Übersetzung für "Kunstdruckpapier" in Englisch
Material:
190g
Kunstdruckpapier,
anderes
Material
ist
auch
verfügbar.
Material:
190g
Art
paper,
Other
material
is
available
too.
CCAligned v1
Kunstdruckpapier
>300gsm
für
beste
Leistung.
Art
Paper
>300gsm
for
best
performance.
CCAligned v1
Kunstdruckpapier:
157
g
-
250
g
wird
normalerweise
für
Papiertüten
verwendet.
Art
Paper
:157g
-
250g
is
normally
used
for
paper
bags.
CCAligned v1
Kunstdruckpapier
157g
zu
250g
wird
normalerweise
im
Papierkasten
verwendet.
Art
paper
157g
to
250g
is
normally
used
in
paper
box.
CCAligned v1
Das
Kunstwerk
ist
auf
Hahnemühle
William
Turner
310gsm
Kunstdruckpapier.
The
artwork
is
printed
on
Hahnemühle
William
Turner
310gsm
Fine
Art
paper.
ParaCrawl v7.1
Gedruckt
wurde
vermutlich
auf
einfaches
weißes
Papier
(kein
Kunstdruckpapier).
They
were
probably
printed
on
simple
white
paper,
rather
than
on
art
paper.
ParaCrawl v7.1
Spezialec
Kunstdruckpapier
–
die
Vielfalt
an
Farben
und
Texturen
ist
enorm.
Specialized
art
paper
–
the
variety
of
colors
and
textures
is
enormous.
ParaCrawl v7.1
Der
Lack
zeichnet
sich-auf
Kunstdruckpapier
aufgetragen-durch
guten
Glanz,
hohe
Elastizität
und
sehr
gute
Lichtbeständigkeit
aus.
When
applied
to
art
printing
paper,
the
varnish
exhibits
good
gloss,
high
resilience
and
very
good
light
resistance.
EuroPat v2
Im
Jahr
2003
gründete
er
einen
Verlag,
der
limitierte
Digigraphie®-Auflagen
auf
Kunstdruckpapier
druckt.
In
2003
he
established
a
publishing
house
that
creates
limited
edition
Digigraphies®
on
fine
art
paper.
ParaCrawl v7.1
Material
ist
Kunstdruckpapier:
157g
-
250g
wird
normalerweise
für
Papiertüten
verwendet.
Material
is
Art
paper:157g
-
250g
is
normally
used
for
paper
bags.
CCAligned v1
Fotografen
verwenden
diese
Geräte,
um
unter
anderem
Kunstdruckpapier,
Fotopapier
und
Kanevas
zu
bedrucken.
Photographers
use
these
machines
to
print
on
art
paper,
photo
paper,
canvas
and
more.
ParaCrawl v7.1
Wird
diese
gut
fliessfähige
Pigmentdispersion
in
die
Prüfdispersion
eingerührt
und
auf
Kunstdruckpapier
aufgezogen,
so
werden
intensive
Färbungen
erhalten,
die
beim
Rub-out-Test
keinerlei
Flockungserscheinungen
sichtbar
werden
lassen.
When
this
well
flowable
pigment
dispersion
is
stirred
into
the
test
dispersion
and
spread
onto
art
paper,
intense
dyeings
are
obtained
which
show
no
signs
of
flocculation
in
the
rub-out
test.
EuroPat v2
Die
so
erhaltene
Druckfarbe
wird
in
1
µm
Schichtdicke
auf
Kunstdruckpapier
verdruckt
und
bei
einer
Bandgeschwindigkeit
von
50
m/min
mit
einer
Strahlungsleistung
von
160
W/cm
ausgehärtet.
The
printing
ink
thus
obtained
is
printed
onto
glazed
paper
in
a
1
?m
film
thickness
and
is
hardened
with
a
radiation
output
of
160
W/cm
at
a
belt
speed
of
50
m/min.
EuroPat v2
Ein
strahlenhärtbarer
Lack,
bestehend
aus
150
Teilen
Bindemittel
1,
112,5
Teilen
Hexandiol-1,6-
bisacrylat,
77,5
Teilen
Reaktiwerdünner
nach
A
2
II
und
8,5
Teilen
der
in
Tabelle
1
angegebenen
Photoinitiatoren
wurde
mittels
eines
drahtumwickelten
Metallstabes
zu
einem
8
µm
dicken
Film
auf
Kunstdruckpapier
aufgezogen.
A
radiation-hardenable
lacquer,
consisting
of
150
parts
of
binder
1,
112.5
parts
of
hexene
diol-1,6-bisacrylate,
77.5
parts
of
reactive
diluent
according
to
A
2
II
and
8.5
parts
of
the
photo-initiators
specified
in
Table
1
was
applied
to
art
paper
in
an
8
?m
thick
film
by
means
of
a
wire-covered
metal
rod.
EuroPat v2
Ein
strahlenhärtbarer
Lack,
bestehend
aus
150
Teilen
Bindemittel
1,
112,5
Teilen
Hexandiol-1,6-bisacrylat,
77,5
Teilen
Reaktivverdünner
nach
A
2
II
und
8,5
Teilen
der
in
Tabelle
1
angegebenen
Photoinitiatoren
wurde
mittels
eines
drahtumwickelten
Metallstabes
zu
einem
8
µm
dicken
Film
auf
Kunstdruckpapier
aufgezogen.
A
radiation-hardenable
lacquer,
consisting
of
150
parts
of
binder
1,
112.5
parts
of
hexene
diol-1,6-bisacrylate,
77.5
parts
of
reactive
diluent
according
to
A
2
II
and
8.5
parts
of
the
photo-initiators
specified
in
Table
1
was
applied
to
art
paper
in
an
8
?m
thick
film
by
means
of
a
wire-covered
metal
rod.
EuroPat v2
Von
dieser
Druckfarbe
werden
mit
einem
Probedruckgerät
(Fa.
Prüfbau,
BR
Deutschland)
Offsetdrucke
auf
4
x
20
cm
Streifen
aus
Kunstdruckpapier
gemacht.
Offset
prints
on
strips
of
art
printing
paper
measuring
4×20
cm
are
made
with
this
printing
ink,
using
a
test
printing
apparatus
(made
by
Prufbaum,
Federal
Republic
of
Germany).
EuroPat v2
Die
so
erhaltenen
Folien
werden
in
einem
Falle
einseitig
auf
ein
Dokument
aus
Kunstdruckpapier,
im
anderen
Falle
beidseitig
auf
ein
mit
einer
photographischen
Schicht,
die
eine
Aufzeichnung
trägt,
versehenes
Papierdokument
mittels
eines
handelsüblichen
Laminators
unter
Anwendung
einer
Walzentemperatur
von
115°C
auflaminiert.
The
resulting
foils
are
laminated
in
one
case
to
one
side
of
a
document
made
of
art
printing
paper
and
in
the
other
case
to
both
sides
of
a
paper
document
bearing
a
recording
on
a
photographic
layer,
using
in
each
case
a
commercial
laminator
at
a
roller
temperature
of
115°
C.
EuroPat v2
Hierbei
kann
durch
die
Verwendung
von
Kunstdruckpapier
die
auf
Papier
ohnehin
erzielbare
hohe
Druckqualität
nochmals
erhöht
werden.
By
using
art
paper
one
can
further
increase
the
high
printing
quality
already
achievable
on
paper.
EuroPat v2
Zur
Messung
der
Härtungsgeschwindigkeit
unter
UV-Strahlung
wurden
Lackfilme,
aufgezogen
mit
einem
15
µm
Spiralrakel
auf
Kunstdruckpapier,
auf
einem
Transportband
im
Abstand
von
10
cm
unter
einem
undotierten
Quecksilber-Hochdruckstrahler
(Firma
IST,
Typ:
CK1)
durchgefahren.
The
cure
speed
under
U.V.
Radiation
was
measured
by
passing
films
of
varnish,
created
on
art
paper
using
a
15
mm
spiral
applicator,
on
a
conveyor
belt
at
a
distance
of
10
cm
below
an
undoped
high-pressure
mercury
irradiator
(sold
by
IST,
type:
CK1).
EuroPat v2
Bei
einer
Auftragsmenge
von
ca.
4
g/m
2
auf
Kunstdruckpapier
wurden
harte,
glänzende,
lichtbeständige
Lacküberzüge
erhalten.
On
applying
about
4
g/m2
to
art
printing
paper,
hard,
glossy,
light-resistant
surface
coatings
were
obtained.
EuroPat v2
Beispiele
sind
C
72,
M
57,
Y
55
bzw.
C
75,
M
62,
Y
60
für
Positivkopie
im
Offsetdruck
auf
Kunstdruckpapier.
Examples
are
C
72,
M
57,
Y
55
or
C
75,
M
62,
Y
60
for
positive
copies
in
offset
printing
on
art
paper.
EuroPat v2
Mit
der
erhaltenen
gelben
Buchdruckfarbe,
die
gute
rheologische
Eigenschaften
aufweist
und
sich
leicht
drucken
läßt,
werden
mit
einem
Probedruckgerät
auf
weißem
Kunstdruckpapier
Drucke
mit
einer
Farbauflage
von
1
g/m
2
hergestellt.
Using
the
resulting
yellow
letterpress
ink,
which
has
good
rheological
properties
and
can
be
printed
easily,
prints
with
a
color
coating
of
1
g/m2
are
produced
on
white
art
paper
using
a
specimen
printing
machine.
EuroPat v2
Aus
der
DE-AS
11
00
450
ist
eine
Streichmasse
zur
Herstellung
von
Kunstdruckpapier
bekannt,
die
auf
100
Gew.--Teile
eines
Pigments,
8
bis
25
Gew.-Teile
eines
wasserunlöslichen
Mischpolymerisats
aus
mindestens
einem
Alkylacrylat
und
2,5
bis
7
Gew.-%
mindestens
eines
Amids,
z.B.
der
Methacrylsäure
oder
Acrylsäure
oder
eines
Salzes
eines
wasserunlöslichen
Mischpolymerisats
aus
mindestens
einem
Alkylacrylat
und
2,5
bis
7
Gew.-%
einer
äthylenisch-ungesättigten
Carbonsäure
wie
Itaconsäure,
Aconitsäure,
Maleinsäure,
Fumarsäure
oder
dem
dimeren
oder
trimeren
der
Methacrylsäure
als
alleiniges
Bindemittel
enthält.
German
Published
Application
DAS
No.
1,100,450
discloses
a
coating
composition
for
the
production
of
art
printing
paper,
which
contains,
per
100
parts
by
weight
of
a
pigment,
from
8
to
25
parts
by
weight
of
a
water-insoluble
copolymer
consisting
of
one
or
more
alkyl
acrylates
and
from
2.5
to
7%
by
weight
of
one
or
more
amide,
for
example
of
methacrylic
acid
or
acrylic
acid,
or
from
8
to
25
parts
by
weight
of
a
salt
of
a
water-insoluble
copolymer
consisting
of
one
or
more
alkyl
acrylates
and
from
2.5
to
7%
by
weight
of
an
ethylenically
unsaturated
carboxylic
acid,
eg.
itaconic
acid,
aconitic
acid,
maleic
acid,
fumaric
acid,
dimeric
methacrylic
acid
or
trimeric
methacrylic
acid,
as
the
sole
binder.
EuroPat v2
Zur
Weiß-Eichung
werden
die
erforderlichen
Farbauszugswerte
mit
Hilfe
der
Farbregler
31
"Gelb",
"Magenta",
"Cyan"
und
"Schwarz"
im
Farbgeber
18
eingestellt,
das
dadurch
erzeugte
Monitor-Weiß
mit
einer
Mustervorlage
"Bildweiß"
z.B.
mit
einem
Kunstdruckpapier
visuell
verglichen
und
die
Betriebsparameter
des
Farbmonitors
3
solange
verändert,
bis
das
Monitor-Weiß
dem
maximalen
Bildweiß
entspricht.
For
white
calibration,
the
required
color
separation
values
are
set
in
the
color
generator
18
with
the
assistance
of
the
color
regulators
31
"yellow",
"magenta",
"cyan",
and
"black",
the
monitor
white
thus
generated
being
visually
compared
to
a
model
original
"picture
white",
for
example
to
an
art
paper,
and
the
operating
parameters
of
the
color
monitor
3
being
varied
until
the
monitor
white
corresponds
to
the
maximum
picture
white.
EuroPat v2
Papier
Material
Material:
Pappe,
beschichtetes
Papier,
Kunstdruckpapier,
weißes
Brett,
Kraftpapier,
schwarze
Karte,
holzfreies
Papier
und
nach
Kundenspezifikation.
Paper
Material
Material:paperboard,
coated
paper,
art
paper,
white
board,
kraft
paper,
black
card,
Woodfree
paper
and
as
per
customer
specification.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
etablierter
Hersteller
von
Schneidgeräten,
Abrollern
und
Gestellen
zum
Schneiden
oder
Abtrennen
von
auf
Rollen
verfügbarem
Kunstdruckpapier,
Kraftpapier,
Geschenkpapier,
Kunststoff,
Luftpolsterfolie,
Schaumstoff,
Wellpappe,
Kork,
Folie,
Frischhaltefolie,
usw..
Manufacturer
of
paper
cutters,
dispensers
and
racks
used
to
cut
or
tear
rolled
art
paper,
kraft,
giftwrap,
plastic,
bubble
wrap,
foam,
corrugated,
cork,
foil,
cling
wrap,
etc.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
Cartiere
del
Garda
wurde
in
den
1950er-Jahren
gegründet
und
ist
auf
die
Herstellung
von
holzfreiem
Kunstdruckpapier
in
Formatschnitten
und
Rollen
mit
hoher
Bedruckungsleistung
spezialisiert.
Cartiere
del
Garda,
founded
in
the
1950s,
specialises
in
the
production
of
wood-free
uncoated
paper,
in
sheets
and
rolls,
with
excellent
printing
properties.
ParaCrawl v7.1