Übersetzung für "Lüstling" in Englisch

Sie wissen ja nicht, was das für ein Lüstling ist.
Don't you know of this libertine's reputation and all his debauchery?"
OpenSubtitles v2018

Sie würden damit aussehen wie ein Lüstling.
You would look lecherous.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, er sei ein Lüstling, der Seine Majestät...
He is said to be an amoral libertine, who drags His Majesty to whore...
OpenSubtitles v2018

Eine Art Lüstling, der sie quält.
She only speaks to me about her husband, a vicious man who makes her suffer.
OpenSubtitles v2018

Die Auserwählten müssen als erstes völlig nackt vor den Lüstling treten.
The girls chosen must show themselves completely nude to the libertine.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein Sex-Abenteuer mit 'nem alten Lüstling, du mit McKinley.
I hooked up with a dirty old man, you hooked up with McKinley.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zwar ein Radikaler. Aber mehr noch bin ich ein Lüstling!
I'm an anarchist, you see, but I'm even more a pervert!
OpenSubtitles v2018

Das ist gesünder für die Herzogin, als wenn ich zu dem alten Lüstling gehe, der sich Doktor nennt.
I figured it's healthier for Duchess to go without 'em than to subject her to that old pervert they be calling a doctor.
OpenSubtitles v2018

In der Villa der Lanlaires trifft sie auf einen Lüstling als Hausherrn und dessen asexuelle, tyrannische und eifersüchtige Frau.
In the Lanlaire's villa she encounters the lecherous man of the house and his asexual, tyrannical and jealous wife.
ParaCrawl v7.1

Des Grieux warnt daher Manon bei ihrem erneuten Zusammentreffen eindringlich: Der alte Lüstling aus der Postkutsche plane, sie zu entführen.
So when they meet again Des Grieux warns Manon that the debauched old man from the coach is planning to abduct her. He, however, could rescue her by fleeing with her himself immediately.
ParaCrawl v7.1