Übersetzung für "Müllhaufen" in Englisch
Dies
hat
zu
wahren
Müllhaufen
geführt,
da
es
keinen
Lagerungsplatz
gibt.
This,
naturally,
has
caused
pile-ups
of
rubbish,
because
there
is
no
storage
space.
Europarl v8
Wir
sahen
viele
illegale
Deponien
und
brennende
Müllhaufen.
We
saw
many
illegal
dumping
sites
and
burning
piles
of
rubbish.
Europarl v8
Also
was
wurde
aus
dem
Restaurant
im
Müllhaufen?
So
the
restaurant
in
the
garbage
dump?
What
does
that
turn
into?
TED2020 v1
Im
Moment
hat
die
Kompanie
den
Esprit
de
Müllhaufen.
The
way
things
are,
this
outfit's
got
an
esprit
de
garbage
pail.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Name
stand
auf
einem
Umschlag
unter
einem
Müllhaufen.
We
found
your
name
on
an
envelope
under
half
a
ton
of
garbage.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
fertig
bist,
verbrenn
den
Müllhaufen
hinter
dem
Haus.
When
you
finish
what
you're
doing,
burn
the
trash
behind
the
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
dieser
Müllhaufen
funktioniert.
I
cannot
believe
that
hunk
of
junk
actually
worked.
OpenSubtitles v2018
Und
hier
bin
ich,
ein
Müllhaufen.
So
there
I
am,
a
pile
of
garbage.
OpenSubtitles v2018
Ist
Baltars
Maschine
auf
dem
Müllhaufen?
Is
Baltar's
machine
on
the
trash
heap?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
diesen
Müllhaufen
zu
entsorgen?
Why
do
you
still
have
this
piece
of
crap?
OpenSubtitles v2018
Die
Reichen
werden
immer
reicher,
und
unsereins
lebt
in
einem
elenden
Müllhaufen.
The
rich
get
richer
and
I
live
in
a
dump.
OpenSubtitles v2018
Und
eine
Weitere
hast
du
auf
den
Müllhaufen
draußen
geworfen.
And
I
saw
you
throw
another
one
on
your
crap
heap
out
there.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
der
alte
Lipnicki
aus
dem
Müllhaufen
kriecht
und
uns
frisst?
What
if
that
old
man
Lipnicki
crawls
out
from
under
that
junk
pile
and
eats
us?
OpenSubtitles v2018
Dwarf,
ziel
auf
diesen
Müllhaufen.
Dwarf,
target
that
piece
of
junk.
OpenSubtitles v2018
Diese
Station
ist
ein
einziger
Müllhaufen!
This
station
is
a
piece
of
crap!
OpenSubtitles v2018
Warum
endet
immer
alles,
was
versprechend
anfing,
auf
dem
Müllhaufen?
Why
do
things
that
start
off
so
promisingly
always
have
a
way
of
ending
up
in
the
dump?
OpenSubtitles v2018
Dein
Gehirn
ist
ein
riesiger
Müllhaufen
voller
amerikanischem
Müll.
Your
mind
is
one
gigantic
junk
pile
of
American
trash.
OpenSubtitles v2018
Wer
genügend
Abfall
produziert,
hat
bald
einen
Müllhaufen.
You
put
together
enough
trash,
you
get
major
garbage.
OpenSubtitles v2018
So
sieht
es
aus,
wie
auf
einem
Müllhaufen.
Flinging
your
clothes
makes
the
room
look
like
a
dump.
OpenSubtitles v2018
Müllhaufen
sind
jetzt
in
der
Stadt
zu
einer
wahren
Epidemie
geworden.
Trash
pile-ups
have
now
become
a
real
epidemic
in
the
city.
OpenSubtitles v2018
Wir
werfen
das
auf
keinen
Fall
auf
den
Müllhaufen.
You
know...
We
don't
want
to
throw
this
in
with
the
garbage.
OpenSubtitles v2018
Der
kleine
"Mahi-Mahi"
Schwarm
hielt
sich
unter
einem
großen
Müllhaufen
versteckt.
The
small
shoal
of
"Mahi-Mahi"
hid
in
a
large
pile
of
rubbish.
ParaCrawl v7.1
Im
Müllhaufen
haben
auch
das
Gewehr
aufgedeckt.
In
a
dump
found
also
a
rifle.
ParaCrawl v7.1
Das
Herz
fiel
in
einen
Müllhaufen
am
Rande
der
Stadt.
The
heart
fell
on
a
pile
of
trash
at
the
edge
of
town.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
davon
übrig
bleibt,
ist
ein
kleiner
Müllhaufen.
All
that
remains
is
a
small
pile
of
trash.Â
ParaCrawl v7.1