Übersetzung für "Kreditbeschaffung" in Englisch

Unsere Aufgabe ist es, den Prozess der Kreditbeschaffung schnell, bequem und sicher zu gestalten!
Our task is to make the process of obtaining a loan fast, convenient and safe!
CCAligned v1

Ich beziehe mich dabei insbesondere auf Beschäftigung, berufliche Weiterbildung, Hilfe bei der Kreditbeschaffung und all die Neuerungen, die einem Sektor, der so wichtig für Europa ist, dabei helfen können, dies auch zu bleiben.
I refer in particular to employment, to professional training, to credit assistance, and to all of those innovations that can help such an important sector for Europe to remain that way.
Europarl v8

Angesichts des Ausmaßes der Krise und der Schwierigkeiten der Unternehmen bei der Kreditbeschaffung (der KMU wie auch der großen Unternehmen) nahm die Kommission den Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen zur Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsmitteln in der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise64 (nachstehend der „Vorübergehende Gemeinschaftsrahmen“) an, der den Mitgliedstaaten zusätzliche Möglichkeiten für die Unterstützung der von der Kreditklemme betroffenen Unternehmen bietet.
However, in view of the dimension of the crisis and the difficulties to find credit faced by all type of companies (SMEs and large companies), the Commission adopted the Temporary Community framework for State aid measures to support access to finance in the current financial and economic crisis64 (the 'Temporary Framework') granting Member States additional ways to deliver finance to enterprises affected by the credit squeeze.
TildeMODEL v2018

In der Mitteilung wird darauf hingewiesen, dass die Schaffung gleicher Ausgangsbedingungen in diesen Bereichen dazu führen müsste, dass das Vertrauen von Unternehmen, Unternehmern und Privatpersonen in die Systeme anderer Mitgliedstaaten wächst und dadurch die Kreditbeschaffung und die Investitionstätigkeit gefördert werden.
It noted that the creation of a level playing field in these areas would lead to greater confidence in the systems of other Member States for companies, entrepreneurs and private individuals, and improve access to credit and encourage investment.
DGT v2019

Schließlich könnten sich die KMU und ihre Branchenver­bände bemühen, solide und leistungsfähige Kreditgarantiegemeinschaften zu gründen, die nicht nur zur Erleichterung der Kreditbeschaffung beitragen, sondern gegebenenfalls auch auf effiziente Weise die Rolle zwischen­geschalteter Institute für Globaldarlehen übernehmen könnten.
Finally, the SMEs and their trade associations could endeavour to establish soundly-based, effective mutual guarantee companies, which would not only help to facilitate access to loans, but could where appropriate effectively carry out the role of the intermediary bodies with regard to global loans.
TildeMODEL v2018

In der damaligen Situation akuten Geldmangels haben wir es mit einer Kreditbeschaffung gewissermaßen „auf Gegenseitigkeit“ zu tun.
At a time when there was little money around, the procedure used was the mutualisation of credit.
EUbookshop v2

So werden Mitgliedstaaten und Regionen durch die Europäische Kommission und den Europäischen Investitionsfonds (EIF) ermutigt, die JEREMIE-Initiative zu nutzen, die Unternehmen bei der Kreditbeschaffung helfen soll.
For example, the European Commission and the European Investment Fund (EIF) are encouraging Member States and regions to use the ‘JEREMIE’ initiative, introduced to help companies secure loans.
EUbookshop v2

Ursachen für die schwierige Kreditbeschaffung in den Griff zu bekommen und dergestalt nennenswerte Fortschritte bei der Verringerung der Abhängigkeit von externer Hilfe seitens internationaler Geber zu erzielen.
No progress can be reported on improving SMEs’ access to credit facilities, as the loan guarantee fund is not operational. In order to make progress in the field, Albania has to find its own financial recourse for SME credit.
EUbookshop v2

Überdies kann man durch diese Richtlinie auch die Gruppe der selbständigen Unter nehmerinnen von unnötigen Diskriminierungen, wie sie z. B. durchaus noch bei der Kreditbeschaffung vorkommen, befreien.
This directive can also liberate selfemployed businesswomen from unnecessary discrimination, such as that sometimes encountered when they want credit.
EUbookshop v2

Jannes Maes, Präsident des Europäischen Rats der Junglandwirte (CEJA): „Schwierigkeiten bei der Kreditbeschaffung sind anerkanntermaßen die größten Hürden für Junglandwirte in Europa.
Jannes Maes, President of CEJA, the European Council of Young Farmers, said: “Difficult access to credit has been recognised as one of the biggest barriers for young farmers across Europe.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Umfrage der Weltbank erscheint die 'Kreditbeschaffung' insgesamt recht einfach, während die anderen Geschäftsklima-Kriterien – vom 'Bauwesen'' bis zu 'Konkursregelungen' – mehr Aufmerksamkeit verdienen.
According to a World Bank survey, "securing credit" seems to be relatively easy overall, whereas other criteria from "construction" to "insolvency resolution" deserve more attention.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fachleute helfen Geschäftpläne von Unternehmen und Projekten zu erstellen, um die Kreditbeschaffung oder sogar die Verhandlungen mit Kapitalanlegern zu unterstützen.
Our experts offer assistance in preparing business plans for enterprises and projects, for credit application or even to support negotiations with investors.
ParaCrawl v7.1

Die oben genannten Informationen dienen der Kreditbeschaffung und sind korrekt. Ich/Wir ermächtige(n) das Unternehmen, bei dem dieser Antrag gestellt wird, die aufgeführten Referenzen in Bezug auf meiner/unserer Bonität und finanziellen Verantwortung zu untersuchen.
The above information is for the purpose of obtaining credit and is warranted to be true. I/We hereby authorize the firm to whom this application is made to investigate the references listed pertaining to my/our credit and financial responsibility.
CCAligned v1

Die zunehmende Bedeutung von komplementären Finanzierungsinstrumenten ist nicht zuletzt Folge der erschwerten Kreditbeschaffung: Nach der Studie sind immerhin knapp die Hälfte der befragten Unternehmen (44 Prozent) der Meinung, die Gewinnung von Finanzmitteln für die Unternehmensfinanzierung sei in den letzten Jahren schwieriger geworden.
The increasing meaning of complementary financing instruments is not least consequence of the less favourable credit procurement: According to the study scarcely half of the asked enterprises (44 per cent) of the opinion is, the production of moneys for the Unternehmensfinanzierung in the last years more difficult became nevertheless.
ParaCrawl v7.1