Übersetzung für "Leierkasten" in Englisch

Ich geh für ihn arbeiten und wenn's mit dem Leierkasten ist.
I'll get a job, if I have to be an organ grinder.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Affe der an seinem Leierkasten angekettet ist.
You're the monkey chained to his organ grinder.
OpenSubtitles v2018

Historisch ist der Leierkasten seit über 200 Jahren bekannt.
Historically the barrel-organ has been known for over 200 years.
ParaCrawl v7.1

Das Repertoire des Leierkasten "De Paardekop" ist sehr groß.
The repertoire of the street organ "De Paardekop" is very large.
ParaCrawl v7.1

Zadrim hat 'konservierte' Musik, eine Art von Leierkasten.
Zadrim has "conserved" music, a sort of barrel organ.
ParaCrawl v7.1

Die Handwerker wiederum bewegen sich in einer mechanistischen Musik-Welt, für die der Leierkasten steht.
The mechanicals, on the other hand, move in a mechanistic musical world symbolised by the barrel organ.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen doch nur am Leierkasten sitzen, schön herausgeputzt, mit einem roten Käppchen, eine Schale Geld in der Hand und der Herr Direktor dreht die Kurbel!
All you want to do is sit on the hurdy-gurdy, all dressed up, with a little red cap, a bowl of money in your hand, and Mr Mahler grinding the organ!
ParaCrawl v7.1

Frau Alma will doch nur am Leierkasten sitzen, schön herausgeputzt, mit einem roten Käppchen, eine Schale Geld in der Hand und die dumme Männerwelt dreht die Kurbel!
You see, Alma just wants to sit by the hurdy-gurdy, all dressed up, with a red cap, a bowl of money in her hand, and the foolish world of men grinding the organ!
ParaCrawl v7.1

Im Mai stellen Leierkasten das Festival mit Demonstrationen Dreher in traditionellen Kostümen Kurbeln, Handwerk an Verkaufsständen oder Ausstellungen von alten Orgeln.
In May, barrel organs place the festival with demonstrations turners cranks in traditional costumes, craft stalls or exhibitions of old organs.
ParaCrawl v7.1

Zwar fielen die späteren Kommentare von Geistesgrößen wie Bertolt Brecht ("Saustück"), Alfred Döblin ("Leierkasten") und Kurt Tucholsky ("alter Schmachtfetzen") alles andere als positiv aus, doch "Alt-Heidelberg" wurde zu einem der meistgespielten deutschen Theaterstücke, machte als Operette Karriere am Broadway und wurde zur Pflichtlektüre japanischer Deutschstudenten.
Although later commentaries from great minds like Bertolt Brecht ("piece of trash"), Alfred Döblin ("barrel organ") and Kurt Tucholsky ("old tear-jerker") are anything but positive, Old Heidelberg still became one of the most-performed German plays, went on Broadway as an operetta and showed up on reading lists for Japanese German students.
ParaCrawl v7.1

Du willst doch nur am Leierkasten sitzen, schön herausgeputzt, mit einem roten Käppchen, eine Schale Geld in der Hand und der Herr Direktor dreht die Kurbel!
All you want to do is sit on the hurdy-gurdy, all dressed up, with a little red cap, a bowl of money in your hand, and Mr Mahler grinding the organ!
ParaCrawl v7.1

Während die realen Komödienfiguren durch ihre Empire-Kostümierung und die Musik Mendelssohns definiert werden, schaffen die Kompositionen György Ligetis eine Atmosphäre des Zeitlos-Irrealen, wie sie nicht besser zum Traum-Spuk weißhäutiger Phantome passen könnten. Die Handwerker wiederum bewegen sich in einer mechanistischen Musik-Welt, für die der Leierkasten steht. Entsprechend differenziert die Choreografie, die Neumeier mit leichter Hand beigesteuert hat.
While the real comedy figures are defined by their Empire costumes and Mendelssohn’s music, the compositions of György Ligeti create a timelessly unreal atmosphere that could not bebetter suited to the dreamlike apparitions of pale-skinned phantoms.The mechanicals, on the other hand, move in a mechanistic musical world symbolised by the barrel organ. Neumeier’s deft choreography isappropriately nuanced.
ParaCrawl v7.1

Und danach ging man schlafen, um in seinen Träumen von der Kindheit und der Jugend den aufregenden Schwindel der Karussells, der "bissa bova", der "montagne russe" (Achterbahn), der "careghini volanti" und der unsagbar schönen "cavallini" (Pferdchen) wiederzufinden, im Ohr noch den Widerhall der Leierkasten und der Spieluhren. Glückliche Zeiten, in denen der Horizont unserer Wünsche noch begrenzt war und man vor dem Schlafen gehen noch das letzte Stückchen "tiramola" lutschte, aufgehoben als Betthupferl. In der Familie wurden die Kastanien wahrscheinlich häufiger gekocht und, falls die Köchin geduldig war, auch erst geschält und dann mit Fenchelsamen aromatisiert.
Then it was time for bed to discover again in those childhood and adolescent dreams the giddiness of the merry-go-rounds, the ups and downs of the roller-coasters, of the flying ‘careghini’ and of the incomparable and beautiful fairground horses, whilst the echo of the little organs and carillons still echoed in your ears. Happy times in which the horizons of our desires were limited and, before going to sleep you maybe sucked on the last piece of "tiramola" saved as the last consolation of the day.
ParaCrawl v7.1

Hast du Ahnung von Leierkästen?
Hey, how good's your organ grinding?
OpenSubtitles v2018

Es weiß, daß die Kriege, die die herrschenden Klassen für sich führen, gerade ihm die unerhörtesten Opfer an Gut und Blut [24] auferlegen, für die es nach vollbrachter Arbeit mit jämmerlichen Invalidenpensionen, Veteranenbeihilfen, Leierkästen und Fußtritten aller Art regaliert wird.
It knows that the wars waged by the ruling classes inflict on it the most scandalous sacrifices of property and blood [24], for which, after its work is complete, it is rewarded with miserable disablement pensions, veterans’ aid funds, barrel-organs and kicks of all kinds.
ParaCrawl v7.1

So hat sie vor Jahren den Anstoß zu einem Buch über Leierkästen gegeben, eine Ausstellung im Charlottenburger Heimatmuseum organisiert und Führungen für Blinde gemacht.
She even tries to enthuse others about her hobby: A few years ago, she was the inspiration for a book about barrel organs.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Aufenthalt in Mexiko-Stadt saß Sonntag in den Parks und hörte den „Organillos“ zu, die auf ihren alten Leierkästen Revolutionslieder dudelten: „Alle Instrumente waren völlig verstimmt, kaputt.
During a stay in Mexico City, Sonntag sat in parks and listened to “organillos” playing revolutionary songs on their barrel organs. “All the instruments were way out of tune, broken. I wondered how they could live with that sound.
ParaCrawl v7.1

Auch hier geht es um ein historisches Gedächtnis, das sich in einen technischen Apparat eingeschrieben hat. Bei einem Aufenthalt in Mexiko-Stadt saß Sonntag in den Parks und hörte den "Organillos" zu, die auf ihren alten Leierkästen Revolutionslieder dudelten: "Alle Instrumente waren völlig verstimmt, kaputt.
It's also about historical memory inscribed in technical apparatus. During a stay in Mexico City, Sonntag sat in parks and listened to "organillos" playing revolutionary songs on their barrel organs. "All the instruments were way out of tune, broken.
ParaCrawl v7.1