Artikel 2 legt er den Geltungsbereich der Mindestnorm fest.
Together with Article 2 it establishes the basic scope of the minimum standard.
TildeMODEL v2018

So wird insbesondere keine Harmonisierung, sondern eine Mindestnorm vorgeschlagen.
In particular, a minimum standard is proposed, not harmonisation.
TildeMODEL v2018

Die EMRK muß dabei als Mindestnorm gelten, ergänzt durch spezifisches EU-Recht.
The ECHR should apply as a minimum standard with specific European Union rights added to it.
Europarl v8

Es handelt sich demnach um eine Mindestnorm, nach der Österreich seinen strengeren Grenzwert beibehalten darf.
It is thus a minimum requirement, which enables Austria to maintain its own stricter limit values.
Europarl v8

In den Fällen Laval und Rüffert wurde gesetzliche Mindestnorm als einzige im Binnenmarkt geltende Höchstnorm interpretiert.
In the Laval and Rüffert cases, the legal minimum standard was interpreted as the only maximum standard valid on the internal market.
Europarl v8

Aufgrund dieser Erwägungen sprechen wohl starke Gründe für eine Einbeziehung der immateriellen Schäden in eine Mindestnorm.
In view of these considerations, there appears to strong reasons for including immaterial damages in a minimum standard.
TildeMODEL v2018

Auf den ersten Blick sollte eine Mindestnorm zumindest die vorsätzlichen Straftaten decken, die Personenschaden verursachen.
At first sight, a minimum standard should at least cover intentional crimes causing personal injury.
TildeMODEL v2018

Ausgangspunkt für die Definition der Mindestnorm sind die Bedürfnisse der Opfer in einer europäischen Perspektive.
The starting point for the definition of the minimum standard is the needs of crime victims from a European perspective.
TildeMODEL v2018

Frage 5: Kann die Entschädigung für ständige Erwerbsunfähigkeit für die Zwecke einer Mindestnorm definiert werden?
Question 5: Could compensation for permanent disability be defined for the purposes of a minimum standard?
TildeMODEL v2018

Zu erwägen ist lediglich, ob gemeinsame (Mindest-)Fristen in eine Mindestnorm aufgenommen werden sollten.
The issue for consideration is whether to include common (minimum) time limits in a minimum standard.
TildeMODEL v2018

Dies ist wirklich eine Mindestnorm.
This is really a minimum standard.
EUbookshop v2

Nach einer Optimierung der Festigkeit werden mit 120N Werte über der Mindestnorm von 90N erreicht.
After optimisation of the strength, the 120N achieved exceed the minimum standard of 90N.
ParaCrawl v7.1

Mit ihren Vorschlägen trat sie das Arbeitsrecht mit Füßen und stellte das in Frage, was man im Allgemeinen als gesetzliche Mindestnorm bezeichnen würde.
The Commission proposals have ridden roughshod over labour law and called into question something which would generally have been regarded as a legal minimum standard.
Europarl v8

Wir haben bislang sehen können, dass diese Konflikte als minimal einzuschätzen sind, weil die Konvention in die Normen, die der Europäische Gerichtshof in Luxemburg bereits berücksichtigt, eingebunden ist und die Konvention als Mindestnorm angewandt wird.
We have so far seen that these conflicts are considered to be minimal because the convention is already part of the norms which the European Court of Justice in Luxembourg takes into account today and the convention will operate as a minimum standard.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich auch an den jungen Abgeordneten aus Finnland appellieren, der Wahrheit und den Frauen etwas Respekt entgegenzubringen, was sogar in einer weniger hoch entwickelten Kultur als Mindestnorm betrachtet wird.
I would also like to take this opportunity to appeal to the young Member from Finland to show some respect for the truth and for women, something which even a less sophisticated culture requires as a minimum.
Europarl v8