Übersetzung für "Kreditvereinbarung" in Englisch

Ferner können die Zinsen eine Gewinnmarge entsprechend einer elementaren Kreditvereinbarung beinhalten.
However, contractual terms that introduce exposure to risks or volatility in the contractual cash flows that is unrelated to a basic lending arrangement, such as exposure to changes in equity prices or commodity prices, do not give rise to contractual cash flows that are solely payments of principal and interest on the principal amount outstanding.
DGT v2019

Das Programm wird auch durch eine erweiterte IWF- Kreditvereinbarung unterstuetzt.
This programme is also supported by an extended arrangement from the IMF.
TildeMODEL v2018

Unsere syndizierte Kreditvereinbarung haben wir im Oktober 2012 erfolgreich erneuert.
We have successfully renewed our revolving credit facility in October 2012.
ParaCrawl v7.1

Der erfolgreiche Abschluss der Kreditvereinbarung ist ein zentraler Bestandteil unserer Strategie.
The successful conclusion of the credit facility amendment is an important step of our strategy.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditvereinbarung wurde im Juni2014 unterzeichnet.
The loan agreement was signed in June, 2014.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird die syndizierte Kreditvereinbarung für allgemeine betriebliche Zwecke genutzt.
In addition, the syndicated facilities agreement is being used for general operating purposes.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditvereinbarung ist unbesichert und wird durch eine internationale Bankengruppe zur Verfügung gestellt.
The loan agreement is unsecured and was made with an international banking group.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditvereinbarung 2008 enthält eine Reihe üblicher Leistungs- und Unterlassungsverpflichtungen und sonstiger Zahlungsbeschränkungen.
The 2008 Senior Credit Agreement contains a number of customary affirmative and negative covenants and other payment restrictions.
ParaCrawl v7.1

Bei Versandgeschäften wäre jeder über ein Versandkonto abgewickelte Kauf zu einer neuen Kreditvereinbarung geworden.
We also want to protect the consumer against the problems which can result from door-to-door sales techniques and hurriedly proffered credit agreements.
EUbookshop v2

Kündigt der Kunde, so werden die erhöhten Zinsen für die gekündigte Kreditvereinbarung nicht zugrunde gelegt.
If the customer gives notice of termination, the increased interest will not be applied to the terminated credit agreement.
ParaCrawl v7.1

Zentrales Finanzierungsinstrument ist die syndizierte Kreditvereinbarung mit einer revolvierenden Kreditlinie und einem langfristigen Darlehen.
The main financing instrument is the syndicated credit agreement with a revolving credit facility and a long-term loan.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig konnte die Besicherung der Kreditgeber im Vergleich zu der bisher bestehenden Kreditvereinbarung deutlich reduziert werden.
At the same time, the security package granted to the creditors could be reduced significantly compared with the old credit facility.
ParaCrawl v7.1

Die Verringerung ist im Wesentlichen auf verbesserte Konditionen für die bestehende syndizierte Kreditvereinbarung zurückzuführen.
This decline is primarily attributable to improved conditions for the existing syndicated facilities agreement .
ParaCrawl v7.1

Zum 31. Dezember 2009 hat die Fresenius SE alle in der Kreditvereinbarung 2008 festgelegten Verpflichtungen erfüllt.
As of December 31, 2009, Fresenius SE was in compliance with all covenants under the 2008 Senior Credit Agreement.
ParaCrawl v7.1

Wir akzeptieren die in der obigen Kreditvereinbarung angegebenen Zahlungsbedingungen und versichern, alle Zahlungsziele einzuhalten.
We agree to honour the payment terms stated in the above Credit Policy and guarantee to pay all amounts as they fall due.
ParaCrawl v7.1

Pittella: "Europaparlament muss als Garant für die gerechte Durchführung der Kreditvereinbarung mit Griechenland fungieren"
Pittella: "EU Parliament must act as the guarantor of the fair implementation of the loan agreement with Greece"
ParaCrawl v7.1

Die syndizierte Kreditvereinbarung dient der Refinanzierung einer bereits existierenden Borrowing Base Facility, die....
The syndicated credit agreement serves for the refinancing of an already existing Borrowing Base Facility, which is defined for.....
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Verzögerungen bei der halbjährlichen Überprüfung der vorsorglichen Kreditvereinbarung, die im September 2015 ausläuft, sollte Rumänien wieder dem VMU unterstellt werden.
Given the delays in completing the semi-annual reviews of the precautionary arrangement, which is set to end by September 2015, Romania should be re-integrated under MIP surveillance.
TildeMODEL v2018

Die vertraglichen Zahlungsströme stellen keine Tilgungs- und Zinszahlungen auf den ausstehenden Kapitalbetrag dar, da sie eine Rendite widerspiegeln, die mit einer elementaren Kreditvereinbarung nicht im Einklang steht (siehe Paragraph B4.1.7A), d. h. die Rendite ist an den Wert des Eigenkapitaltitels des Emittenten gekoppelt.
That analysis would not consider the payments that arise only as a result of the national resolving authority's power to impose losses on the holders of Instrument E. That is because that power, and the resulting payments, are not contractual terms of the financial instrument.
DGT v2019

Bei einer elementaren Kreditvereinbarung stellen Entgelte für den Zeitwert des Geldes (siehe Paragraphen B4.1.9A-B4.1.9E) und für das Ausfallrisiko normalerweise die signifikantesten Zinskomponenten dar.
In addition, interest can include a profit margin that is consistent with a basic lending arrangement.
DGT v2019

Jedoch führen Vertragsbedingungen, durch die Parteien Risiken oder Volatilität in den vertraglichen Zahlungsströmen ausgesetzt werden, die nicht mit einer elementaren Kreditvereinbarung zusammenhängen, wie z. B. Preisänderungsrisiken bei Eigenkapitaltiteln oder Rohstoffen, nicht zu vertraglichen Zahlungsströme, die ausschließlich Tilgungs- und Zinszahlungen auf den ausstehenden Kapitalbetrag darstellen.
In accordance with paragraph 4.1.3(a), principal is the fair value of the financial asset at initial recognition.
DGT v2019