Übersetzung für "Miesepeter" in Englisch

Du bist ein Miesepeter, was?
You are a sourpuss, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Bitte ignorieren Sie den alten Miesepeter.
Just ignore old sourpuss here.
OpenSubtitles v2018

Und bitte die Jacken dem Miesepeter übergeben.
Just hand your coats to old sourpuss here.
OpenSubtitles v2018

Warum bist du so ein Miesepeter?
Why such a grumpy Gus?
OpenSubtitles v2018

Der ist ein echter Miesepeter, oder?
But he's such a grumpy Gus, isn't he?
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als hätte ich einen Miesepeter gefunden!
Looks like I found a grumpy Gus!
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, bist du ein Miesepeter.
My God, you're a downer.
OpenSubtitles v2018

Komm, Augie, du bist kein Miesepeter.
Come on, Augie, you're not being a downer
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon, der große hässliche Miesepeter.
You know that big ugly one with the sourpuss?
OpenSubtitles v2018

Er ist nur manchmal ein Mister Miesepeter.
He's just being Mr. Cranky Pants.
OpenSubtitles v2018

Weil ich euch Miesepeter angucken muss.
Looking at your sourpusses, that's what.
OpenSubtitles v2018

Sieht mir aber nicht so aus, Miesepeter.
Don't look like to me you enjoys it, sittin' there all grouchy.
OpenSubtitles v2018

Ich war mal mit einer Miss Miesepeter befreundet.
You know, I once dated a Miss Cranky Pants.
OpenSubtitles v2018

Oh, was ist los mit unserem Miesepeter?
Oh, what's with Mr. Gloomy Gus?
OpenSubtitles v2018

Mr Simpson ist irgendwie ein Miesepeter, nicht wahr?
Mr. Simpson is kind of grouchy, isn't he?
OpenSubtitles v2018

Was hat dich zu so einem Miesepeter gemacht?
What could've possibly happened to you to turn you into such a sourpuss?
OpenSubtitles v2018

Bist du jetzt kein Miesepeter mehr?
Do you think your days of being a sourpuss are over?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das heitert die Miesepeter auf.
But I thought it would cheer them up, the little Gloomy Guses.
OpenSubtitles v2018

He, Miesepeter, machen wir was?
Hey, grouchy pants, want to hang out?
OpenSubtitles v2018