Übersetzung für "Miesepeter" in Englisch
Du
bist
ein
Miesepeter,
was?
You
are
a
sourpuss,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Bitte
ignorieren
Sie
den
alten
Miesepeter.
Just
ignore
old
sourpuss
here.
OpenSubtitles v2018
Und
bitte
die
Jacken
dem
Miesepeter
übergeben.
Just
hand
your
coats
to
old
sourpuss
here.
OpenSubtitles v2018
Warum
bist
du
so
ein
Miesepeter?
Why
such
a
grumpy
Gus?
OpenSubtitles v2018
Der
ist
ein
echter
Miesepeter,
oder?
But
he's
such
a
grumpy
Gus,
isn't
he?
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
hätte
ich
einen
Miesepeter
gefunden!
Looks
like
I
found
a
grumpy
Gus!
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
bist
du
ein
Miesepeter.
My
God,
you're
a
downer.
OpenSubtitles v2018
Komm,
Augie,
du
bist
kein
Miesepeter.
Come
on,
Augie,
you're
not
being
a
downer
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
schon,
der
große
hässliche
Miesepeter.
You
know
that
big
ugly
one
with
the
sourpuss?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
manchmal
ein
Mister
Miesepeter.
He's
just
being
Mr.
Cranky
Pants.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
euch
Miesepeter
angucken
muss.
Looking
at
your
sourpusses,
that's
what.
OpenSubtitles v2018
Sieht
mir
aber
nicht
so
aus,
Miesepeter.
Don't
look
like
to
me
you
enjoys
it,
sittin'
there
all
grouchy.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mal
mit
einer
Miss
Miesepeter
befreundet.
You
know,
I
once
dated
a
Miss
Cranky
Pants.
OpenSubtitles v2018
Oh,
was
ist
los
mit
unserem
Miesepeter?
Oh,
what's
with
Mr.
Gloomy
Gus?
OpenSubtitles v2018
Mr
Simpson
ist
irgendwie
ein
Miesepeter,
nicht
wahr?
Mr.
Simpson
is
kind
of
grouchy,
isn't
he?
OpenSubtitles v2018
Was
hat
dich
zu
so
einem
Miesepeter
gemacht?
What
could've
possibly
happened
to
you
to
turn
you
into
such
a
sourpuss?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
jetzt
kein
Miesepeter
mehr?
Do
you
think
your
days
of
being
a
sourpuss
are
over?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
heitert
die
Miesepeter
auf.
But
I
thought
it
would
cheer
them
up,
the
little
Gloomy
Guses.
OpenSubtitles v2018
He,
Miesepeter,
machen
wir
was?
Hey,
grouchy
pants,
want
to
hang
out?
OpenSubtitles v2018