Übersetzung für "Kreißsaal" in Englisch

Megan will mich und Allison im Kreißsaal dabeihaben.
Megan wants me and Allison there in the delivery room.
OpenSubtitles v2018

Ich wüsste nicht, dass sie im Kreißsaal diese Melone rausgedrückt hätte.
I don't remember her in the delivery room pushing that melon head out.
OpenSubtitles v2018

Und dann bekam ich im Kreißsaal einen Herzinfarkt.
And then I have a heart attack in the delivery room.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir dich nur schwer in einem Kreißsaal vorstellen.
It's hard to imagine you in a delivery room.
OpenSubtitles v2018

Und im Kreißsaal war er auch ein wenig nervös.
And he was a little shaky in the delivery room, too.
OpenSubtitles v2018

Ich bin im Kreißsaal, Bailey Ward.
I'm in the labor ward. It's called Bailey Ward.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Kathy vor etwa einer Stunde in den Kreißsaal gebracht.
They took Kathy to the delivery room, like, an hour ago.
OpenSubtitles v2018

Schaffen Sie das da aus meinem Kreißsaal!
Get that thing out of my delivery room!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht brauchen wir genau das im Kreißsaal.
Maybe that's exactly what we're gonna want in that delivery room.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nicht gedacht, dass so viele Leute in den Kreißsaal dürfen.
I didn't expect the hospital to let so people into the delivery room.
OpenSubtitles v2018

Kennst du die Geschichte des Neugeborenen im Kreißsaal?
Do you know about the newborn baby in the delivery room?
OpenSubtitles v2018

Also, wir werden Sie gleich in den Kreißsaal bringen.
We'll take you straight to the delivery room.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie sehen und fragen, wer mit in den Kreißsaal geht,
I just wanted to check on you and to see who's going to be with you in the delivery room while it's happening.
OpenSubtitles v2018

Nach der Voruntersuchung bringen wir Sie in den Kreißsaal.
After your initial triage and check-in, we'll bring you to the labor and delivery rooms.
OpenSubtitles v2018

Dann lief ich in den Kreißsaal.
I ran off to the delivery room.
OpenSubtitles v2018

Sie sind auf der Entbindungsstation, im Kreißsaal.
They're in the maternity wing, in the delivery room.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß noch genau, wie ich auf dem Tisch im Kreißsaal lag.
I remember lying on the table in the delivery room.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie jetzt bitte zum Kreißsaal?
Would you please come to the labor room now?
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen anderen Ausweg aus dem Kreißsaal.
There's no other way out of that delivery room.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie sie schleunigst in den Kreißsaal.
Get her into labor and delivery right away.
OpenSubtitles v2018

Im Kreißsaal wird einem plötzlich klar, was das wirklich bedeutet.
Until you get to the delivery room and then it gets very real, very fast.
OpenSubtitles v2018

Gleich im Kreißsaal löschten sie sein Leben aus.
Right in the delivery room, they snuffed out its life.
OpenSubtitles v2018

So manche ferne Milchstraße entpuppt sich als kosmischer Kreißsaal.
Quite a few distant galaxies turn out to be cosmic delivery rooms.
ParaCrawl v7.1

Nach der Abholung aus dem Kreißsaal wurde die Placenta auf Eis abgekühlt.
After the collection from the labor room, the placenta was cooled on ice.
EuroPat v2