Übersetzung für "Leitungsisolation" in Englisch
Je
nach
Beschaffenheit
der
Leitungsisolation
kann
eine
Leitung
in
unterschiedlichen
Anwendungsbereichen
eingesetzt
werden.
Depending
on
the
structure
of
the
cable
insulation,
a
cable
can
be
used
in
different
areas
of
application.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
unter
Umständen
auf
eine
Leitungsisolation
verzichtet
werden.
It
may
thus
be
possible
to
dispense
with
line
insulation.
EuroPat v2
Die
Leitungsisolation
und
die
Kupferlitzen
dürfen
nicht
beschädigt
werden.
The
line
insulation
and
the
copper
strands
must
not
be
damaged.
EuroPat v2
Weder
die
Klebebeschichtung
5,
noch
die
Leitungsisolation
2a
der
Adern
2
zeigten
eine
Farbveränderung.
Neither
the
adhesive
coating
5
nor
the
lead
insulation
2
a
of
the
cores
2
showed
any
color
change.
EuroPat v2
Nach
Entzündung
der
Leitungsisolation
bei
ca.
420
°C
verbrennt
diese
und
bildet
dabei
eine
feste
Keramikschicht.
The
cable
insulation
ignites
at
about
420°
C.
and
burns,
thereby
forming
a
solid
ceramic
layer.
EuroPat v2
Aufgrund
unserer
Flexibilität
und
der
hohen
Qualität
werden
unsere
Produkte
schon
seit
langer
Zeit
von
führenden
Unternehmen
im
Bereich
der
Leitungsisolation
verwendet.
Due
to
our
flexibility
and
high
quality
products
leading
companies
in
the
field
of
wire
insulation
are
using
our
products
already
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
Handmessgeräten
ist
eine
exakte
Kenntnis
der
Geometrie
und
stofflichen
Beschaffenheit
(Leitungsisolation,
Luft,
Gas,
Betauung,
etc.)
des
Messaufbaus
nötig.
In
the
case
of
handheld
measuring
devices,
precise
knowledge
of
the
geometry
and
material
makeup
(line
insulation,
air,
gas,
condensation,
etc.)
of
the
measurement
setup
is
necessary.
EuroPat v2
Es
kann
dann
vor
dem
Anschluss
der
Leitung
2
an
die
Leitungsverbinder
4,
6
jeweils
endseitig
aus
einem
"Draht-Reservoir"
ein
Stück
des
Heizdrahtes
8
aus
einer
Leitungsisolation
herausgezogen
werden
(siehe
die
Pfeile
in
Fig.
In
that
way,
before
connecting
the
line
2
to
the
line-connector
4,
6,
a
piece
of
the
heating
wire
8
can
be
drawn
out
of
a
“wire
reservoir”
at
each
end
of
the
line
(see
arrow
in
FIG.
EuroPat v2
Diese
Verbindung
kann
über
die
Leitungsisolation,
über
den
elektrischen
Leiter
oder
auch
einer
Kombination
aus
beiden
hergestellt
werden.
This
connection
may
be
established
via
the
wire
insulation,
the
electrical
conductor,
or
a
combination
of
both.
EuroPat v2
Nach
Entzündung
der
Leitungsisolation
bei
ca.
420
°C
verbrennt
diese
und
bildet
dabei
eine
Asche,
die
mechanisch
nicht
stabil
ist.
After
ignition
of
the
cable
insulation
at
about
420°
C.,
the
latter
burns
and
forms
an
ash
which
is
mechanically
unstable.
EuroPat v2
Das
unter
gleichen
Bedingungen
hergestellte
und
verarbeitete
Klebeband
mit
dem
konventionellen,
dispersionsgefärbten
PET-Gewebeträger
zeigte
nach
der
Alterung
bereits
eine
leichte
Verfärbung
sowohl
der
Klebebeschichtung
als
auch
der
Leitungsisolation.
The
adhesive
tape
with
the
conventional,
disperse-dyed
woven
PET
backing,
which
was
produced
and
processed
under
the
same
conditions,
showed
a
slight
post-aging
discoloration
not
only
of
the
adhesive
coating
but
also
of
the
lead
insulation.
EuroPat v2
Während
nach
diesem
beschleunigten
Alterungstest
der
Träger
4
des
erfindungsgemäßen,
spinndüsengefärbten
Klebebandes
1
unverändert
schwarz
war
und
weder
die
Klebebeschichtung
5
noch
die
Leitungsisolation
2a
eine
Farbverände
rung
zeigten,
hatte
sich
ein
gleichartig,
jedoch
mit
einem
konventionellen
dispersionsgefärbten
PET-Gewebeträger
hergestelltes
und
verarbeitetes
Klebeband
unter
diesen
Bedingungen
bereits
vollständig
entfärbt.
While
the
backing
4
of
the
inventive,
spun-dyed
adhesive
tape
1
was
the
same
black
after
this
accelerated
aging
test,
with
neither
the
adhesive
coating
5
nor
the
lead
insulation
2
a
showing
any
color
change,
an
adhesive
tape
produced
and
processed
similarly
except
that
a
conventional,
disperse-dyed
woven
PET
backing
was
used,
had
become
completely
decolorized
under
these
conditions.
EuroPat v2
Beim
Anschlagen
der
Leitungen
kleineren
Querschnitts
liegt
die
isolierte
Leitung
nach
dem
Einrollen
der
Crimpschenkel
über
die
Leitungsisolation
auf
den
Haltelappen
auf.
When
attaching
the
lines
of
smaller
cross
section,
the
insulated
line
lies
on
the
retaining
lugs
after
the
rolling
in
of
the
crimp
legs,
over
the
line
insulation.
EuroPat v2
Die
Leitung
18
(zum
Beispiel
mit
einem
Querschnitt
von
0,35
mm
2
und
einem
Leitungsdurchmesser
von
ca.
1,3
-
1,4
mm)
liegt
nach
dem
Schneidklemmanschluß
und
dem
Einrollen
der
Crimpschenkel
16,
17
auf
den
Haltelappen
12
und
13
auf,
welche
leicht
in
die
Leitungsisolation
eindringen.
After
the
insulation-piercing
terminal
connection
and
the
rolling
in
of
the
crimp
legs
16,
17,
the
line
18
(for
example
with
a
cross
section
of
0.35
mm2
and
a
line
diameter
of
about
1.3-1.4
mm)
rests
on
the
retaining
lugs
12
and
13,
which
penetrate
slightly
into
the
line
insulation.
EuroPat v2