Übersetzung für "Kunstdruckpapier" in Englisch

Material: 190g Kunstdruckpapier, anderes Material ist auch verfügbar.
Material: 190g Art paper, Other material is available too.
CCAligned v1

Kunstdruckpapier >300gsm für beste Leistung.
Art Paper >300gsm for best performance.
CCAligned v1

Kunstdruckpapier: 157 g - 250 g wird normalerweise für Papiertüten verwendet.
Art Paper :157g - 250g is normally used for paper bags.
CCAligned v1

Kunstdruckpapier 157g zu 250g wird normalerweise im Papierkasten verwendet.
Art paper 157g to 250g is normally used in paper box.
CCAligned v1

Das Kunstwerk ist auf Hahnemühle William Turner 310gsm Kunstdruckpapier.
The artwork is printed on Hahnemühle William Turner 310gsm Fine Art paper.
ParaCrawl v7.1

Gedruckt wurde vermutlich auf einfaches weißes Papier (kein Kunstdruckpapier).
They were probably printed on simple white paper, rather than on art paper.
ParaCrawl v7.1

Spezialec Kunstdruckpapier – die Vielfalt an Farben und Texturen ist enorm.
Specialized art paper – the variety of colors and textures is enormous.
ParaCrawl v7.1

Der Lack zeichnet sich-auf Kunstdruckpapier aufgetragen-durch guten Glanz, hohe Elastizität und sehr gute Lichtbeständigkeit aus.
When applied to art printing paper, the varnish exhibits good gloss, high resilience and very good light resistance.
EuroPat v2

Im Jahr 2003 gründete er einen Verlag, der limitierte Digigraphie®-Auflagen auf Kunstdruckpapier druckt.
In 2003 he established a publishing house that creates limited edition Digigraphies® on fine art paper.
ParaCrawl v7.1

Material ist Kunstdruckpapier: 157g - 250g wird normalerweise für Papiertüten verwendet.
Material is Art paper:157g - 250g is normally used for paper bags.
CCAligned v1

Fotografen verwenden diese Geräte, um unter anderem Kunstdruckpapier, Fotopapier und Kanevas zu bedrucken.
Photographers use these machines to print on art paper, photo paper, canvas and more.
ParaCrawl v7.1

Wird diese gut fliessfähige Pigmentdispersion in die Prüfdispersion eingerührt und auf Kunstdruckpapier aufgezogen, so werden intensive Färbungen erhalten, die beim Rub-out-Test keinerlei Flockungserscheinungen sichtbar werden lassen.
When this well flowable pigment dispersion is stirred into the test dispersion and spread onto art paper, intense dyeings are obtained which show no signs of flocculation in the rub-out test.
EuroPat v2

Die so erhaltene Druckfarbe wird in 1 µm Schichtdicke auf Kunstdruckpapier verdruckt und bei einer Bandgeschwindigkeit von 50 m/min mit einer Strahlungsleistung von 160 W/cm ausgehärtet.
The printing ink thus obtained is printed onto glazed paper in a 1 ?m film thickness and is hardened with a radiation output of 160 W/cm at a belt speed of 50 m/min.
EuroPat v2

Ein strahlenhärtbarer Lack, bestehend aus 150 Teilen Bindemittel 1, 112,5 Teilen Hexandiol-1,6- bisacrylat, 77,5 Teilen Reaktiwerdünner nach A 2 II und 8,5 Teilen der in Tabelle 1 angegebenen Photoinitiatoren wurde mittels eines drahtumwickelten Metallstabes zu einem 8 µm dicken Film auf Kunstdruckpapier aufgezogen.
A radiation-hardenable lacquer, consisting of 150 parts of binder 1, 112.5 parts of hexene diol-1,6-bisacrylate, 77.5 parts of reactive diluent according to A 2 II and 8.5 parts of the photo-initiators specified in Table 1 was applied to art paper in an 8 ?m thick film by means of a wire-covered metal rod.
EuroPat v2

Ein strahlenhärtbarer Lack, bestehend aus 150 Teilen Bindemittel 1, 112,5 Teilen Hexandiol-1,6-bisacrylat, 77,5 Teilen Reaktivverdünner nach A 2 II und 8,5 Teilen der in Tabelle 1 angegebenen Photoinitiatoren wurde mittels eines drahtumwickelten Metallstabes zu einem 8 µm dicken Film auf Kunstdruckpapier aufgezogen.
A radiation-hardenable lacquer, consisting of 150 parts of binder 1, 112.5 parts of hexene diol-1,6-bisacrylate, 77.5 parts of reactive diluent according to A 2 II and 8.5 parts of the photo-initiators specified in Table 1 was applied to art paper in an 8 ?m thick film by means of a wire-covered metal rod.
EuroPat v2

Von dieser Druckfarbe werden mit einem Probedruckgerät (Fa. Prüfbau, BR Deutschland) Offsetdrucke auf 4 x 20 cm Streifen aus Kunstdruckpapier gemacht.
Offset prints on strips of art printing paper measuring 4×20 cm are made with this printing ink, using a test printing apparatus (made by Prufbaum, Federal Republic of Germany).
EuroPat v2

Die so erhaltenen Folien werden in einem Falle einseitig auf ein Dokument aus Kunstdruckpapier, im anderen Falle beidseitig auf ein mit einer photographischen Schicht, die eine Aufzeichnung trägt, versehenes Papierdokument mittels eines handelsüblichen Laminators unter Anwendung einer Walzentemperatur von 115°C auflaminiert.
The resulting foils are laminated in one case to one side of a document made of art printing paper and in the other case to both sides of a paper document bearing a recording on a photographic layer, using in each case a commercial laminator at a roller temperature of 115° C.
EuroPat v2

Hierbei kann durch die Verwendung von Kunstdruckpapier die auf Papier ohnehin erzielbare hohe Druckqualität nochmals erhöht werden.
By using art paper one can further increase the high printing quality already achievable on paper.
EuroPat v2

Zur Messung der Härtungsgeschwindigkeit unter UV-Strahlung wurden Lackfilme, aufgezogen mit einem 15 µm Spiralrakel auf Kunstdruckpapier, auf einem Transportband im Abstand von 10 cm unter einem undotierten Quecksilber-Hochdruckstrahler (Firma IST, Typ: CK1) durchgefahren.
The cure speed under U.V. Radiation was measured by passing films of varnish, created on art paper using a 15 mm spiral applicator, on a conveyor belt at a distance of 10 cm below an undoped high-pressure mercury irradiator (sold by IST, type: CK1).
EuroPat v2

Bei einer Auftragsmenge von ca. 4 g/m 2 auf Kunstdruckpapier wurden harte, glänzende, lichtbeständige Lacküberzüge erhalten.
On applying about 4 g/m2 to art printing paper, hard, glossy, light-resistant surface coatings were obtained.
EuroPat v2

Beispiele sind C 72, M 57, Y 55 bzw. C 75, M 62, Y 60 für Positivkopie im Offsetdruck auf Kunstdruckpapier.
Examples are C 72, M 57, Y 55 or C 75, M 62, Y 60 for positive copies in offset printing on art paper.
EuroPat v2

Mit der erhaltenen gelben Buchdruckfarbe, die gute rheologische Eigenschaften aufweist und sich leicht drucken läßt, werden mit einem Probedruckgerät auf weißem Kunstdruckpapier Drucke mit einer Farbauflage von 1 g/m 2 hergestellt.
Using the resulting yellow letterpress ink, which has good rheological properties and can be printed easily, prints with a color coating of 1 g/m2 are produced on white art paper using a specimen printing machine.
EuroPat v2

Aus der DE-AS 11 00 450 ist eine Streichmasse zur Herstellung von Kunstdruckpapier bekannt, die auf 100 Gew.--Teile eines Pigments, 8 bis 25 Gew.-Teile eines wasserunlöslichen Mischpolymerisats aus mindestens einem Alkylacrylat und 2,5 bis 7 Gew.-% mindestens eines Amids, z.B. der Methacrylsäure oder Acrylsäure oder eines Salzes eines wasserunlöslichen Mischpolymerisats aus mindestens einem Alkylacrylat und 2,5 bis 7 Gew.-% einer äthylenisch-ungesättigten Carbonsäure wie Itaconsäure, Aconitsäure, Maleinsäure, Fumarsäure oder dem dimeren oder trimeren der Methacrylsäure als alleiniges Bindemittel enthält.
German Published Application DAS No. 1,100,450 discloses a coating composition for the production of art printing paper, which contains, per 100 parts by weight of a pigment, from 8 to 25 parts by weight of a water-insoluble copolymer consisting of one or more alkyl acrylates and from 2.5 to 7% by weight of one or more amide, for example of methacrylic acid or acrylic acid, or from 8 to 25 parts by weight of a salt of a water-insoluble copolymer consisting of one or more alkyl acrylates and from 2.5 to 7% by weight of an ethylenically unsaturated carboxylic acid, eg. itaconic acid, aconitic acid, maleic acid, fumaric acid, dimeric methacrylic acid or trimeric methacrylic acid, as the sole binder.
EuroPat v2

Zur Weiß-Eichung werden die erforderlichen Farbauszugswerte mit Hilfe der Farbregler 31 "Gelb", "Magenta", "Cyan" und "Schwarz" im Farbgeber 18 eingestellt, das dadurch erzeugte Monitor-Weiß mit einer Mustervorlage "Bildweiß" z.B. mit einem Kunstdruckpapier visuell verglichen und die Betriebsparameter des Farbmonitors 3 solange verändert, bis das Monitor-Weiß dem maximalen Bildweiß entspricht.
For white calibration, the required color separation values are set in the color generator 18 with the assistance of the color regulators 31 "yellow", "magenta", "cyan", and "black", the monitor white thus generated being visually compared to a model original "picture white", for example to an art paper, and the operating parameters of the color monitor 3 being varied until the monitor white corresponds to the maximum picture white.
EuroPat v2

Papier Material Material: Pappe, beschichtetes Papier, Kunstdruckpapier, weißes Brett, Kraftpapier, schwarze Karte, holzfreies Papier und nach Kundenspezifikation.
Paper Material Material:paperboard, coated paper, art paper, white board, kraft paper, black card, Woodfree paper and as per customer specification.
ParaCrawl v7.1

Wir sind ein etablierter Hersteller von Schneidgeräten, Abrollern und Gestellen zum Schneiden oder Abtrennen von auf Rollen verfügbarem Kunstdruckpapier, Kraftpapier, Geschenkpapier, Kunststoff, Luftpolsterfolie, Schaumstoff, Wellpappe, Kork, Folie, Frischhaltefolie, usw..
Manufacturer of paper cutters, dispensers and racks used to cut or tear rolled art paper, kraft, giftwrap, plastic, bubble wrap, foam, corrugated, cork, foil, cling wrap, etc.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen Cartiere del Garda wurde in den 1950er-Jahren gegründet und ist auf die Herstellung von holzfreiem Kunstdruckpapier in Formatschnitten und Rollen mit hoher Bedruckungsleistung spezialisiert.
Cartiere del Garda, founded in the 1950s, specialises in the production of wood-free uncoated paper, in sheets and rolls, with excellent printing properties.
ParaCrawl v7.1