Übersetzung für "Lohnausfall" in Englisch
Sie
haben
der
Arbeitszeitverkürzung
mit
Lohnausfall
zugestimmt.
They
have
accepted
shorter
working
hours
with
wage
cuts.
Europarl v8
Für
Letztere
bietet
sie
Lohnausfall-
und
Unfallversicherungen
an.
For
the
latter,
it
offers
wage
loss
and
accident
insurance.
WikiMatrix v1
Bei
einem
Arbeitsunfall
werden
100%
Lohnausfall
gezahlt.
In
the
event
of
an
accident
at
work
100%
of
the
wage
is
paid.
ParaCrawl v7.1
Wie
bin
ich
gegen
Lohnausfall
versichert?
How
am
I
insured
against
loss
of
earnings?
ParaCrawl v7.1
Bei
Arbeitselefanten
bedeutet
die
Musth
eines
Bullen
natürlich
auch
einen
Lohnausfall
für
den
Mahout.
As
for
working
elephants,
the
musth
means
of
course
also
a
loss
of
earnings
for
the
mahout.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
fordern
wir
die
Aufwertung
von
Beschäftigung,
angemessene
Löhne,
die
Einhaltung
von
Sozial-,
Gesundheits-
und
Sicherheitsstandards
und
eine
Verkürzung
der
täglichen
Arbeitszeit
ohne
Lohnausfall.
We
therefore
call
for
the
upgrading
of
employment,
decent
wages,
compliance
with
social,
health
and
safety
standards
and
a
reduction
in
the
working
day
without
loss
of
pay.
Europarl v8
Da
ist
natürlich
zunächst
einmal
die
Arbeitszeitverkürzung
ohne
Lohnausfall,
aber
auch
die
Harmonisierung
-im
Sinne
einer
Verbesserung
-
der
Gesetze
zur
sozialen
Sicherheit,
sowie
die
Weiterentwicklung
der
Fortbildung
während
des
gesamten
Berufslebens,
etwa
durch
die
Organisation
von
qualifizierenden
Praktika
und
beruflichen
Laufbahnen
oder
durch
die
Förderung
von
öffentlichen
Diensten.
Firstly,
of
course,
a
reduction
in
working
hours
without
loss
of
wages,
but
also
upward
harmonization
of
welfare
protection
legislation,
the
development
of
lifelong
training
and
the
organization
of
qualifying
courses,
vocational
routes
and
the
promotion
of
public
services.
Europarl v8
Am
18.
Dezember
urteilte
das
Schiedsgericht
zugunsten
der
Gewerkschaft
und
sprach
den
Arbeitern
26
Millionen
Pesos
für
Lohnausfall
während
des
Streiks
zu.
On
December
18,
the
Arbitration
Board
declared
in
favor
of
the
union
and
ordered
the
oil
companies
had
to
pay
26
million
pesos
in
lost
wages
because
of
the
strike.
WikiMatrix v1
So
kann
beispielsweise
eine
kleine
Anzahl
streikender
Betriebsangehöriger
das
gesamte
System
bei
geringem
Lohnausfall
zum
Stillstand
bringen.
In
the
U.K.,
the
Research
Councils
tend
to
stop
support
when
basic
research
has
been
completed
and
for
NRDC
to
do
so,
when
a
prototype
or
model
has
been
produced.
EUbookshop v2
So
kann
beispielsweise
eine
kleine
Anzahl
streikender
Betriebsangehöriger
das
gesamte
System
bei
geringem
Lohnausfall
zum
Stillstand
bringen.
In
the
U.K.,
the
Research
Councils
tend
to
stop
support
when
basic
research
has
been
completed
and
for
NRDC
to
do
so,
when
a
prototype
or
model
has
been
produced.
EUbookshop v2
In
der
Partnerschaft
mit
Sympany
profitieren
Unternehmenskunden
von
individuellen
Personenversicherungen
–
Berufliche
Vorsorge,
Unfall,
Lohnausfall,
Rahmenverträge,
Business
Travel
und
Care
Management
–
und
von
weiteren
attraktiven
Zusatzdienstleistungen.
In
partnership
with
Sympany,
corporate
clients
benefit
from
individual
personal
insurance
solutions
–
occupational
pension
plans,
accident,
loss
of
earnings,
master
agreements,
business
travel
and
care
management
–
and
other
attractive
supplementary
services.
CCAligned v1
Die
eigens
gegründete
paritätische
Krankenversicherung
für
Branchen
der
Gebäudetechnik
(PKG)
hat
den
Zweck,
die
den
Verbänden
angeschlossenen
Arbeitnehmer
gegen
die
Folgen
von
krankheitsbedingtem
Lohnausfall
gemäß
GAV
optimal
zu
versichern.
The
specially
established
mutual
health
insurance
for
branches
of
the
building
services
technology
industry
(PKG)
is
intended
to
provide
optimum
insurance
cover
for
employees
belonging
to
the
associations
against
the
consequences
of
sickness-related
loss
of
income
in
accordance
with
the
collective
labour
agreement
(CLA).
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
ausländischen
Söldner,
die
für
ISIS
arbeiten,
ist
aus
demselben
Grund
um
90
Prozent
gefallen:
Lohnausfall.
There
has
also
been
a
90%
drop
in
the
number
of
foreign
mercenaries
working
for
ISIS
for
the
same
reason,
lack
of
pay.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbeutung
reicht
von
extrem
niedrigen
Löhnen
(14,000
bis
19,200
Rubel
=
$455
bis
$605)
pro
Monat
oder
dem
kompletten
Lohnausfall
über
Monate
hinweg
bis
zur
Ableistung
einer
exzessiven
Anzahl
von
Überstunden,
unzureichender
Ernährung
und/oder
schlechter
Unterbringung
sowie
ungerechtfertigter
Haft
und
übereilter
Abschiebung
von
Arbeitsmigranten
im
Konfliktfall.
The
abuses
range
from
very
low
wages
-
14,000
and
19,200
rubles
($455
to
$605)
per
month
and
non-payment
of
wages
for
several
months,
excessive
hours
with
few
days
off,
overcrowded
housing,
inadequate
food,
and
unlawful
detentions
and
hasty
deportations
of
migrants.
ParaCrawl v7.1
So
bedeutete
zum
Beispiel
der
Achtstundentag
für
die
Textilarbeiter,
die
bis
dahin
elf
Stunden,
und
zwar
bei
Akkordlöhnen
arbeiteten,
einen
enormen
Lohnausfall,
den
sie
jedoch
bereitwillig
akzeptierten.
Thus
for
example,
the
eight-hour
day
meant
an
enormous
fall
in
wages
for
the
textile
workers
who
had
hitherto
worked
eleven
hours
and
that
on
a
system
of
piecework.
This,
however,
they
willingly
accepted.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitarbeitenden
sind
gegen
Lohnausfall
infolge
Krankheit
oder
Unfall
durch
Hirslanden
versichert
und
erhalten
so
eine
finanzielle
Einkommenssicherung
von
bis
zu
maximal
730
Tagen.
Hirslanden
insures
all
its
employees
against
loss
of
income
caused
by
illness
or
accidents,
making
them
eligible
to
receive
financial
support
for
up
to
a
maximum
of
730
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Familien
der
mobilisierten
Soldaten
erhalten
keinen
Ersatz
für
deren
Lohnausfall
und
müssen
allein
mit
dem
Sold
des
Familienvaters
über
die
Runden
kommen.
The
families
of
soldiers
called
up
for
duty
receive
no
compensation
for
their
loss
of
wages
and
have
to
get
by
with
the
earnings
of
the
head
of
the
family
alone.
ParaCrawl v7.1