Übersetzung für "Kuriosum" in Englisch

Insofern ist China sowohl ein Vorreiter und ein Kuriosum im Bereich staatlicher Entwicklung.
In this, China is a both pioneer and a developmental curiosity.
News-Commentary v14

Er ist lediglich ein Kuriosum, und Sie liegen falsch mit ihm.
He is merely a curiosity, and you are mistaken about him.
OpenSubtitles v2018

Dieses architektonische Kuriosum im Kirchenbau ist sehr selten.
This architectural curiosity in church building is very rare.
WikiMatrix v1

Ein kleines Kuriosum ist die „falsche“ Ruine von Hörte.
The false ruin of Hörte is a true little curiosity.
ParaCrawl v7.1

Letztes Jahr war der Tato Nano nur ein Kuriosum auf dem Genfer Autosalon.
Last year was the Tato Nano a curiosity at the Geneva car exhibition.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Kuriosum nicht zu verpassen und nicht immer den Besuchern bekannt.
It is a curiosity not to be missed and not always known to visitors.
ParaCrawl v7.1

Manches in der Medizinhistorischen Sammlung mutet wie ein Kuriosum an.
Some items in the Medical History Collection seem like curiosities.
ParaCrawl v7.1

Kollisionen mit der Philosophie oder der Physik konnten einfach als Kuriosum abgetan werden.
Collisions with the philosophy or the physics could simply be brushed aside as curiosity.
ParaCrawl v7.1

Ein Kuriosum, Wer wäre der “Brancaleone da Norcia”?
A curiosity, who would be the “ Brancaleone da Norcia ”?
ParaCrawl v7.1

Vielleicht nicht Hamsuns wichtigstes Werk, aber ein Kuriosum der einfach dazu gehört.
Perhaps not exactly Hamsun's most important work, but a curiosity that belongs.
ParaCrawl v7.1

Ein Kuriosum in diesem Zusammenhang möchte ich aber noch erwähnen.
I would like to however still mention a curiosity in this connection.
ParaCrawl v7.1

Bis vor kurzem wurden sie als Kuriosum betrachtet, doch jetzt nicht mehr.
Until recently, they were considered simply a curiosity. Not anymore.
ParaCrawl v7.1

Ist er vielleicht nur ein provinzielles Kuriosum?
Perhaps it is just a provincial curiosity?
ParaCrawl v7.1

Sie nutzten dieses Kuriosum zu religiösen Zwecken oder zum Wahrsagen.
They used this oddity for religious purposes or for fortune-telling.
ParaCrawl v7.1

Ein Kuriosum, Wer wäre der "Brancaleone da Norcia"?
A curiosity, who would be the "Brancaleone da Norcia "?
ParaCrawl v7.1

Ein kleines Kuriosum ist die "falsche" Ruine von Hörte.
The false ruin of Hörte is a true little curiosity.
ParaCrawl v7.1

Das Flämische wird lediglich als Kuriosum und in witzigen Quizfragen benutzt.
Flemish is limited to the odd curiosity and funny quiz questions.
ParaCrawl v7.1

Er ist also ein Kuriosum.
So this kid is a human oddity.
OpenSubtitles v2018