Übersetzung für "Mindestnorm" in Englisch
Die
harmonisierte
Mindestnorm
für
bestimmte
Leistungen
und
Aufnahmebedingungen
muß
für
alle
Unionsländer
gelten.
The
harmonised
minimum
level
for
certain
services
and
reception
facilities
must
apply
to
all
EU
Member
States.
Europarl v8
Der
Artikel
definiert
den
Geltungsbereich
der
Mindestnorm.
The
Article
defines
the
basic
scope
for
the
minimum
standard.
TildeMODEL v2018
Der
Artikel
legt
den
Territorialitätsgrundsatz
als
Grundlage
für
die
Mindestnorm
fest.
The
Article
establishes
the
territoriality
principle
as
the
basis
for
the
minimum
standard.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestandteile
sollten
auch
durch
eine
Mindestnorm
gedeckt
werden.
These
items
should
be
covered
by
a
minimum
standard
as
well.
TildeMODEL v2018
Dieses
Erfordernis
sollte
ebenfalls
in
eine
gemeinsame
Mindestnorm
aufgenommen
werden.
This
requirement
should
be
included
in
a
common
minimum
standard
as
well.
TildeMODEL v2018
Frage
9:
Soll
eine
Mindestnorm
die
Möglichkeit
einer
Vorschusszahlung
vorsehen?
Question
9:
Should
a
possibility
for
advance
payment
be
included
in
a
minimum
standard?
TildeMODEL v2018
Frage
9:
Sollte
die
Möglichkeit
einer
Vorschusszahlung
in
eine
Mindestnorm
einbezogen
werden?
Question
9:
Should
a
possibility
for
advance
payment
be
included
in
a
minimum
standard?
TildeMODEL v2018
Die
Mindestnorm
gilt
nur
für
Opfer
einer
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
begangenen
Straftat.
Only
victims
of
crime
committed
on
the
territory
of
one
of
the
Member
States
are
covered
by
the
minimum
standard.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
immaterielle
Schäden
ist
eine
Mindestnorm
von
grundlegender
Bedeutung.
A
minimum
standard
for
immaterial
damages
is
vital.
TildeMODEL v2018
Der
Richtlinienvorschlag
legt
eine
Mindestnorm
für
die
Gewährung
einer
solchen
Entschädigung
fest.
The
proposed
directive
sets
a
minimum
standard
for
the
award
of
such
compensation.
TildeMODEL v2018
Mit
Artikel
2
legt
er
den
Geltungsbereich
der
Mindestnorm
fest.
Together
with
Article
2
it
establishes
the
basic
scope
of
the
minimum
standard.
TildeMODEL v2018
So
wird
insbesondere
keine
Harmonisierung,
sondern
eine
Mindestnorm
vorgeschlagen.
In
particular,
a
minimum
standard
is
proposed,
not
harmonisation.
TildeMODEL v2018
Die
EMRK
muß
dabei
als
Mindestnorm
gelten,
ergänzt
durch
spezifisches
EU-Recht.
The
ECHR
should
apply
as
a
minimum
standard
with
specific
European
Union
rights
added
to
it.
Europarl v8
Es
handelt
sich
demnach
um
eine
Mindestnorm,
nach
der
Österreich
seinen
strengeren
Grenzwert
beibehalten
darf.
It
is
thus
a
minimum
requirement,
which
enables
Austria
to
maintain
its
own
stricter
limit
values.
Europarl v8
In
den
Fällen
Laval
und
Rüffert
wurde
gesetzliche
Mindestnorm
als
einzige
im
Binnenmarkt
geltende
Höchstnorm
interpretiert.
In
the
Laval
and
Rüffert
cases,
the
legal
minimum
standard
was
interpreted
as
the
only
maximum
standard
valid
on
the
internal
market.
Europarl v8
Aufgrund
dieser
Erwägungen
sprechen
wohl
starke
Gründe
für
eine
Einbeziehung
der
immateriellen
Schäden
in
eine
Mindestnorm.
In
view
of
these
considerations,
there
appears
to
strong
reasons
for
including
immaterial
damages
in
a
minimum
standard.
TildeMODEL v2018
Auf
den
ersten
Blick
sollte
eine
Mindestnorm
zumindest
die
vorsätzlichen
Straftaten
decken,
die
Personenschaden
verursachen.
At
first
sight,
a
minimum
standard
should
at
least
cover
intentional
crimes
causing
personal
injury.
TildeMODEL v2018
Ausgangspunkt
für
die
Definition
der
Mindestnorm
sind
die
Bedürfnisse
der
Opfer
in
einer
europäischen
Perspektive.
The
starting
point
for
the
definition
of
the
minimum
standard
is
the
needs
of
crime
victims
from
a
European
perspective.
TildeMODEL v2018
Frage
5:
Kann
die
Entschädigung
für
ständige
Erwerbsunfähigkeit
für
die
Zwecke
einer
Mindestnorm
definiert
werden?
Question
5:
Could
compensation
for
permanent
disability
be
defined
for
the
purposes
of
a
minimum
standard?
TildeMODEL v2018
Zu
erwägen
ist
lediglich,
ob
gemeinsame
(Mindest-)Fristen
in
eine
Mindestnorm
aufgenommen
werden
sollten.
The
issue
for
consideration
is
whether
to
include
common
(minimum)
time
limits
in
a
minimum
standard.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
wirklich
eine
Mindestnorm.
This
is
really
a
minimum
standard.
EUbookshop v2
Nach
einer
Optimierung
der
Festigkeit
werden
mit
120N
Werte
über
der
Mindestnorm
von
90N
erreicht.
After
optimisation
of
the
strength,
the
120N
achieved
exceed
the
minimum
standard
of
90N.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
Vorschlägen
trat
sie
das
Arbeitsrecht
mit
Füßen
und
stellte
das
in
Frage,
was
man
im
Allgemeinen
als
gesetzliche
Mindestnorm
bezeichnen
würde.
The
Commission
proposals
have
ridden
roughshod
over
labour
law
and
called
into
question
something
which
would
generally
have
been
regarded
as
a
legal
minimum
standard.
Europarl v8
Wir
haben
bislang
sehen
können,
dass
diese
Konflikte
als
minimal
einzuschätzen
sind,
weil
die
Konvention
in
die
Normen,
die
der
Europäische
Gerichtshof
in
Luxemburg
bereits
berücksichtigt,
eingebunden
ist
und
die
Konvention
als
Mindestnorm
angewandt
wird.
We
have
so
far
seen
that
these
conflicts
are
considered
to
be
minimal
because
the
convention
is
already
part
of
the
norms
which
the
European
Court
of
Justice
in
Luxembourg
takes
into
account
today
and
the
convention
will
operate
as
a
minimum
standard.
Europarl v8
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
ich
auch
an
den
jungen
Abgeordneten
aus
Finnland
appellieren,
der
Wahrheit
und
den
Frauen
etwas
Respekt
entgegenzubringen,
was
sogar
in
einer
weniger
hoch
entwickelten
Kultur
als
Mindestnorm
betrachtet
wird.
I
would
also
like
to
take
this
opportunity
to
appeal
to
the
young
Member
from
Finland
to
show
some
respect
for
the
truth
and
for
women,
something
which
even
a
less
sophisticated
culture
requires
as
a
minimum.
Europarl v8