Übersetzung für "Lichtschimmer" in Englisch
Gleichzeitig
kann
man
bestimmt
auch
einen
Lichtschimmer
in
dieser
Phase
sehen.
A
the
same
time
one
can
certainly
see
a
chink
of
light
at
this
stage.
Europarl v8
Wie
kann
jemand
auf
einem
Lichtschimmer
leben?
How
can
one
live
on
a
flicker
of
light?
OpenSubtitles v2018
Von
der
Erde
aus
sind
die
drei
Sonnen
Triskelions
nur
ein
Lichtschimmer.
From
Earth,
Triskelion's
three
suns
are
just
a
flicker
of
light.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
einen
Lichtschimmer
auf
der
Spitze
des
Hügels.
I
saw
a
glimmer
of
light
on
top
of
the
hill.
OpenSubtitles v2018
Kosukes
schwacher
Lichtschimmer
wurde
zu
einem
mächtigen
Leuchten,
das
jeden
berührte.
Kosuke's
sliver
of
light
became
a
beam,
toward
which
everyone
rushed.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Lichtschimmer
genügt
den
Fledermäusen
offenbar
zur
Orientierung.
This
glimmer
of
light
is
clearly
sufficient
for
the
bats
to
find
their
way.
ParaCrawl v7.1
Das
Urteil
ist
dennoch
ein
kleiner
Lichtschimmer
für
die
politisch
Verfolgten
in
Russland.
Yet
it
offers
a
glimmer
of
hope
for
the
politically
persecuted
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
zwei
Lichtschimmer,
als
der
Vertrag
von
Lissabon
in
Kraft
getreten
ist.
There
were
two
glimmers
of
light
when
the
Treaty
of
Lisbon
entered
into
force.
Europarl v8
Aber
gestern
habe
ich
doch
einen
Lichtschimmer
gesehen.
Und
es
ist
der
selbe
Versuch
gewesen.
But
I
did
distinguish
some
light
yesterday,
and
it
was
the
same
test,
wasn't
it?
OpenSubtitles v2018
Der
Lichtschimmer
des
Mondsteins
ist
etwas
ganz
Besonderes
in
der
faszinierenden
Welt
der
Edelsteine.
The
light
of
a
Moonstone
is
something
special
indeed
in
the
fascinating
world
of
gemstones.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
milchig
zarte
Lichtschimmer,
der
dem
Mondstein
seine
besondere
Aura
verleiht.
A
delicate,
milky
shimmer
gives
the
moonstone
its
special
aura.
ParaCrawl v7.1
Er
ließ
sich
immer
höher
und
höher
tragen,
bis
er
auf
einmal
einen
Lichtschimmer
sah.
He
was
always
higher
and
higher
wear
until
he
suddenly
saw
a
glimmer
of
light.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
See
die
letzten
Lichtschimmer
reflektiert,
sollten
Sie
unbedingt
einen
Blick
gen
Himmel
werfen.
Make
sure
you
remember
to
look
up
at
the
sky
when
the
final
glimmers
of
sunlight
reflect
over
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
wir
befinden
uns
an
einem
Zeitpunkt,
an
dem
es
möglicherweise
einmal
mehr
einen
winzigen
Lichtschimmer
gibt.
In
other
words,
we
are
at
a
point
where
we
can
once
again
say
that
there
is
a
tiny
glimmer
of
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Europarl v8
Wir
haben
es
nicht
verstanden,
den
von
Mekka
ausgehenden
Lichtschimmer
und
die
dort
geweckten
Hoffnungen
zu
nutzen.
We
have
not
been
able
to
take
advantage
of
this
glint
of
light
and
of
the
hopes
raised
in
Mecca.
Europarl v8
Sie
kann
so
viel
erreichen,
denn
ein
winziger
Lichtschimmer,
der
sich
von
Hoffnung
ernährt,
ist
genug,
um
das
Schutzschild
der
Finsternis
zu
durchbrechen.
And
it
can
do
so
much,
because
a
tiny
flicker
of
light
that
feeds
on
hope
is
enough
to
shatter
the
shield
of
darkness.
TED2020 v1
Er
kleidete
sich
nicht
aus,
sondern
ging
mit
seinem
gleichmäßigen
Schritte
hin
und
her,
über
den
schallenden
Parkettfußboden
des
Eßzimmers,
das
nur
durch
eine
Lampe
erleuchtet
war,
über
den
Teppich
des
dunklen
Salons,
wo
ein
Lichtschimmer
nur
von
seinem
eigenen
großen
Bilde
widergespiegelt
wurde,
das,
erst
kürzlich
angefertigt,
über
dem
Sofa
hing,
und
durch
das
Zimmer
seiner
Frau,
wo
zwei
Kerzen
brannten
und
ihr
Licht
über
die
Bilder
ihrer
Verwandten
und
Freundinnen
und
über
die
hübschen,
ihm
längst
wohlbekannten
Sächelchen
auf
ihrem
Schreibtische
verbreiteten.
He
did
not
undress,
but
paced
up
and
down
with
his
even
step
on
the
resounding
parquet
floor
of
the
dining-room,
which
was
lit
by
one
lamp,
over
the
carpet
of
the
dark
drawing-room,
where
a
light
was
reflected
only
from
a
recently
painted
portrait
of
himself
which
hung
above
the
sofa,
and
on
through
her
sitting-room,
where
two
candles
were
burning,
lighting
up
the
portraits
of
her
relatives
and
friends
and
the
elegant
knick-knacks,
long
familiar
to
him,
on
her
writing-table.
Books v1
Danach
befindet
sich
die
Seele
eine
Weile
in
einer
Art
von
"Niemandsland"
Es
wird
oft
als
ein
dunkler
oder
blau/grauer
Raum
mit
einen
schwachen
entfernten
Lichtschimmer
wahrgenommen.
After
that,
the
soul
finds
itself
in
a
sort
of
'no
man's
land'
for
a
little
while.
It
is
often
described
as
a
dark
or
blue/grey
space
with
a
faint
light
in
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieser
kleine
Lichtschimmer
muss
in
euch
sein,
dann
findet
ihr
euch
von
selbst
dort
ein,
wo
weiteres
Wissen
ausgeteilt
wird,
und
eure
Aufwärtsentwicklung
schreitet
weiter.
But
you
need
to
have
this
small
glimmer
of
light,
then
you
will
automatically
get
to
the
place
where
further
knowledge
is
available,
and
your
higher
development
will
continue.
ParaCrawl v7.1
Sie
glichen
verirrten
Wanderern,
die
in
einem
dunklen
Tal
bei
Nacht
herum
tappten,
in
der
Ferne
aber
plötzlich
einen
Lichtschimmer
erkannten,
darauf
zueilten,
immer
stärker
die
Helligkeit
wahr
nahmen,
bis
sie
endlich
ganz
im
Licht
der
Gnade
standen.
They
resembled
lost
travellers
stumbling
around
at
night
in
a
dark
and
forlorn
valley.
In
the
distance
they
had
suddenly
recognized
a
shimmer
of
light
and
rushed
toward
it.
As
they
proceeded
the
glow
of
light
became
stronger
and
stronger,
until
at
last
they
stood
in
the
complete
glow
of
grace.
ParaCrawl v7.1
Denn
sowie
einmal
dieser
Lichtschimmer
vorhanden
ist,
kann
die
bittere
Reue
die
Seele
veranlassen,
in
sich
zu
gehen
und
sich
zu
wandeln
in
ihrem
Denken
und
Wollen....
For
once
this
glimmer
of
light
exists
the
soul
can
still
be
motivated
by
bitter
remorse
to
turn
inwards
and
change
its
thoughts
and
will....
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
Realität
sucht
der
Mensch
aller
Epochen
einen
Lichtschimmer,
der
ihn
hoffen
läßt,
der
noch
vom
Leben
spricht,
und
auch
der
Besuch
an
den
Gräbern
bringt
diesen
Wunsch
zum
Ausdruck.
In
the
face
of
this
reality,
the
human
being
of
every
age
searches
for
a
glimmer
of
light
that
brings
hope,
that
still
speaks
of
life,
and
visiting
graves
also
expresses
this
desire.
ParaCrawl v7.1