Übersetzung für "Körperschaftssteuer" in Englisch
Die
Frage
nach
dem
anzuwendenden
Satz
für
die
Körperschaftssteuer
ist
etwas
anderes.
Another
question
is
what
the
rate
will
be
for
companies.
Europarl v8
Dagegen
hätten
Versorgungsunternehmen
eine
Körperschaftssteuer
von
35
%
auf
ihre
Gewinne
zu
zahlen.
In
contrast,
utilities
would
have
a
corporate
tax
liability
of
35
%
of
profits.
DGT v2019
Und
alle
die
Verfahren,
die
für
die
Körperschaftssteuer
bekannt
sind?
With
all
the
different
methods
of
administering
corporation
tax
that
exist?
Europarl v8
Der
Verhaltenskodex
für
Körperschaftssteuer
ist
wirksam.
The
code
of
conduct
on
company
tax
is
operational.
Europarl v8
Ich
betrachte
die
vorgeschlagene
Harmonisierung
der
Bemessungsgrundlagen
der
Körperschaftssteuer
als
besonders
unangemessen.
I
consider
the
proposed
harmonisation
of
the
underpinnings
of
corporation
tax
to
be
particularly
inappropriate.
Europarl v8
In
allen
Mitgliedstaaten
geht
die
Körperschaftssteuer
auf
Kosten
der
Einkommen
zurück.
Indeed,
in
all
the
Member
States,
the
corporate
income
tax
rate
is
decreasing
at
the
expense
of
personal
income.
Europarl v8
Er
würde
die
Körperschaftssteuer
und
den
Spitzensteuersatz
der
Einkommenssteuer
steil
reduzieren.
He
would
sharply
reduce
income
taxes
on
corporations
and
wealthy
individuals.
News-Commentary v14
Eine
Senkung
der
Körperschaftssteuer
könnte
theoretisch
dieselbe
Wirkung
haben.
In
theory,
corporate-tax
cuts
could
have
the
same
effect.
News-Commentary v14
Eine
niedrigere
Körperschaftssteuer
würde
dieser
Argumentation
begegnen.
A
lower
corporate-tax
rate
would
weaken
this
justification.
News-Commentary v14
Der
Zweck
der
Körperschaftssteuer
besteht
in
der
Besteuerung
der
Unternehmensgewinne
(Nettoeinkommen).
The
objective
of
the
corporate
tax
is
to
tax
profits
(net
income)
made
by
companies.
DGT v2019
Folglich
stellt
die
Körperschaftssteuer
den
maßgeblichen
Bezugsrahmen
für
die
Beurteilung
der
Ausnahmeregelung
dar.
Hence,
the
corporate
tax
constitutes
the
relevant
reference
framework
against
which
the
derogation
must
be
measured.
DGT v2019
Unterliegt
die
Beihilfemaßnahme
der
Körperschaftssteuer
(oder
einer
anderen
direkten
Steuer)?
Is
the
assistance
measure
subject
to
corporate
tax
(or
other
direct
taxation)?
DGT v2019
In
Norwegen
beträgt
die
allgemeine
Körperschaftssteuer
derzeit
28
%.
The
general
corporate
tax
in
Norway
is
currently
28
%.
DGT v2019
Dadurch
verringert
sich
die
Steuerbemessungsgrundlage
dieser
Unternehmen
und
damit
auch
ihre
Körperschaftssteuer.
Thus,
the
tax
base
of
these
undertakings
is
reduced,
and
thereby
also
their
corporate
tax.
DGT v2019
Eine
Senkung
der
Körperschaftssteuer
ist
angekündigt
worden.
A
reduction
of
the
corporate
income
tax
rate
has
been
announced.
TildeMODEL v2018
Für
einige
Wirtschaftssektoren
gelten
üblicherweise
besondere
Bestimmungen
für
die
Körperschaftssteuer.
Several
sectors
of
the
economy
are
usually
subject
to
specific
corporate
tax
rules.
TildeMODEL v2018
Im
Bundesstaat
Washington
gibt
es
keine
Körperschaftssteuer.
The
state
of
Washington
does
not
have
a
system
of
corporate
income
tax.
DGT v2019
Anmerkungen:
Alle
Beihilfeformen
sind
von
der
Körperschaftssteuer
befreit.
No
corporate
income
tax
is
due
on
any
of
the
aid.
DGT v2019
Hierzu
ist
festzuhalten,
dass
die
Körperschaftssteuer
zur
Besteuerung
von
Unternehmensgewinnen
gedacht
ist.
To
this
end,
it
should
be
observed
that
the
objective
of
company
tax
is
the
taxation
of
the
profits
of
businesses.
DGT v2019
Es
sollte
die
Grundlage
für
die
Körperschaftssteuer
in
der
EU
bilden.
It
should
form
the
basis
for
corporate
taxation
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Zunächst
geht
es
darum,
die
Besteuerungsgrundlage
für
die
Körperschaftssteuer
besser
zu
koordinieren.
First
we
need
more
coordination
regarding
the
taxable
base
for
corporation
tax.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
polnischen
Steuerrecht
sind
inländische
Investment-
und
Pensionsfonds
von
der
Körperschaftssteuer
befreit.
Under
Polish
tax
legislation,
domestic
investment
funds
and
pension
funds
are
exempted
from
corporate
income
tax.
TildeMODEL v2018
Kommissionsmitglied
Šemeta
habe
sich
für
einheitliche
MwSt-Bemessungsgrundlagen
und
die
Körperschaftssteuer
stark
gemacht.
He
also
referred
to
the
efforts
of
Commissioner
Šemeta
regarding
a
common
VAT
base
and
the
company
tax.
TildeMODEL v2018
Kroatien
wendet
zurzeit
fünf
Präferenzregelungen
für
die
Gewinn-
und
Einkommen-
bzw.
Körperschaftssteuer
an.
At
the
moment
Croatia
applies
five
preferential
schemes
for
profit
and
income
tax.
TildeMODEL v2018
Seit
Januar
2004
gilt
ebenfalls
eine
einheitliche
Körperschaftssteuer
von
19
%.
Since
January
2004
a
single
19
per
cent
corporate
tax
is
also
in
application.
TildeMODEL v2018
Ein
Teil
dieser
Aufwendungen
wird
nämlich
durch
eine
geringere
Körperschaftssteuer
ausgeglichen.
These
expenses
are
offset
in
part
by
reduced
corporation
tax.
DGT v2019