Übersetzung für "Müllhaufen" in Englisch

Dies hat zu wahren Müllhaufen geführt, da es keinen Lagerungsplatz gibt.
This, naturally, has caused pile-ups of rubbish, because there is no storage space.
Europarl v8

Wir sahen viele illegale Deponien und brennende Müllhaufen.
We saw many illegal dumping sites and burning piles of rubbish.
Europarl v8

Also was wurde aus dem Restaurant im Müllhaufen?
So the restaurant in the garbage dump? What does that turn into?
TED2020 v1

Im Moment hat die Kompanie den Esprit de Müllhaufen.
The way things are, this outfit's got an esprit de garbage pail.
OpenSubtitles v2018

Ihr Name stand auf einem Umschlag unter einem Müllhaufen.
We found your name on an envelope under half a ton of garbage.
OpenSubtitles v2018

Wenn du fertig bist, verbrenn den Müllhaufen hinter dem Haus.
When you finish what you're doing, burn the trash behind the house.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht glauben, dass dieser Müllhaufen funktioniert.
I cannot believe that hunk of junk actually worked.
OpenSubtitles v2018

Und hier bin ich, ein Müllhaufen.
So there I am, a pile of garbage.
OpenSubtitles v2018

Ist Baltars Maschine auf dem Müllhaufen?
Is Baltar's machine on the trash heap?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es an der Zeit, diesen Müllhaufen zu entsorgen?
Why do you still have this piece of crap?
OpenSubtitles v2018

Die Reichen werden immer reicher, und unsereins lebt in einem elenden Müllhaufen.
The rich get richer and I live in a dump.
OpenSubtitles v2018

Und eine Weitere hast du auf den Müllhaufen draußen geworfen.
And I saw you throw another one on your crap heap out there.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn der alte Lipnicki aus dem Müllhaufen kriecht und uns frisst?
What if that old man Lipnicki crawls out from under that junk pile and eats us?
OpenSubtitles v2018

Dwarf, ziel auf diesen Müllhaufen.
Dwarf, target that piece of junk.
OpenSubtitles v2018

Diese Station ist ein einziger Müllhaufen!
This station is a piece of crap!
OpenSubtitles v2018

Warum endet immer alles, was versprechend anfing, auf dem Müllhaufen?
Why do things that start off so promisingly always have a way of ending up in the dump?
OpenSubtitles v2018

Dein Gehirn ist ein riesiger Müllhaufen voller amerikanischem Müll.
Your mind is one gigantic junk pile of American trash.
OpenSubtitles v2018

Wer genügend Abfall produziert, hat bald einen Müllhaufen.
You put together enough trash, you get major garbage.
OpenSubtitles v2018

So sieht es aus, wie auf einem Müllhaufen.
Flinging your clothes makes the room look like a dump.
OpenSubtitles v2018

Müllhaufen sind jetzt in der Stadt zu einer wahren Epidemie geworden.
Trash pile-ups have now become a real epidemic in the city.
OpenSubtitles v2018

Wir werfen das auf keinen Fall auf den Müllhaufen.
You know... We don't want to throw this in with the garbage.
OpenSubtitles v2018

Der kleine "Mahi-Mahi" Schwarm hielt sich unter einem großen Müllhaufen versteckt.
The small shoal of "Mahi-Mahi" hid in a large pile of rubbish.
ParaCrawl v7.1

Im Müllhaufen haben auch das Gewehr aufgedeckt.
In a dump found also a rifle.
ParaCrawl v7.1

Das Herz fiel in einen Müllhaufen am Rande der Stadt.
The heart fell on a pile of trash at the edge of town.
ParaCrawl v7.1

Alles, was davon übrig bleibt, ist ein kleiner Müllhaufen.
All that remains is a small pile of trash.Â
ParaCrawl v7.1