Übersetzung für "Liebesaffäre" in Englisch

Er vertraute mir seine Liebesaffäre an.
He confided in me about his love affair.
Tatoeba v2021-03-10

Doch dass eine Kapitalmarktunion Europas Liebesaffäre mit seinen Banken beendet, ist unwahrscheinlich.
But a capital-markets union is highly unlikely to end Europe's love affair with its banks.
News-Commentary v14

Kommen Sie mir nicht mit einer Liebesaffäre.
I've got enough troubles without a love affair to complicate things.
OpenSubtitles v2018

Was würdest du tun, wenn die Großmächte plötzlich eine Liebesaffäre anfangen würden?
What the hell would you do if all the great powers suddenly smiled at each other, had a bloody love affair?
OpenSubtitles v2018

La Revolución ist wie eine große Liebesaffäre.
La Revolucion is like a great love affair.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt war Kulisse für eine Liebesaffäre, die vorbei war.
The city was the backdrop for a love affair now seemingly over.
OpenSubtitles v2018

Sie sah das Ende einer Ehe und den Beginn einer Liebesaffäre.
She saw the end of a marriage... and the beginning of a love affair.
OpenSubtitles v2018

Jedes Gemälde, wenn es halbwegs gut ist, ist eine Liebesaffäre.
Every painting, if it's any good, is a love affair.
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine Ehe, keine Liebesaffäre.
This is a marriage, not a love affair.
OpenSubtitles v2018

In einer echten Liebesaffäre geht das nicht.
No, you can't explain in a love affair. Not in a real love affair.
OpenSubtitles v2018

Dr. Ron anscheinend auch nicht, er hatte eine ernsthafte Liebesaffäre mit Butch.
Neither did Dr. Ron, apparently, considering he had a full-on love affair with Butch.
OpenSubtitles v2018

Sie begannen diese epische, welterschütternde Liebesaffäre.
They started this epic, earth-shattering love affair.
OpenSubtitles v2018

Eine Liebesaffäre, die zur... Gefahr wurde.
A love affair turned... toxic.
OpenSubtitles v2018

Hatte Dick vielleicht eine Liebesaffäre mit der Taucherin?
Did Dick have a love affair with the diver girl?
OpenSubtitles v2018

Also hatten er und Lucy... nie wirklich diese große Liebesaffäre.
So he and Lucy, they... they never really had this big love affair.
OpenSubtitles v2018

Und die Tatsache, dass sie dir in deine Liebesaffäre reinplatzt...
And the fact that she's crowding in on this love affair you're having...
OpenSubtitles v2018

Es waren Kleinigkeiten, die Ihre Liebesaffäre verraten haben.
It was the small things that gave away your love affair at first.
OpenSubtitles v2018

Wie romantisch das ist, eine geheime Liebesaffäre.
It's very romantic idea, a secret love affair.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht besaß Olga Seminoff Beweise für eine unerlaubte Liebesaffäre.
Perhaps the au pair Olga Seminoff had seen evidence of a love affair illicit?
OpenSubtitles v2018

Ted und Tami-Lynns heiße Liebesaffäre hielt noch eine ganze Weile.
Ted and Tami-Lynn continued their torrid love affair for quite some time.
OpenSubtitles v2018

Und es wurde immer intimer, diese Liebesaffäre in seinem Kopf.
And getting more and more intimate, this love affair in his head.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Schlimmeres als eine heimliche Liebesaffäre.
There are worse things than an illicit love affair.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade eine Liebesaffäre mit dieser Frau.
I am now dealing some loving affairs with my girl
OpenSubtitles v2018

Und ich verliebte mich in ihn und wir hatten eine Liebesaffäre.
And I fell in love with him, and we began having this love affair.
OpenSubtitles v2018

Diese anhaltende Liebesaffäre zwischen EU und Vertrag ist politische Nekrophilie.
The EU's ongoing love affair with the Treaty is an act of political necrophilia.
Europarl v8