Übersetzung für "Kriegsruf" in Englisch
Ich
sagte,
sie
sollen
auf
den
Kriegsruf
warten.
I
have
told
them
to
wait
for
the
war
cry.
OpenSubtitles v2018
Die
Generäle
wollen
meinen
Mann
zum
Kriegsruf
drängen,
um
die
Nazis
zu
ängstigen,
damit
sie
einlenken.
The
generals
wish
my
husband
to
make
a
war
cry
to
frighten
the
Nazis
so
they
back
down.
OpenSubtitles v2018
Hundssterns
Bruder
Schneller
Fuchs
antwortete
auf
den
Kriegsruf
und
lud
den
großen
Krieger
ein,
in
seinem
Dorf
zu
sprechen.
Dog
Star's
brother
Running
Fox
answered
the
call
to
battle
and
invited
the
great
warrior
to
speak
to
their
village.
OpenSubtitles v2018
Der
Kriegsruf
„Esta
terra
tem
dono!“
(Dieses
Land
hat
Eigentümer!)
soll
von
Sepé
Tiaraju
stammen.
The
expression
and
battle
cry
"Esta
terra
tem
dono!"
(or
"This
land
has
owners!")
is
attributed
to
Sepé
Tiaraju.
WikiMatrix v1
Ihr
alter
Kriegsruf
„Crom
a
Boo“
(irisch
Crom
abú,
dt.:
Crom
für
immer!)
ist
von
der
strategischen
Festung
abgeleitet.
Their
ancient
war
cry
and
motto
"Crom
a
Boo",
or
in
Irish
"Crom
Abu"
or
Crom
forever,
comes
from
the
strategic
fortress.
WikiMatrix v1
Dann
schwangen
sie
ihre
Speere
und
stürzten
sich
mit
einem
Kriegsruf,
der
den
Olymp
erzittern
ließ,
auf
die
Titanen.
Then
they
brandished
their
spears,
and
uttering
a
mighty
battle
cry
that
made
Olympus
shake,
they
charged
down
upon
the
Titans.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Kommentar
zu
der
Rede,
die
der
japanische
Innenminister
Admiral
Nobumasa
Suetsugu
(1880–1944)
im
Januar
1938
gehalten
hatte,
warnte
Le
Temps
vor
dessen
"regelrechten
Kriegsruf
gegen
die
weißen
Völker"
und
fuhr
weiter
fort:
Commenting
in
January
1938
on
a
speech
by
the
Japanese
Minister
of
the
Interior,
Admiral
Nobumasa
Suetsugu
(1880–1944),
Le
Temps
warned
against
his
"veritable
war
cry
against
the
white
peoples"
and
continued:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
interessant
festzustellen,
dass
zwei
dieser
Aufnahmen
mit
einem
Spendenaufruf
von
William
Booth
für
das
Werk
der
Heilsarmee
enden,
was
laut
Kriegsruf
(Zeitung
der
Heilsarmee)
auch
etwas
war,
dass
viele
Salutisten
taten
nachdem
sie
die
Aufnahmen
ihren
Freunden
vorgespielt
hatten.
It
is
interesting
to
note
that
two
of
these
records
end
with
Booth
requesting
the
taking
up
of
a
collection
for
the
Army's
work,
which,
according
to
the
War
Cry,
was
something
many
Salvationists
did
after
playing
the
records
to
their
friends.
ParaCrawl v7.1
An
welchem
Ort
uns
der
Tod
auch
überraschen
mag,
er
sei
willkommen,
wenn
unser
Kriegsruf
nur
aufgenommen
wird
und
eine
andere
Hand
nach
unseren
Waffen
greift
und
andere
Menschen
bereit
sind,
die
Totenlieder
mit
Maschinengewehrsalven
und
neuen
Kriegs-und
Siegesrufen
anzustimmen.
Wherever
death
may
surprise
us,
let
it
be
welcome,
provided
that
this,
our
battle
cry,
may
have
reached
some
receptive
ear
and
another
hand
may
be
extended
to
wield
our
weapons
and
other
men
be
ready
to
intone
the
funeral
dirge
with
the
staccato
singing
of
the
machine-guns
and
new
battle
cries
of
war
and
victory.
ParaCrawl v7.1
Die
Losung
der
Republik
ist
also
in
Deutschland
heute
unendlich
mehr
als
der
Ausdruck
eines
schönen
Traumes
vom
demokratischen
Volksstaat
oder
eines
in
den
Wolken
schwebenden
politischen
Doktrinarismus,
sie
ist
ein
praktischer
Kriegsruf
gegen
Militarismus,
Marinismus,
Kolonialpolitik,
Weltpolitik,
Junkerherrschaft,
Verpreußung
Deutschlands,
sie
ist
nur
eine
Konsequenz
und
drastische
Zusammenfassung
unseres
täglichen
Kampfes
gegen
alle
diese
Teilerscheinungen
der
herrschenden
Reaktion.
In
Germany,
the
slogan
of
a
republic
is
thus
infinitely
more
than
the
expression
of
a
beautiful
dream
of
democratic
“peoples’
government,”
or
political
doctrinairism
floating
in
the
clouds:
it
is
a
practical
war
cry
against
militarism,
navalism,
colonialism,
geopolitics,
Junker
rule,
the
Prussianization
of
Germany;
it
is
only
a
consequence
and
drastic
summation
of
our
daily
battle
against
all
individual
manifestations
of
the
reigning
reaction.
ParaCrawl v7.1