Übersetzung für "Mauretanien" in Englisch

Beispielsweise könnte die Thunfischflotte vielleicht vom Mittelmeer nach Mauretanien ausweichen.
One possibility, for example, might be to switch the Mediterranean tuna fishery to Mauritania.
Europarl v8

Lassen Sie mich Ihnen etwas über das gegenwärtige Fischereiabkommen mit Mauretanien erzählen.
Let me tell you a little about the current fisheries agreement with Mauritania.
Europarl v8

Ebenso notwendig ist es, dass Mauretanien die betreffenden internationalen Fischereiabkommen ratifiziert.
It is also necessary that Mauritania ratify the relevant international fisheries instruments.
Europarl v8

Kapitän und Schiff wird jede weitere Tätigkeit in Mauretanien untersagt.
Mauritania shall take the necessary measures to ensure that inspections at sea and in port carried out on board European Union vessels under this Agreement:
DGT v2019

Dieses Land, Mauretanien, durchlebt heute eine sehr schwere politische Krise.
This country, Mauritania, is today going through a very serious political crisis.
Europarl v8

In Mauretanien, Sudan und dem nördlichen Teil Nigerias steht darauf die Todesstrafe.
In Mauritania, Sudan and northern Nigeria, it is punishable by death.
Europarl v8

Kurz gesagt, welche überschüssigen Fischbestände hofft die Kommission in Mauretanien zu finden?
In short, what surplus of fish does the Commission expect to find in Mauritania?
Europarl v8

Der Fischereisektor in Mauretanien verharrt auf einem sehr rudimentären Entwicklungsstand.
The fishing sector in Mauritania remains at a very incipient level of development.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang kommt dem Fischereiabkommen mit Mauretanien besondere Bedeutung zu.
In this context, the fisheries agreement with Mauritania takes on particular importance.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das Abkommen mit Mauretanien ein gutes Instrument.
I believe the agreement with Mauritania is a good instrument.
Europarl v8

In Algerien, Ägypten und Mauretanien haben sich bereits Männer selbst verbrannt.
Men have already immolated themselves in Algeria, Egypt and Mauritania.
Europarl v8

Vor zehn Tagen fand ein Besuch in Mauretanien zur Kontrolle des Seefischerei-Abkommens statt.
A visit was made to Mauritania ten days ago to monitor the fisheries agreement.
Europarl v8

Mauretanien ist eines der fünf Länder, die den großen arabischen Maghreb bilden.
Mauritania is one of the five countries that together form the Arab Maghreb.
Europarl v8

Darüber hinaus nimmt Mauretanien am Dialog NATO-Mittelmeer teil.
Mauritania is also involved in NATO's Mediterranean dialogue.
Europarl v8

Der jüngste Staatsstreich in Mauretanien ist enttäuschend.
The recent coup in Mauritania is disappointing.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zum Staatsstreich in Mauretanien.
The next item is the debate on six motions for a resolution on the coup in Mauritania.
Europarl v8

Mauretanien ist dafür ein klares Beispiel.
It is clear that Mauritania is an obvious example of this.
Europarl v8

Mauretanien ist eines der ärmsten Länder der Welt und einer ihrer jüngsten Ölproduzenten.
Mauritania is one of the world's poorest countries and one of its newest oil producers.
Europarl v8

Unsere Fraktion unterstützt den Entwurf der Entschließung zur Situation in Mauretanien.
Our group supports the draft resolution on the situation in Mauritania.
Europarl v8

Mauretanien stellt im Augenblick in dem Zusammenhang für uns kein Problem dar.
Mauritania does not currently pose a problem for us in this context.
Europarl v8

Die EU wird die Lage in Mauretanien weiterhin genau beobachten.
The EU will continue to follow closely the situation in Mauritania.
DGT v2019

Es muss außerdem eine Hilfe für die weitere Demokratisierung in Mauretanien geben.
Help must also be given with the ongoing democratisation of Mauritania.
Europarl v8

Mauretanien bereitet sich gründlich auf die Wahlen im Oktober vor.
Mauritania is preparing thoroughly for the elections in October.
Europarl v8

Mauretanien, das die Aufgabe übernehmen will, sollte dazu ausdrücklich ermuntert werden.
Mauritania, which wishes to take on this task, should be specifically encouraged to do so.
Europarl v8

Umfangreiches Beweismaterial aus Mauretanien und Senegal bestätigt das Ausmaß dieser Tragödie.
Exhaustive documentary evidence from Mauritania and Senegal confirms the scale of this tragedy.
Europarl v8