Übersetzung für "Küstenstrecke" in Englisch
Die
Küstenstrecke
in
New
South
Wales
hält,
was
sie
verspricht.
The
coastal
route
in
New
South
Wales
kept
what
it
promises
to
look
like
on
the
map.
ParaCrawl v7.1
Die
großartige
Küstenstrecke
nach
Westport
bietet
schöne
Aussichtspunkte.
A
great
coastal
drive
with
fantastic
views
leads
to
Westport.
ParaCrawl v7.1
Wir
wählen
die
längere
Küstenstrecke
über
die
Ostküste.
We
chose
the
longer
road
via
the
east
coast.
ParaCrawl v7.1
Die
Küstenstrecke
wird
in
Reisebüros.
Zeitungen
und
Zeitschriften,
Fremdenverkehrsbüros,
Hotels,
usw.
beworben.
The
coastal
service
is
advertised
in
travel
agencies,
newspapers
and
magazines,
tourist
offices,
hotels,
etc.
EUbookshop v2
Die
direkte
Route
ist
zwar
auch
reizvoll,
aber
nicht
annähernd
so
schön
wie
die
Küstenstrecke.
The
drive
straight
is
also
scenic
but
not
nearly
as
beautiful
as
the
coastal
route.
ParaCrawl v7.1
An
der
Südküste
des
Bundesstaates
Victoria
verläuft
diese
traumhafte,
gut
250
Kilometer
lange
Küstenstrecke.
On
the
south
coast
of
the
state
Victoria
runs
this
dreamlike,
more
than
250
kilometres
long
coastal
stretch.
ParaCrawl v7.1
Ein
Muss
ist
der
Great
Ocean
Road
–
er
gilt
als
Australiens
schönste
Küstenstrecke.
The
most
obvious
is
the
Great
Ocean
Road
–
considered
Australia's
finest
coastal
drive.
ParaCrawl v7.1
Die
Küstenstrecke
ist
wunderschön,
die
Strände
sind
bei
Surfern
aus
aller
Welt
ganz
besonders
beliebt.
The
coast
road
is
a
beautiful
drive
and
the
beaches
are
incredibly
popular
with
surfers
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Als
einer
der
ersten
Landesherren
zwischen
den
Meeren
setzte
er
sich
aktiv
für
Eindeichung
und
Küstenschutz
ein,
war
er
doch
Landesherr
über
die
am
stärksten
vom
Meer
gefährdet
Küstenstrecke
in
Schleswig.
As
one
of
the
first
rulers
between
the
seas,
he
sat
down
for
an
active
land
reclamation
and
coastal
protection
program,
presumably
he
ruled
over
the
most
vulnerable
stretch
of
Schleswig
coastline.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
HA
müssen
auf
der
Küstenstrecke
eingesetzte
Schiffe
eine
Mindestkapazität
von
320
Passagierplätzen,
eine
Bettenkapazität
in
Kabinen
für
120
Passagiere
und
eine
Frachtkapazität
von
150
Europaletten
in
einem
Frachtraum
von
normaler
Ladehöhe
aufweisen.
Therefore,
the
Authority
will
only
herein
assess
whether
the
HA
has
conferred
a
selective
economic
advantage
on
Hurtigruten.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Mindestgröße
der
Schiffe,
die
nötig
ist,
um
die
Küstenstrecke
zu
bedienen,
nimmt
die
Überwachungsbehörde
zur
Kenntnis,
dass
die
Regelmäßigkeit
des
Dienstes
sowie
Sicherheitsaspekte
eine
bestimmte
Schiffsgröße
voraussetzen.
In
the
opening
decision,
the
Authority
stressed
based
on
the
information
provided,
that
the
compensation
received
by
Hurtigruten
for
reserving
capacity
for
PSO
passengers
vastly
exceeded
the
actual
demand
for
PSO
passenger
services.
DGT v2019
Diese
Überlegungen
gab
es
bis
in
die
1930er
Jahre,
als
stattdessen
eine
Küstenstrecke
über
Parnassus
und
Kaikoura
gebaut
wurde.
This
proposal
remained
under
consideration
until
the
1930s,
when
a
coastal
route
via
Parnassus
and
Kaikoura
was
chosen
instead
of
the
inland
Tophouse
route.
WikiMatrix v1
Der
Bau
einer
Küstenstrecke
wurde
am
29.
Juli
1879
durch
Gesetz
unter
der
Maßgabe
beschlossen,
dass
sie
Anschlüsse
an
die
Bahnstrecken
Terracina–Priverno
und
Gaeta–Formia–Sparanise
erhielt.
The
construction
of
a
coastal
line
was
authorised
by
legislation
on
29
July
1879
on
condition
that
it
was
coordinated
with
the
Terracina–Priverno
and
the
Gaeta–Formia–Sparanise
lines.
WikiMatrix v1
Mit
16%
der
Gemeinschaftsgewässer
und
der
in
der
EU
längsten
Küstenstrecke
pro
Kopf
der
Bevölkerung
sollte
man
eine
Fischwirtschaft
angemessener
Größe
erwarten.
With
16%
of
EU
waters
and
the
highest
ratio
of
coast
per
capita
of
all
the
EU
countries,
a
sizeable
industry
would
be
expected.
EUbookshop v2
Verdient
eine
Erwähnung
neben
Strand
Li
Cossi,
Meisterwerk,
die
Natur
zu
dieser
unvergesslichen
Küstenstrecke
geben
wollte,
hat.
Deserves
a
mention
apart
from
the
beach
Li
Cossi,
masterpiece
that
nature
has
wanted
to
give
to
this
unforgettable
stretch
of
coast.
CCAligned v1
La
Plage
Noire
Hotel
(Marina
di
Sorso)
wird
unter
einer
neuen
Geschäftsleitung
geführt
und
befindet
sich
direkt
am
Meer
im
Inneren
einer
Ferienanlage
im
nordwestlichen
Teil
Sardiniens,
auf
der
Küstenstrecke
zwischen
Castelsardo
und
Porto
Torres,
im
Golf
der
Asinara.
La
Plage
Noire
Hotel,
now
under
new
management,
is
located
directly
on
the
sea
and
is
inserted
inside
a
complex
on
the
northern
west
coast
of
Sardinia.
The
hotel
is
on
the
stretch
of
coast
between
Castelsardo
and
Porto
Torres,
in
the
Asinara
Gulf.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Umsegelung
der
Inseln
werden
wir
den
kleinen
Hafen
von
Pietralunga
sehen
und
an
Inzolfato
vorbeisegeln,
einer
Küstenstrecke
mit
einer
äußerst
gegliederten
Zusammensetzung
geologischer
Schichten
schwefeliger
Natur,
und
die
Klippen
von
Pietra
Menalda
und
Pietra
Lunga
erreichen,
di
den
Kanal
überwachen,
der
Lipari
von
Vulcano
trennt.
While
sailing
round
the
island
we
will
see
the
small
harbour
of
Pietralunga
and
we
will
sail
by
Inzolfato,
a
stretch
of
coastline
with
a
very
structured
composition
of
geological
layers
of
a
sulphureous
nature.
We
will
reach
the
cliffs
of
Pietra
Menalda
and
Pietra
Lunga
which
watch
over
the
channel
that
separates
Lipari
from
Vulcano.
ParaCrawl v7.1
Danach
werden
sich
die
imposanten
Fahrzeuge
einen
Weg
durch
die
peruanischen
Dünen
und
Berge,
die
Wüste
und
Bergpässe
Argentiniens
und
die
Atacama-Wüste
in
Chile
bahnen,
um
danach
der
Küstenstrecke
in
Richtung
des
Ziels
in
Santiago
(Chile)
zu
folgen.
The
impressive
convoy
of
vehicles
will
then
make
their
way
through
the
dunes
and
mountains
of
Peru,
the
desert
and
mountain
passes
of
Argentina
and
Chile's
Atacama
desert,
before
taking
the
coastal
route
and
heading
for
the
finish
line
in
Santiago
(Chile).
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
neun
Löcher
(Par
35)
wurden
rund
um
eine
archäologische
Fundstelle,
die
früher
eine
alte
Küstenstrecke
war,
angelegt.
The
front
nine
holes
(par
35)
are
based
around
an
archaeological
site
which
was
once
an
old
coast
line.
ParaCrawl v7.1
Diese
Küstenstrecke
sind
die
fünf
Dörfer:
Monterosso,
Vernazza,
Manarola,
Riomaggiore
und
Corniglia,
Damit
geben
Sie
den
Namen
“die
cinqueterre”.
This
stretch
of
coast
are
the
five
villages:
Monterosso,
Vernazza,
Manarola,
Riomaggiore
and
Corniglia,
Hence
then
name
“the
Cinque
Terre”.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschreibungen
von
Verlust,
Liebe,
Angst
und
Selbstentdeckung
werden
direkt
gespiegelt
von
den
Reisen
und
Pausen
auf
der
Küstenstrecke
vom
pazifischen
Nordwesten
bis
nach
San
Franscisco.
The
descriptions
of
loss,
love,
fear
and
self
discovery
coincide
with
the
stops
and
starts
of
moving
down
the
coast
from
the
Pacific
Northwest
to
San
Francisco.
Old
memories
rising
through
the
windshield,
new
promises
illuminated
by
headlights.
ParaCrawl v7.1
Unser
Größter:
Eine
53
km
lange
Küstenstrecke,
die
sich
von
Ballycastle
in
der
Grafschaft
Antrim
bis
nach
Portstewart
in
der
Grafschaft
Londonderry
schlängelt
und
dabei
den
Blick
auf
gewaltige
Landschaften,
himmelhohe
Brücken
und
faszinierende
Burgen
eröffnet.
This
is
the
big
one:
a
53km
route
snaking
along
the
coast
from
Ballycastle
in
County
Antrim
to
Portstewart
in
County
Londonderry,
taking
in
giant
landscapes,
sky-high
bridges
and
spellbinding
castles.
ParaCrawl v7.1
Im
August
können
Sie
die
Küstenstrecke
hinunter
bis
zum
Kalbarri
National
Park
entdecken,
wenn
Banksias,
Grevilleas,
Kangaroo
Paws
und
rot
blühende
Eukalypten
für
ein
malerisches
Bild
sorgen.
In
August
you
can
head
down
the
coast
to
Kalbarri
National
Park,
when
the
banksias,
grevilleas,
kangaroo
paws
and
red-blossomed
eucalypts
are
on
display.
ParaCrawl v7.1
Südlich
von
Neapel,
7
Km
vom
Stadtzentrum
entfernt,
auf
der
Küstenstrecke,
die
die
Hauptstadt
mit
der
Halbinsel
von
Sorrent
verbindet,
ganz
in
der
Nähe
(70
m)
der
Ausgrabungsstätten
von
Herculaneum.
South
of
Naples,
7
km
from
the
city
centre,
on
the
strip
of
coast
connecting
the
regional
capital
to
the
peninsula
of
Sorrento
close
to
the
Herculaneum
digs
(70
m).
CCAligned v1