Übersetzung für "Lichtschimmer" in Englisch

Gleichzeitig kann man bestimmt auch einen Lichtschimmer in dieser Phase sehen.
A the same time one can certainly see a chink of light at this stage.
Europarl v8

Wie kann jemand auf einem Lichtschimmer leben?
How can one live on a flicker of light?
OpenSubtitles v2018

Von der Erde aus sind die drei Sonnen Triskelions nur ein Lichtschimmer.
From Earth, Triskelion's three suns are just a flicker of light.
OpenSubtitles v2018

Ich sah einen Lichtschimmer auf der Spitze des Hügels.
I saw a glimmer of light on top of the hill.
OpenSubtitles v2018

Kosukes schwacher Lichtschimmer wurde zu einem mächtigen Leuchten, das jeden berührte.
Kosuke's sliver of light became a beam, toward which everyone rushed.
OpenSubtitles v2018

Dieser Lichtschimmer genügt den Fledermäusen offenbar zur Orientierung.
This glimmer of light is clearly sufficient for the bats to find their way.
ParaCrawl v7.1

Das Urteil ist dennoch ein kleiner Lichtschimmer für die politisch Verfolgten in Russland.
Yet it offers a glimmer of hope for the politically persecuted in Russia.
ParaCrawl v7.1

Es gab zwei Lichtschimmer, als der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist.
There were two glimmers of light when the Treaty of Lisbon entered into force.
Europarl v8

Aber gestern habe ich doch einen Lichtschimmer gesehen. Und es ist der selbe Versuch gewesen.
But I did distinguish some light yesterday, and it was the same test, wasn't it?
OpenSubtitles v2018

Der Lichtschimmer des Mondsteins ist etwas ganz Besonderes in der faszinierenden Welt der Edelsteine.
The light of a Moonstone is something special indeed in the fascinating world of gemstones.
ParaCrawl v7.1

Es ist der milchig zarte Lichtschimmer, der dem Mondstein seine besondere Aura verleiht.
A delicate, milky shimmer gives the moonstone its special aura.
ParaCrawl v7.1

Er ließ sich immer höher und höher tragen, bis er auf einmal einen Lichtschimmer sah.
He was always higher and higher wear until he suddenly saw a glimmer of light.
ParaCrawl v7.1

Wenn der See die letzten Lichtschimmer reflektiert, sollten Sie unbedingt einen Blick gen Himmel werfen.
Make sure you remember to look up at the sky when the final glimmers of sunlight reflect over the lake.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, wir befinden uns an einem Zeitpunkt, an dem es möglicherweise einmal mehr einen winzigen Lichtschimmer gibt.
In other words, we are at a point where we can once again say that there is a tiny glimmer of light at the end of the tunnel.
Europarl v8

Wir haben es nicht verstanden, den von Mekka ausgehenden Lichtschimmer und die dort geweckten Hoffnungen zu nutzen.
We have not been able to take advantage of this glint of light and of the hopes raised in Mecca.
Europarl v8

Sie kann so viel erreichen, denn ein winziger Lichtschimmer, der sich von Hoffnung ernährt, ist genug, um das Schutzschild der Finsternis zu durchbrechen.
And it can do so much, because a tiny flicker of light that feeds on hope is enough to shatter the shield of darkness.
TED2020 v1

Er kleidete sich nicht aus, sondern ging mit seinem gleichmäßigen Schritte hin und her, über den schallenden Parkettfußboden des Eßzimmers, das nur durch eine Lampe erleuchtet war, über den Teppich des dunklen Salons, wo ein Lichtschimmer nur von seinem eigenen großen Bilde widergespiegelt wurde, das, erst kürzlich angefertigt, über dem Sofa hing, und durch das Zimmer seiner Frau, wo zwei Kerzen brannten und ihr Licht über die Bilder ihrer Verwandten und Freundinnen und über die hübschen, ihm längst wohlbekannten Sächelchen auf ihrem Schreibtische verbreiteten.
He did not undress, but paced up and down with his even step on the resounding parquet floor of the dining-room, which was lit by one lamp, over the carpet of the dark drawing-room, where a light was reflected only from a recently painted portrait of himself which hung above the sofa, and on through her sitting-room, where two candles were burning, lighting up the portraits of her relatives and friends and the elegant knick-knacks, long familiar to him, on her writing-table.
Books v1

Danach befindet sich die Seele eine Weile in einer Art von "Niemandsland" Es wird oft als ein dunkler oder blau/grauer Raum mit einen schwachen entfernten Lichtschimmer wahrgenommen.
After that, the soul finds itself in a sort of 'no man's land' for a little while. It is often described as a dark or blue/grey space with a faint light in the distance.
ParaCrawl v7.1

Aber dieser kleine Lichtschimmer muss in euch sein, dann findet ihr euch von selbst dort ein, wo weiteres Wissen ausgeteilt wird, und eure Aufwärtsentwicklung schreitet weiter.
But you need to have this small glimmer of light, then you will automatically get to the place where further knowledge is available, and your higher development will continue.
ParaCrawl v7.1

Sie glichen verirrten Wanderern, die in einem dunklen Tal bei Nacht herum tappten, in der Ferne aber plötzlich einen Lichtschimmer erkannten, darauf zueilten, immer stärker die Helligkeit wahr nahmen, bis sie endlich ganz im Licht der Gnade standen.
They resembled lost travellers stumbling around at night in a dark and forlorn valley. In the distance they had suddenly recognized a shimmer of light and rushed toward it. As they proceeded the glow of light became stronger and stronger, until at last they stood in the complete glow of grace.
ParaCrawl v7.1

Denn sowie einmal dieser Lichtschimmer vorhanden ist, kann die bittere Reue die Seele veranlassen, in sich zu gehen und sich zu wandeln in ihrem Denken und Wollen....
For once this glimmer of light exists the soul can still be motivated by bitter remorse to turn inwards and change its thoughts and will....
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser Realität sucht der Mensch aller Epochen einen Lichtschimmer, der ihn hoffen läßt, der noch vom Leben spricht, und auch der Besuch an den Gräbern bringt diesen Wunsch zum Ausdruck.
In the face of this reality, the human being of every age searches for a glimmer of light that brings hope, that still speaks of life, and visiting graves also expresses this desire.
ParaCrawl v7.1