Übersetzung für "Krümmungshalbmesser" in Englisch
Sein
Krümmungshalbmesser
beträgt
zumindest
annähernd
20
mm.
Its
radius
of
curvature
is
at
least
approximately
20
mm.
EuroPat v2
Der
Krümmungshalbmesser
zwischen
der
Rückwand
des
Führerhauses
und
seinem
Dach
darf
höchstens
150
mm
betragen.
The
radius
of
curvature
of
the
surface
between
the
rear
panel
of
the
cab
and
the
roof
of
the
cab
may
extend
up
to
a
maximum
of
150
mm.
TildeMODEL v2018
Die
Pufferteller
müssen
konvex
sein,
der
Krümmungshalbmesser
ihrer
sphärischen
Tellerkonturen
beträgt
2750
±
50
mm.
The
buffer
heads
shall
be
convex
with
a
radius
of
curvature
of
their
spherical
working
surface
of
2750
mm
±
50
mm.
DGT v2019
Die
gewölbten
unteren
Abschnitte
248
und
254
der
Trichterwände
240
und
242
haben
verschiedene
Krümmungshalbmesser.
The
arcuate
lower
sections
248
and
254
of
the
former
walls
240
and
242
have
different
radii
of
curvature.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
auch
bekannt,
dieses
Gewinde
so
auszubilden,
daß
die
Ausrundung
in
den
Gewindekehlen
einen
wesentlich
größeren
Krümmungshalbmesser
hat
als
die
Ausrundung
an
den
äußeren
Gewindespitzen
(DE-PS
10
68
454).
It
is
also
known
to
construct
the
thread
so
that
the
rounded
portion
of
the
thread
grooves
has
a
substantially
greater
radius
of
curvature
than
the
rounded
portion
at
the
outer
tips
of
the
thread
teeth
or
ribs
(DE-PS
10
68
454).
EuroPat v2
Vorteilhaft
für
die
Stabilität
sind
allerdings
Abrundungen
an
den
verschiedenen
Übergangsbereichen,
die
einen
hinreichend
grossen
Krümmungshalbmesser
aufweisen.
However,
it
is
beneficial
to
stability
if
the
various
transitional
regions
having
a
sufficiently
large
radius
of
curvature
have
roundings.
EuroPat v2
Sein
Krümmungshalbmesser
beträgt
aufgrund
der
vorgegebenen
Maße
der
übrigen
Teile
der
Querschnittsform
der
Fußschwelle
202
zumindest
annähernd
78
mm,
damit
ein
stetiger
Übergang
von
einem
Flächen-
oder
Wandabschnitt
in
den
nächstfolgenden
gewährleistet
ist.
Owing
to
the
predetermined
dimensions
of
the
other
parts
of
the
cross-sectional
shape
of
the
foot
bearing
bar
202,
its
radius
of
curvature
is
at
least
approximately
78
mm,
in
order
that
a
continuous
transition
from
one
surface
or
wall
section
into
the
next
is
ensured.
EuroPat v2
Dieser
weist
ein
schwenkbares
Tastglied
63
auf,
an
dessen
freiem
Ende
eine
Tastrolle
64
drehbar
gelagert
ist,
deren
Halbmesser
kleiner
als
der
Krümmungshalbmesser
der
Umfangsberieche
61
ist,
oder
umgekehrt.
This
touch-contact
switch
62
has
a
pivotable
tracer
member
63,
on
the
free
end
of
which
is
mounted
rotatably
a
tracer
roller
64,
the
radius
of
which
is
smaller
than
the
radius
of
curvature
of
the
peripheral
regions
61,
or
vice
versa.
EuroPat v2