Übersetzung für "Liebesaffäre" in Englisch
Er
vertraute
mir
seine
Liebesaffäre
an.
He
confided
in
me
about
his
love
affair.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
dass
eine
Kapitalmarktunion
Europas
Liebesaffäre
mit
seinen
Banken
beendet,
ist
unwahrscheinlich.
But
a
capital-markets
union
is
highly
unlikely
to
end
Europe's
love
affair
with
its
banks.
News-Commentary v14
Kommen
Sie
mir
nicht
mit
einer
Liebesaffäre.
I've
got
enough
troubles
without
a
love
affair
to
complicate
things.
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun,
wenn
die
Großmächte
plötzlich
eine
Liebesaffäre
anfangen
würden?
What
the
hell
would
you
do
if
all
the
great
powers
suddenly
smiled
at
each
other,
had
a
bloody
love
affair?
OpenSubtitles v2018
La
Revolución
ist
wie
eine
große
Liebesaffäre.
La
Revolucion
is
like
a
great
love
affair.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
war
Kulisse
für
eine
Liebesaffäre,
die
vorbei
war.
The
city
was
the
backdrop
for
a
love
affair
now
seemingly
over.
OpenSubtitles v2018
Sie
sah
das
Ende
einer
Ehe
und
den
Beginn
einer
Liebesaffäre.
She
saw
the
end
of
a
marriage...
and
the
beginning
of
a
love
affair.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Gemälde,
wenn
es
halbwegs
gut
ist,
ist
eine
Liebesaffäre.
Every
painting,
if
it's
any
good,
is
a
love
affair.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
Ehe,
keine
Liebesaffäre.
This
is
a
marriage,
not
a
love
affair.
OpenSubtitles v2018
In
einer
echten
Liebesaffäre
geht
das
nicht.
No,
you
can't
explain
in
a
love
affair.
Not
in
a
real
love
affair.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Ron
anscheinend
auch
nicht,
er
hatte
eine
ernsthafte
Liebesaffäre
mit
Butch.
Neither
did
Dr.
Ron,
apparently,
considering
he
had
a
full-on
love
affair
with
Butch.
OpenSubtitles v2018
Sie
begannen
diese
epische,
welterschütternde
Liebesaffäre.
They
started
this
epic,
earth-shattering
love
affair.
OpenSubtitles v2018
Eine
Liebesaffäre,
die
zur...
Gefahr
wurde.
A
love
affair
turned...
toxic.
OpenSubtitles v2018
Hatte
Dick
vielleicht
eine
Liebesaffäre
mit
der
Taucherin?
Did
Dick
have
a
love
affair
with
the
diver
girl?
OpenSubtitles v2018
Also
hatten
er
und
Lucy...
nie
wirklich
diese
große
Liebesaffäre.
So
he
and
Lucy,
they...
they
never
really
had
this
big
love
affair.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Tatsache,
dass
sie
dir
in
deine
Liebesaffäre
reinplatzt...
And
the
fact
that
she's
crowding
in
on
this
love
affair
you're
having...
OpenSubtitles v2018
Es
waren
Kleinigkeiten,
die
Ihre
Liebesaffäre
verraten
haben.
It
was
the
small
things
that
gave
away
your
love
affair
at
first.
OpenSubtitles v2018
Wie
romantisch
das
ist,
eine
geheime
Liebesaffäre.
It's
very
romantic
idea,
a
secret
love
affair.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
besaß
Olga
Seminoff
Beweise
für
eine
unerlaubte
Liebesaffäre.
Perhaps
the
au
pair
Olga
Seminoff
had
seen
evidence
of
a
love
affair
illicit?
OpenSubtitles v2018
Ted
und
Tami-Lynns
heiße
Liebesaffäre
hielt
noch
eine
ganze
Weile.
Ted
and
Tami-Lynn
continued
their
torrid
love
affair
for
quite
some
time.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wurde
immer
intimer,
diese
Liebesaffäre
in
seinem
Kopf.
And
getting
more
and
more
intimate,
this
love
affair
in
his
head.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Schlimmeres
als
eine
heimliche
Liebesaffäre.
There
are
worse
things
than
an
illicit
love
affair.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
eine
Liebesaffäre
mit
dieser
Frau.
I
am
now
dealing
some
loving
affairs
with
my
girl
OpenSubtitles v2018
Und
ich
verliebte
mich
in
ihn
und
wir
hatten
eine
Liebesaffäre.
And
I
fell
in
love
with
him,
and
we
began
having
this
love
affair.
OpenSubtitles v2018
Diese
anhaltende
Liebesaffäre
zwischen
EU
und
Vertrag
ist
politische
Nekrophilie.
The
EU's
ongoing
love
affair
with
the
Treaty
is
an
act
of
political
necrophilia.
Europarl v8