Übersetzung für "Leitungsisolation" in Englisch

Je nach Beschaffenheit der Leitungsisolation kann eine Leitung in unterschiedlichen Anwendungsbereichen eingesetzt werden.
Depending on the structure of the cable insulation, a cable can be used in different areas of application.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann unter Umständen auf eine Leitungsisolation verzichtet werden.
It may thus be possible to dispense with line insulation.
EuroPat v2

Die Leitungsisolation und die Kupferlitzen dürfen nicht beschädigt werden.
The line insulation and the copper strands must not be damaged.
EuroPat v2

Weder die Klebebeschichtung 5, noch die Leitungsisolation 2a der Adern 2 zeigten eine Farbveränderung.
Neither the adhesive coating 5 nor the lead insulation 2 a of the cores 2 showed any color change.
EuroPat v2

Nach Entzündung der Leitungsisolation bei ca. 420 °C verbrennt diese und bildet dabei eine feste Keramikschicht.
The cable insulation ignites at about 420° C. and burns, thereby forming a solid ceramic layer.
EuroPat v2

Aufgrund unserer Flexibilität und der hohen Qualität werden unsere Produkte schon seit langer Zeit von führenden Unternehmen im Bereich der Leitungsisolation verwendet.
Due to our flexibility and high quality products leading companies in the field of wire insulation are using our products already for a long time.
ParaCrawl v7.1

Bei Handmessgeräten ist eine exakte Kenntnis der Geometrie und stofflichen Beschaffenheit (Leitungsisolation, Luft, Gas, Betauung, etc.) des Messaufbaus nötig.
In the case of handheld measuring devices, precise knowledge of the geometry and material makeup (line insulation, air, gas, condensation, etc.) of the measurement setup is necessary.
EuroPat v2

Es kann dann vor dem Anschluss der Leitung 2 an die Leitungsverbinder 4, 6 jeweils endseitig aus einem "Draht-Reservoir" ein Stück des Heizdrahtes 8 aus einer Leitungsisolation herausgezogen werden (siehe die Pfeile in Fig.
In that way, before connecting the line 2 to the line-connector 4, 6, a piece of the heating wire 8 can be drawn out of a “wire reservoir” at each end of the line (see arrow in FIG.
EuroPat v2

Diese Verbindung kann über die Leitungsisolation, über den elektrischen Leiter oder auch einer Kombination aus beiden hergestellt werden.
This connection may be established via the wire insulation, the electrical conductor, or a combination of both.
EuroPat v2

Nach Entzündung der Leitungsisolation bei ca. 420 °C verbrennt diese und bildet dabei eine Asche, die mechanisch nicht stabil ist.
After ignition of the cable insulation at about 420° C., the latter burns and forms an ash which is mechanically unstable.
EuroPat v2

Das unter gleichen Bedingungen hergestellte und verarbeitete Klebeband mit dem konventionellen, dispersionsgefärbten PET-Gewebeträger zeigte nach der Alterung bereits eine leichte Verfärbung sowohl der Klebebeschichtung als auch der Leitungsisolation.
The adhesive tape with the conventional, disperse-dyed woven PET backing, which was produced and processed under the same conditions, showed a slight post-aging discoloration not only of the adhesive coating but also of the lead insulation.
EuroPat v2

Während nach diesem beschleunigten Alterungstest der Träger 4 des erfindungsgemäßen, spinndüsengefärbten Klebebandes 1 unverändert schwarz war und weder die Klebebeschichtung 5 noch die Leitungsisolation 2a eine Farbverände rung zeigten, hatte sich ein gleichartig, jedoch mit einem konventionellen dispersionsgefärbten PET-Gewebeträger hergestelltes und verarbeitetes Klebeband unter diesen Bedingungen bereits vollständig entfärbt.
While the backing 4 of the inventive, spun-dyed adhesive tape 1 was the same black after this accelerated aging test, with neither the adhesive coating 5 nor the lead insulation 2 a showing any color change, an adhesive tape produced and processed similarly except that a conventional, disperse-dyed woven PET backing was used, had become completely decolorized under these conditions.
EuroPat v2

Beim Anschlagen der Leitungen kleineren Querschnitts liegt die isolierte Leitung nach dem Einrollen der Crimpschenkel über die Leitungsisolation auf den Haltelappen auf.
When attaching the lines of smaller cross section, the insulated line lies on the retaining lugs after the rolling in of the crimp legs, over the line insulation.
EuroPat v2

Die Leitung 18 (zum Beispiel mit einem Querschnitt von 0,35 mm 2 und einem Leitungsdurchmesser von ca. 1,3 - 1,4 mm) liegt nach dem Schneidklemmanschluß und dem Einrollen der Crimpschenkel 16, 17 auf den Haltelappen 12 und 13 auf, welche leicht in die Leitungsisolation eindringen.
After the insulation-piercing terminal connection and the rolling in of the crimp legs 16, 17, the line 18 (for example with a cross section of 0.35 mm2 and a line diameter of about 1.3-1.4 mm) rests on the retaining lugs 12 and 13, which penetrate slightly into the line insulation.
EuroPat v2