Übersetzung für "Maultiertreiber" in Englisch
So
sparen
wir
Zeit
und
den
Lohn
für
eigene
Maultiertreiber.
That
way
we
save
time
and
pay
for
the
mule
drovers.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
den
Wagen
da
rausgeführt
wie
ein
Maultiertreiber.
She
snaked
that
wagon
outta
there
just
like
a
mule
skinner.
OpenSubtitles v2018
Diese
Maultiertreiber
sind
die
Zeitungen
Chinas.
These
muleteers
are
the
newspapers
of
north
China.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Maultiertreiber
nur
weil
er
sich
auf
mich
beruft
über
die
Grenze
darf,
sind
die
Wachen
schuld!
If
a
mule
drover
is
allowed
to
cross
the
border,
only
because
he
says
that
he
acts
in
my
authority,
it's
the
guards'
fault.
OpenSubtitles v2018
Das
Gebäude
wurde
im
17.
Jahrhundert
zur
Unterstützung
des
Netzwerks
der
Maultiertreiber
an
der
Grenze
erbaut,
die
heute
das
Zentrum
von
Huancavelica
vom
Viertel
Ascensión
trennt.
It
was
built
in
the
17th
century,
on
the
border
that
nowadays
divides
the
center
of
Huancavelica
and
the
Ascensión
district,
to
reinforce
the
muleteer
system
network.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Ausritt
in
die
Umgebung
von
Cusco
umfasst
auch
einen
Reiseleiter,
die
Ausrüstung,
Maultiertreiber,
die
auf
die
Pferde
achten,
Snacks
und
Wasser
sowie
Hin-
und
Rückfahrt
von
Ihrem
Hotel
zur
Ranch,
wo
Sie
Ihren
Ausritt
beginnen.
Your
horseback
ride
near
Cusco
also
includes
a
guide,
horseback
riding
gear,
muleteer
to
watch
the
horses,
snacks
and
water
and
round-trip
transport
from
your
hotel
to
the
ranch
where
you'll
start
your
ride.
ParaCrawl v7.1
Personen:
Manuel
Venegas,
Tenor
Antonio
Arregui,
Bariton
Don
Trinidad,
Pfarrer,
Bass
Vitriolo,
Apotheker,
Tenor
Carlos,
ein
pensionierter
Hauptmann,
Bassbariton
Morisco,
ein
Maultiertreiber,
Tenor-Buffo
Der
Majordomus
einer
frommen
Bruderschaft,
Bass
Soledad,
Antonios
Gemahlin,
Sopran
Donna
Maria,
Soledads
Mutter,
Alt
Geistliche,
Wachsoldaten,
Volk
("Frühlingschor"
aus
"Manuel
Venegas":
siehe
W
11/6)
Dramatis
personae:
Manuel
Venegas,
Tenor
Antonio
Arregui,
Baritone
Don
Trinidad,
parish
priest,
Bass
Vitriolo,
apothecary,
Tenor
Carlos,
a
retired
Captain,
Bass-baritone
Morisco,
a
muleteer,
Buffo
tenor
Majordomo
of
a
pious
fraternity,
Bass
Soledad,
Antonio's
wife,
Soprano
Donna
Maria,
Soledad's
mother,
Contralto
Clerics,
guardsmen,
common
people.
('Frühlingschor'
from
Manuel
Venegas,
see
W
11/6)
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Vorfahren
von
Laurent,
Eric
und
Massimiliano
kannten
schwierige
Zeiten,
kannten
Schwerstarbeit
als
Bergbauern,
die
sich
ein
Zubrot
als
Bergführer
oder
Maultiertreiber
verdienten.
Many
of
the
ancestors
of
Laurent,
Eric,
and
Massimiliano
underwent
difficult
times
and
were
familiar
with
heavy
work
as
mountain
farmers,
earning
extra
income
as
mountain
guides
or
mule
drovers.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
der
Häscher
konnte
nichts
ausrichten
gegen
den
wütenden
Maultiertreiber,
der
jetzt
den
Ritter
mitsamt
seinem
Knappen
durch
die
Tür
in
die
mondhelle
Nacht
hinauswarf,
um
endlich
ungestört
schlafen
zu
können.
But
the
constable
could
do
nothing
about
the
enraged
mule
driver,
who
in
order
to
get
a
night's
sleep
threw
the
knight
and
his
squire
out
the
door
into
the
moonlit
night.
ParaCrawl v7.1
Um
Geld
für
seine
literarischen
Projekte
zu
verdienen,
arbeitete
er
eine
Zeitlang
als
Immobilienmakler,
Maultiertreiber,
als
Weihnachtsbaumverkäufer
in
New
York
und
als
Mitarbeiter
in
einer
Madrider
Konditorei.
In
order
to
earn
money
for
his
literary
projects,
he
worked
for
periods
as
an
estate
agent,
mule-driver,
Christmas
tree
salesman
in
New
York,
and
as
an
employee
at
a
confectioners
in
Madrid.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Handwerk
gehörten
sowohl
die
Arbeiter,
die
gelegentlich
zu
den
„Schneebrunnen“
kamen,
um
dort
den
Schnee
zu
sammeln
und
zusammenzupressen,
als
auch
die
Maultiertreiber,
die
das
Eis
zur
Kathedrale
beförderten,
und
derjenige,
der
für
den
Verkauf
an
den
Eiskeller
zuständig
war.
Neveros
was
the
collective
name
given
to
those
who
went
to
the
“snow
wells”
to
be
found
in
the
high
mountain
area
to
collect
snow
and
then
press
it
into
compact
shapes,
to
the
muleteers
who
brought
it
down
to
the
cathedral
and
to
the
man
responsible
for
selling
it
at
the
nevería
or
snow
shop.
ParaCrawl v7.1
Die
Leinwand
wurde
von
den
frommen
Menschen
in
Cambil
die
ganze
Nacht
hindurch
gottergeben
bewacht
und
als
es
Tag
wurde
und
sich
der
Maultiertreiber
anschickte,
das
Bild
auf
den
Rücken
des
Esels
zu
laden,
um
seinen
Weg
fortzusetzen,
war
ihm
dies
unmöglich,
weil
es
so
schwer
geworden
war,
er
versuchte
es,
bis
das
Tier
unter
dem
Bild
ganz
plötzlich
zusammenbrach
und
starb.
Dieses
Ereignis
wurde
als
ein
Zeichen
gesehen,
dass
jener
Heilige
Geist,
der
nach
El
Mármol
geführt
wurde,
den
Ort
Cambil
nicht
mehr
verlassen
wollte.
The
painting
was
piously
covered
up
for
the
night
by
the
devoted
people
of
Cambil,
and
when
day
arrived
the
mule
driver
went
to
put
the
picture
on
the
animal's
back
to
continue
his
journey.
However,
he
found
it
was
impossible
because
of
the
sudden
weight
of
the
object,
which
was
so
great
that
the
beast
died
suddenly.
This
was
taken
as
a
sign
that
the
Santo
Cristo,
the
image
of
Christ,
to
be
taken
to
El
Mármol
did
not
want
to
leave
Cambil,
and
so
it
stayed
in
the
town
and
is
venerated
as
its
patron.
ParaCrawl v7.1
Bei
Tagesanbruch
sein
Haus
belagert
wurde,
alle
schreien
und
gestikulieren
griechischen
Bevölkerung
auf
der
Straße,
kämpften
Maultiertreiber
für
Löhne;
Diener
platziert
Matten
auf
den
Packungen
Rahmen
und
schließlich
kraft
der
Versprechungen
und
Drohungen,
die
Ordnung
wiederhergestellt
ist,
stieg
jeder
auf
seinem
Pferd,
und
unsere
Karawane
verließ
die
Stadt,
angeführt
von
Führungen,
die
den
Weg
zeigte.
At
daybreak
his
house
was
besieged,
all
shouting
and
gesticulating
Greek
population
in
the
street,
mule
drivers
fought
for
wages;
servants
placed
mats
on
the
packs
frames
and
finally,
by
dint
of
promises
and
threats,
order
is
restored,
everyone
climbed
on
his
horse,
and
our
caravan
left
the
town,
preceded
by
guides
who
showed
the
way.
ParaCrawl v7.1
Don
Luis
Quintana
erzählt,
dass
sein
Vater,
Don
José
Toribio
Quintana
Ramos,
Maultiertreiber
anheuerte,
um
Pinien
zu
fällen,
und
alle
gemeinsam
„sogar
an
den
Wochenenden“
in
seinem
Pinienwald
arbeiteten.
Die
Bäume
wurden
dann
mit
Tieren
nach
Tejeda
befördert,
um
anschließend
auf
Lastwagen
nach
Las
Palmas
de
Gran
Canaria
weiter
transportiert
zu
werden.
Don
Luis
Quintana
told
us
that
his
father,
don
José
Toribio
Quintana,
who
would
work
“even
at
weekends”
at
a
pine
forest
of
his
property,
would
hire
muleteers
to
cut
down
pine
trees
which
they
would
then
carry
on
their
mules
to
Tejeda
where
they
would
be
collected
and
carried
to
Las
Palmas
by
lorries.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Vorfahren
von
Laurent,
Eric
und
Massimiliano
kannten
schwierige
Zeiten,
kannten
Schwerstarbeit
als
Bergbauern,
die
sich
ein
Zubrot
als
Bergführer
oder
Maultiertreiber
verdienten.
Sie
waren
ihr
Leben
lang
mit
Schmuggel
konfrontiert.
Many
of
the
ancestors
of
Laurent,
Eric,
and
Massimiliano
underwent
difficult
times
and
were
familiar
with
heavy
work
as
mountain
farmers,
earning
extra
income
as
mountain
guides
or
mule
drovers.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühling
zogen
die
Schafherden
an
diesem
Ort
vorbei
und
zogen
weiter
Richtung
Norden.
Diese
große
in
der
Region
Cáceres
gelegene
und
der
prä-industriellen
Wollverarbeitung
gewidmete
Anlage
versorgte
mehrere
Regionen
Europas.
Hierher
kamen
zu
bestimmten
Jahreszeiten
auch
die
Maultiertreiber
und
die
Händler
der
“Beira
Wolle”
um
für
die
Fabriken
der
Covilhã
das
Rohmaterial
einzukaufen.
Strongly
connected
with
wool
manufacturing
before
the
industrialization
of
Cáceres,
this
large
building
supplied
many
regions
in
Europe
and
it
was
here
that
mule
drivers
and
wool
traders
would
meet
seasonally
to
acquire
raw
materials
for
Covilhã
factories.
ParaCrawl v7.1