Übersetzung für "Lüstling" in Englisch
Sie
wissen
ja
nicht,
was
das
für
ein
Lüstling
ist.
Don't
you
know
of
this
libertine's
reputation
and
all
his
debauchery?"
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
damit
aussehen
wie
ein
Lüstling.
You
would
look
lecherous.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt,
er
sei
ein
Lüstling,
der
Seine
Majestät...
He
is
said
to
be
an
amoral
libertine,
who
drags
His
Majesty
to
whore...
OpenSubtitles v2018
Eine
Art
Lüstling,
der
sie
quält.
She
only
speaks
to
me
about
her
husband,
a
vicious
man
who
makes
her
suffer.
OpenSubtitles v2018
Die
Auserwählten
müssen
als
erstes
völlig
nackt
vor
den
Lüstling
treten.
The
girls
chosen
must
show
themselves
completely
nude
to
the
libertine.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ein
Sex-Abenteuer
mit
'nem
alten
Lüstling,
du
mit
McKinley.
I
hooked
up
with
a
dirty
old
man,
you
hooked
up
with
McKinley.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zwar
ein
Radikaler.
Aber
mehr
noch
bin
ich
ein
Lüstling!
I'm
an
anarchist,
you
see,
but
I'm
even
more
a
pervert!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
gesünder
für
die
Herzogin,
als
wenn
ich
zu
dem
alten
Lüstling
gehe,
der
sich
Doktor
nennt.
I
figured
it's
healthier
for
Duchess
to
go
without
'em
than
to
subject
her
to
that
old
pervert
they
be
calling
a
doctor.
OpenSubtitles v2018
In
der
Villa
der
Lanlaires
trifft
sie
auf
einen
Lüstling
als
Hausherrn
und
dessen
asexuelle,
tyrannische
und
eifersüchtige
Frau.
In
the
Lanlaire's
villa
she
encounters
the
lecherous
man
of
the
house
and
his
asexual,
tyrannical
and
jealous
wife.
ParaCrawl v7.1
Des
Grieux
warnt
daher
Manon
bei
ihrem
erneuten
Zusammentreffen
eindringlich:
Der
alte
Lüstling
aus
der
Postkutsche
plane,
sie
zu
entführen.
So
when
they
meet
again
Des
Grieux
warns
Manon
that
the
debauched
old
man
from
the
coach
is
planning
to
abduct
her.
He,
however,
could
rescue
her
by
fleeing
with
her
himself
immediately.
ParaCrawl v7.1