Übersetzung für "Mauretanien" in Englisch
Beispielsweise
könnte
die
Thunfischflotte
vielleicht
vom
Mittelmeer
nach
Mauretanien
ausweichen.
One
possibility,
for
example,
might
be
to
switch
the
Mediterranean
tuna
fishery
to
Mauritania.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
Ihnen
etwas
über
das
gegenwärtige
Fischereiabkommen
mit
Mauretanien
erzählen.
Let
me
tell
you
a
little
about
the
current
fisheries
agreement
with
Mauritania.
Europarl v8
Ebenso
notwendig
ist
es,
dass
Mauretanien
die
betreffenden
internationalen
Fischereiabkommen
ratifiziert.
It
is
also
necessary
that
Mauritania
ratify
the
relevant
international
fisheries
instruments.
Europarl v8
Kapitän
und
Schiff
wird
jede
weitere
Tätigkeit
in
Mauretanien
untersagt.
Mauritania
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
inspections
at
sea
and
in
port
carried
out
on
board
European
Union
vessels
under
this
Agreement:
DGT v2019
Dieses
Land,
Mauretanien,
durchlebt
heute
eine
sehr
schwere
politische
Krise.
This
country,
Mauritania,
is
today
going
through
a
very
serious
political
crisis.
Europarl v8
In
Mauretanien,
Sudan
und
dem
nördlichen
Teil
Nigerias
steht
darauf
die
Todesstrafe.
In
Mauritania,
Sudan
and
northern
Nigeria,
it
is
punishable
by
death.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
welche
überschüssigen
Fischbestände
hofft
die
Kommission
in
Mauretanien
zu
finden?
In
short,
what
surplus
of
fish
does
the
Commission
expect
to
find
in
Mauritania?
Europarl v8
Der
Fischereisektor
in
Mauretanien
verharrt
auf
einem
sehr
rudimentären
Entwicklungsstand.
The
fishing
sector
in
Mauritania
remains
at
a
very
incipient
level
of
development.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
kommt
dem
Fischereiabkommen
mit
Mauretanien
besondere
Bedeutung
zu.
In
this
context,
the
fisheries
agreement
with
Mauritania
takes
on
particular
importance.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
das
Abkommen
mit
Mauretanien
ein
gutes
Instrument.
I
believe
the
agreement
with
Mauritania
is
a
good
instrument.
Europarl v8
In
Algerien,
Ägypten
und
Mauretanien
haben
sich
bereits
Männer
selbst
verbrannt.
Men
have
already
immolated
themselves
in
Algeria,
Egypt
and
Mauritania.
Europarl v8
Vor
zehn
Tagen
fand
ein
Besuch
in
Mauretanien
zur
Kontrolle
des
Seefischerei-Abkommens
statt.
A
visit
was
made
to
Mauritania
ten
days
ago
to
monitor
the
fisheries
agreement.
Europarl v8
Mauretanien
ist
eines
der
fünf
Länder,
die
den
großen
arabischen
Maghreb
bilden.
Mauritania
is
one
of
the
five
countries
that
together
form
the
Arab
Maghreb.
Europarl v8
Darüber
hinaus
nimmt
Mauretanien
am
Dialog
NATO-Mittelmeer
teil.
Mauritania
is
also
involved
in
NATO's
Mediterranean
dialogue.
Europarl v8
Der
jüngste
Staatsstreich
in
Mauretanien
ist
enttäuschend.
The
recent
coup
in
Mauritania
is
disappointing.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Aussprache
über
sechs
Entschließungsanträge
zum
Staatsstreich
in
Mauretanien.
The
next
item
is
the
debate
on
six
motions
for
a
resolution
on
the
coup
in
Mauritania.
Europarl v8
Mauretanien
ist
dafür
ein
klares
Beispiel.
It
is
clear
that
Mauritania
is
an
obvious
example
of
this.
Europarl v8
Mauretanien
ist
eines
der
ärmsten
Länder
der
Welt
und
einer
ihrer
jüngsten
Ölproduzenten.
Mauritania
is
one
of
the
world's
poorest
countries
and
one
of
its
newest
oil
producers.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
unterstützt
den
Entwurf
der
Entschließung
zur
Situation
in
Mauretanien.
Our
group
supports
the
draft
resolution
on
the
situation
in
Mauritania.
Europarl v8
Mauretanien
stellt
im
Augenblick
in
dem
Zusammenhang
für
uns
kein
Problem
dar.
Mauritania
does
not
currently
pose
a
problem
for
us
in
this
context.
Europarl v8
Die
EU
wird
die
Lage
in
Mauretanien
weiterhin
genau
beobachten.
The
EU
will
continue
to
follow
closely
the
situation
in
Mauritania.
DGT v2019
Es
muss
außerdem
eine
Hilfe
für
die
weitere
Demokratisierung
in
Mauretanien
geben.
Help
must
also
be
given
with
the
ongoing
democratisation
of
Mauritania.
Europarl v8
Mauretanien
bereitet
sich
gründlich
auf
die
Wahlen
im
Oktober
vor.
Mauritania
is
preparing
thoroughly
for
the
elections
in
October.
Europarl v8
Mauretanien,
das
die
Aufgabe
übernehmen
will,
sollte
dazu
ausdrücklich
ermuntert
werden.
Mauritania,
which
wishes
to
take
on
this
task,
should
be
specifically
encouraged
to
do
so.
Europarl v8
Umfangreiches
Beweismaterial
aus
Mauretanien
und
Senegal
bestätigt
das
Ausmaß
dieser
Tragödie.
Exhaustive
documentary
evidence
from
Mauritania
and
Senegal
confirms
the
scale
of
this
tragedy.
Europarl v8