Übersetzung für "Lohnausfall" in Englisch

Sie haben der Arbeitszeitverkürzung mit Lohnausfall zugestimmt.
They have accepted shorter working hours with wage cuts.
Europarl v8

Für Letztere bietet sie Lohnausfall- und Unfallversicherungen an.
For the latter, it offers wage loss and accident insurance.
WikiMatrix v1

Bei einem Arbeitsunfall werden 100% Lohnausfall gezahlt.
In the event of an accident at work 100% of the wage is paid.
ParaCrawl v7.1

Wie bin ich gegen Lohnausfall versichert?
How am I insured against loss of earnings?
ParaCrawl v7.1

Bei Arbeitselefanten bedeutet die Musth eines Bullen natürlich auch einen Lohnausfall für den Mahout.
As for working elephants, the musth means of course also a loss of earnings for the mahout.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund fordern wir die Aufwertung von Beschäftigung, angemessene Löhne, die Einhaltung von Sozial-, Gesundheits- und Sicherheitsstandards und eine Verkürzung der täglichen Arbeitszeit ohne Lohnausfall.
We therefore call for the upgrading of employment, decent wages, compliance with social, health and safety standards and a reduction in the working day without loss of pay.
Europarl v8

Da ist natürlich zunächst einmal die Arbeitszeitverkürzung ohne Lohnausfall, aber auch die Harmonisierung -im Sinne einer Verbesserung - der Gesetze zur sozialen Sicherheit, sowie die Weiterentwicklung der Fortbildung während des gesamten Berufslebens, etwa durch die Organisation von qualifizierenden Praktika und beruflichen Laufbahnen oder durch die Förderung von öffentlichen Diensten.
Firstly, of course, a reduction in working hours without loss of wages, but also upward harmonization of welfare protection legislation, the development of lifelong training and the organization of qualifying courses, vocational routes and the promotion of public services.
Europarl v8

Am 18. Dezember urteilte das Schiedsgericht zugunsten der Gewerkschaft und sprach den Arbeitern 26 Millionen Pesos für Lohnausfall während des Streiks zu.
On December 18, the Arbitration Board declared in favor of the union and ordered the oil companies had to pay 26 million pesos in lost wages because of the strike.
WikiMatrix v1

So kann beispielsweise eine kleine Anzahl streikender Betriebsangehöriger das gesamte System bei geringem Lohnausfall zum Stillstand bringen.
In the U.K., the Research Councils tend to stop support when basic research has been completed and for NRDC to do so, when a prototype or model has been produced.
EUbookshop v2

So kann beispielsweise eine kleine Anzahl streikender Betriebsangehöriger das gesamte System bei gerin­gem Lohnausfall zum Stillstand bringen.
In the U.K., the Research Councils tend to stop support when basic research has been completed and for NRDC to do so, when a prototype or model has been produced.
EUbookshop v2

In der Partnerschaft mit Sympany profitieren Unternehmenskunden von individuellen Personenversicherungen – Berufliche Vorsorge, Unfall, Lohnausfall, Rahmenverträge, Business Travel und Care Management – und von weiteren attraktiven Zusatzdienstleistungen.
In partnership with Sympany, corporate clients benefit from individual personal insurance solutions – occupational pension plans, accident, loss of earnings, master agreements, business travel and care management – and other attractive supplementary services.
CCAligned v1

Die eigens gegründete paritätische Krankenversicherung für Branchen der Gebäudetechnik (PKG) hat den Zweck, die den Verbänden angeschlossenen Arbeitnehmer gegen die Folgen von krankheitsbedingtem Lohnausfall gemäß GAV optimal zu versichern.
The specially established mutual health insurance for branches of the building services technology industry (PKG) is intended to provide optimum insurance cover for employees belonging to the associations against the consequences of sickness-related loss of income in accordance with the collective labour agreement (CLA).
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der ausländischen Söldner, die für ISIS arbeiten, ist aus demselben Grund um 90 Prozent gefallen: Lohnausfall.
There has also been a 90% drop in the number of foreign mercenaries working for ISIS for the same reason, lack of pay.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbeutung reicht von extrem niedrigen Löhnen (14,000 bis 19,200 Rubel = $455 bis $605) pro Monat oder dem kompletten Lohnausfall über Monate hinweg bis zur Ableistung einer exzessiven Anzahl von Überstunden, unzureichender Ernährung und/oder schlechter Unterbringung sowie ungerechtfertigter Haft und übereilter Abschiebung von Arbeitsmigranten im Konfliktfall.
The abuses range from very low wages - 14,000 and 19,200 rubles ($455 to $605) per month and non-payment of wages for several months, excessive hours with few days off, overcrowded housing, inadequate food, and unlawful detentions and hasty deportations of migrants.
ParaCrawl v7.1

So bedeutete zum Beispiel der Achtstundentag für die Textilarbeiter, die bis dahin elf Stunden, und zwar bei Akkordlöhnen arbeiteten, einen enormen Lohnausfall, den sie jedoch bereitwillig akzeptierten.
Thus for example, the eight-hour day meant an enormous fall in wages for the textile workers who had hitherto worked eleven hours and that on a system of piecework. This, however, they willingly accepted.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitarbeitenden sind gegen Lohnausfall infolge Krankheit oder Unfall durch Hirslanden versichert und erhalten so eine finanzielle Einkommenssicherung von bis zu maximal 730 Tagen.
Hirslanden insures all its employees against loss of income caused by illness or accidents, making them eligible to receive financial support for up to a maximum of 730 days.
ParaCrawl v7.1

Die Familien der mobilisierten Soldaten erhalten keinen Ersatz für deren Lohnausfall und müssen allein mit dem Sold des Familienvaters über die Runden kommen.
The families of soldiers called up for duty receive no compensation for their loss of wages and have to get by with the earnings of the head of the family alone.
ParaCrawl v7.1