Übersetzung für "Kriegsverbrecher" in Englisch

Es wurde nur sichtbar gemacht, daß Milosevi ein Kriegsverbrecher ist.
It has simply shown that Milosevic is a war criminal.
Europarl v8

Herr Tony Blair ist ein Kriegsverbrecher.
Mr Tony Blair is a war criminal.
Europarl v8

Ich halte Herrn Saakashvili für einen Kriegsverbrecher.
I consider Mr Saakashvili to be a war criminal.
Europarl v8

Die Auslieferung der Kriegsverbrecher wird boykotiert.
The extradition of the war criminals is being boycotted.
Europarl v8

Gewiß ist noch das wichtige Thema der Kriegsverbrecher anhängig.
Of course the mega question of war crimes still hasn't been resolved.
Europarl v8

Bisher wurden von der serbischen Justiz noch nicht einmal Kriegsverbrecher so hart bestraft.
So far even war criminals have been treated less harshly by the Serbian judiciary.
Europarl v8

Selbstverständlich wäre es Selbstbetrug zu erwarten, die Kriegsverbrecher würden sich selbst anklagen.
We would, of course, be deluding ourselves if we expected war criminals to accuse themselves.
Europarl v8

Kriegsverbrecher können sich nicht mehr hinter den Grenzen der Souveränität verstecken.
War criminals will no longer be able to hide behind the borders of sovereignty.
Europarl v8

Dies bedeutet einen Fortschritt in der weltweiten Bekämpfung der Straflosigkeit für Kriegsverbrecher.
This represents progress in the fight against impunity for war criminals throughout the world.
Europarl v8

Kriegsverbrecher müssen ebenfalls zur Rechenschaft gezogen und vor Gericht gestellt werden.
War criminals must also be brought to book and tried.
Europarl v8

Zunächst, Saddam Hussein ist bereits ein erwiesener Kriegsverbrecher.
First of all, Saddam Hussein is already a hardened war criminal.
Europarl v8

Sie werden entweder als herkömmliche Kriminelle bezeichnet oder aber als Kriegsverbrecher.
They are regarded either as ordinary criminals or as war criminals.
Europarl v8

Ein mit Feltrinelli geplantes Buch über die deutschen Kriegsverbrecher kam nie zustande.
A planned book with Feltrinelli about German war criminals never materialized.
Wikipedia v1.0

Insgesamt wurden 29 Kriegsverbrecher des Zweiten Weltkriegs an diesem Platz exekutiert.
In total, 29 World War II criminals were executed on the site.
Wikipedia v1.0

General MacArthur hatte Aikawa für 21 Monate als Kriegsverbrecher inhaftiert.
General MacArthur had Ayukawa imprisoned for 21 months as a war criminal.
Wikipedia v1.0

Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde er als Kriegsverbrecher zu einer Haftstrafe verurteilt.
After World War II, Heissmeyer was sentenced to a prison term as a war criminal.
Wikipedia v1.0

Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde er als Kriegsverbrecher verurteilt.
After the war he was convicted of war crimes in Italy.
Wikipedia v1.0

In der Tschechoslowakei wartete ein Kriegsverbrecher auf die Hinrichtung.
In prison in Czechoslovakia a war criminal was awaiting execution.
OpenSubtitles v2018

Weil die deutschen Kriegsverbrecher bald nicht mehr vor Gericht müssen.
Because soon, German war criminals will no longer have to face trial.
OpenSubtitles v2018

Vor allem nicht jetzt, wo man viele der Kriegsverbrecher entlässt.
Particularly now that so many of the war criminals are at liberty.
OpenSubtitles v2018

Das ist genug um dich als Kriegsverbrecher zu verurteilen.
That makes you guilty of war crimes.
OpenSubtitles v2018

Hier bin ich ein halber Kriegsverbrecher.
Here I'm almost a war criminal.
OpenSubtitles v2018

Er bleibt auf der Liste gesuchter Kriegsverbrecher.
He remains on the list of wanted war criminals.
OpenSubtitles v2018

Ich will alle Kriegsverbrecher bestraft sehen.
I want all war criminals to be punished.
OpenSubtitles v2018

Für mich ist er kein Kriegsverbrecher.
You know, I don't think of him as a war criminal.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht käme ihm ein großer Prozess gegen einen Kriegsverbrecher ganz recht.
Maybe he would be alright with a big trial against a war criminal.
OpenSubtitles v2018

Khan und seine Crew wurden als Kriegsverbrecher zum Tod verurteilt.
Khan and his crew were condemned to death as war criminals.
OpenSubtitles v2018