Übersetzung für "Leierkasten" in Englisch
Ich
geh
für
ihn
arbeiten
und
wenn's
mit
dem
Leierkasten
ist.
I'll
get
a
job,
if
I
have
to
be
an
organ
grinder.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Affe
der
an
seinem
Leierkasten
angekettet
ist.
You're
the
monkey
chained
to
his
organ
grinder.
OpenSubtitles v2018
Historisch
ist
der
Leierkasten
seit
über
200
Jahren
bekannt.
Historically
the
barrel-organ
has
been
known
for
over
200
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Repertoire
des
Leierkasten
"De
Paardekop"
ist
sehr
groß.
The
repertoire
of
the
street
organ
"De
Paardekop"
is
very
large.
ParaCrawl v7.1
Zadrim
hat
'konservierte'
Musik,
eine
Art
von
Leierkasten.
Zadrim
has
"conserved"
music,
a
sort
of
barrel
organ.
ParaCrawl v7.1
Die
Handwerker
wiederum
bewegen
sich
in
einer
mechanistischen
Musik-Welt,
für
die
der
Leierkasten
steht.
The
mechanicals,
on
the
other
hand,
move
in
a
mechanistic
musical
world
symbolised
by
the
barrel
organ.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
doch
nur
am
Leierkasten
sitzen,
schön
herausgeputzt,
mit
einem
roten
Käppchen,
eine
Schale
Geld
in
der
Hand
und
der
Herr
Direktor
dreht
die
Kurbel!
All
you
want
to
do
is
sit
on
the
hurdy-gurdy,
all
dressed
up,
with
a
little
red
cap,
a
bowl
of
money
in
your
hand,
and
Mr
Mahler
grinding
the
organ!
ParaCrawl v7.1
Frau
Alma
will
doch
nur
am
Leierkasten
sitzen,
schön
herausgeputzt,
mit
einem
roten
Käppchen,
eine
Schale
Geld
in
der
Hand
und
die
dumme
Männerwelt
dreht
die
Kurbel!
You
see,
Alma
just
wants
to
sit
by
the
hurdy-gurdy,
all
dressed
up,
with
a
red
cap,
a
bowl
of
money
in
her
hand,
and
the
foolish
world
of
men
grinding
the
organ!
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
stellen
Leierkasten
das
Festival
mit
Demonstrationen
Dreher
in
traditionellen
Kostümen
Kurbeln,
Handwerk
an
Verkaufsständen
oder
Ausstellungen
von
alten
Orgeln.
In
May,
barrel
organs
place
the
festival
with
demonstrations
turners
cranks
in
traditional
costumes,
craft
stalls
or
exhibitions
of
old
organs.
ParaCrawl v7.1
Zwar
fielen
die
späteren
Kommentare
von
Geistesgrößen
wie
Bertolt
Brecht
("Saustück"),
Alfred
Döblin
("Leierkasten")
und
Kurt
Tucholsky
("alter
Schmachtfetzen")
alles
andere
als
positiv
aus,
doch
"Alt-Heidelberg"
wurde
zu
einem
der
meistgespielten
deutschen
Theaterstücke,
machte
als
Operette
Karriere
am
Broadway
und
wurde
zur
Pflichtlektüre
japanischer
Deutschstudenten.
Although
later
commentaries
from
great
minds
like
Bertolt
Brecht
("piece
of
trash"),
Alfred
Döblin
("barrel
organ")
and
Kurt
Tucholsky
("old
tear-jerker")
are
anything
but
positive,
Old
Heidelberg
still
became
one
of
the
most-performed
German
plays,
went
on
Broadway
as
an
operetta
and
showed
up
on
reading
lists
for
Japanese
German
students.
ParaCrawl v7.1
Du
willst
doch
nur
am
Leierkasten
sitzen,
schön
herausgeputzt,
mit
einem
roten
Käppchen,
eine
Schale
Geld
in
der
Hand
und
der
Herr
Direktor
dreht
die
Kurbel!
All
you
want
to
do
is
sit
on
the
hurdy-gurdy,
all
dressed
up,
with
a
little
red
cap,
a
bowl
of
money
in
your
hand,
and
Mr
Mahler
grinding
the
organ!
ParaCrawl v7.1
Während
die
realen
Komödienfiguren
durch
ihre
Empire-Kostümierung
und
die
Musik
Mendelssohns
definiert
werden,
schaffen
die
Kompositionen
György
Ligetis
eine
Atmosphäre
des
Zeitlos-Irrealen,
wie
sie
nicht
besser
zum
Traum-Spuk
weißhäutiger
Phantome
passen
könnten.
Die
Handwerker
wiederum
bewegen
sich
in
einer
mechanistischen
Musik-Welt,
für
die
der
Leierkasten
steht.
Entsprechend
differenziert
die
Choreografie,
die
Neumeier
mit
leichter
Hand
beigesteuert
hat.
While
the
real
comedy
figures
are
defined
by
their
Empire
costumes
and
Mendelssohn’s
music,
the
compositions
of
György
Ligeti
create
a
timelessly
unreal
atmosphere
that
could
not
bebetter
suited
to
the
dreamlike
apparitions
of
pale-skinned
phantoms.The
mechanicals,
on
the
other
hand,
move
in
a
mechanistic
musical
world
symbolised
by
the
barrel
organ.
Neumeier’s
deft
choreography
isappropriately
nuanced.
ParaCrawl v7.1
Und
danach
ging
man
schlafen,
um
in
seinen
Träumen
von
der
Kindheit
und
der
Jugend
den
aufregenden
Schwindel
der
Karussells,
der
"bissa
bova",
der
"montagne
russe"
(Achterbahn),
der
"careghini
volanti"
und
der
unsagbar
schönen
"cavallini"
(Pferdchen)
wiederzufinden,
im
Ohr
noch
den
Widerhall
der
Leierkasten
und
der
Spieluhren.
Glückliche
Zeiten,
in
denen
der
Horizont
unserer
Wünsche
noch
begrenzt
war
und
man
vor
dem
Schlafen
gehen
noch
das
letzte
Stückchen
"tiramola"
lutschte,
aufgehoben
als
Betthupferl.
In
der
Familie
wurden
die
Kastanien
wahrscheinlich
häufiger
gekocht
und,
falls
die
Köchin
geduldig
war,
auch
erst
geschält
und
dann
mit
Fenchelsamen
aromatisiert.
Then
it
was
time
for
bed
to
discover
again
in
those
childhood
and
adolescent
dreams
the
giddiness
of
the
merry-go-rounds,
the
ups
and
downs
of
the
roller-coasters,
of
the
flying
‘careghini’
and
of
the
incomparable
and
beautiful
fairground
horses,
whilst
the
echo
of
the
little
organs
and
carillons
still
echoed
in
your
ears.
Happy
times
in
which
the
horizons
of
our
desires
were
limited
and,
before
going
to
sleep
you
maybe
sucked
on
the
last
piece
of
"tiramola"
saved
as
the
last
consolation
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Hast
du
Ahnung
von
Leierkästen?
Hey,
how
good's
your
organ
grinding?
OpenSubtitles v2018
Es
weiß,
daß
die
Kriege,
die
die
herrschenden
Klassen
für
sich
führen,
gerade
ihm
die
unerhörtesten
Opfer
an
Gut
und
Blut
[24]
auferlegen,
für
die
es
nach
vollbrachter
Arbeit
mit
jämmerlichen
Invalidenpensionen,
Veteranenbeihilfen,
Leierkästen
und
Fußtritten
aller
Art
regaliert
wird.
It
knows
that
the
wars
waged
by
the
ruling
classes
inflict
on
it
the
most
scandalous
sacrifices
of
property
and
blood
[24],
for
which,
after
its
work
is
complete,
it
is
rewarded
with
miserable
disablement
pensions,
veterans’
aid
funds,
barrel-organs
and
kicks
of
all
kinds.
ParaCrawl v7.1
So
hat
sie
vor
Jahren
den
Anstoß
zu
einem
Buch
über
Leierkästen
gegeben,
eine
Ausstellung
im
Charlottenburger
Heimatmuseum
organisiert
und
Führungen
für
Blinde
gemacht.
She
even
tries
to
enthuse
others
about
her
hobby:
A
few
years
ago,
she
was
the
inspiration
for
a
book
about
barrel
organs.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Aufenthalt
in
Mexiko-Stadt
saß
Sonntag
in
den
Parks
und
hörte
den
„Organillos“
zu,
die
auf
ihren
alten
Leierkästen
Revolutionslieder
dudelten:
„Alle
Instrumente
waren
völlig
verstimmt,
kaputt.
During
a
stay
in
Mexico
City,
Sonntag
sat
in
parks
and
listened
to
“organillos”
playing
revolutionary
songs
on
their
barrel
organs.
“All
the
instruments
were
way
out
of
tune,
broken.
I
wondered
how
they
could
live
with
that
sound.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
geht
es
um
ein
historisches
Gedächtnis,
das
sich
in
einen
technischen
Apparat
eingeschrieben
hat.
Bei
einem
Aufenthalt
in
Mexiko-Stadt
saß
Sonntag
in
den
Parks
und
hörte
den
"Organillos"
zu,
die
auf
ihren
alten
Leierkästen
Revolutionslieder
dudelten:
"Alle
Instrumente
waren
völlig
verstimmt,
kaputt.
It's
also
about
historical
memory
inscribed
in
technical
apparatus.
During
a
stay
in
Mexico
City,
Sonntag
sat
in
parks
and
listened
to
"organillos"
playing
revolutionary
songs
on
their
barrel
organs.
"All
the
instruments
were
way
out
of
tune,
broken.
ParaCrawl v7.1