Übersetzung für "Krautsuppe" in Englisch

Nach Mitternacht, wurde Krautsuppe serviert...
Cabbage soup was traditionally served after midnight...
ParaCrawl v7.1

So gab es beispielsweise in Russland "Schtschi" (Krautsuppe), "Ucha" (Fischsuppe), "Pochljobka" (Suppe mit allem Möglichen), "Soljanka" (Bauernsuppe), "Batwinija" (kalte Rübensuppe) und "Okroschka" (Frühlingsgemüsesuppe).
For example, Russia has had "shti" (cabbage soup), "ukha" (fish soup), "pokhlebka" (everything soup), "selyanka" (peasant soup), "botviniya" (cold beet soup), "okroshka" (spring vegetable soup).
News-Commentary v14

Sie können sogar den einfachen Unterschied zwischen "Schtschi" (Krautsuppe) und "Borschtsch" (Rübensuppe) vergessen.
Forget even a simple difference between the "shchi" (cabbage soup) and the "borshch" (beet soup).
News-Commentary v14

Im Menü des Restaurants finden sie verschiedene Speisen der traditionellen tschechischen und auch internationalen Küche, wie zum Beispiel Roastbeef mit pikanter Sauce oder überbackenen Spargel mit Käse als die Vorspeise, von den Suppen können sie zum Beispiel altböhmische Krautsuppe mit Wurst, Lendenbraten mit Knödeln und Preiselbeeren als Hauptgericht.
In the menu you will find various dishes of traditional Czech and international cuisines. There are, for example, beef roast with spicy sauce or roasted asparagus with cheese as an appetizer, Old Czech cabbage soup with smoked sausage for the first course, beef roast with cream, cowberry jam and dumplings for the main course.
ParaCrawl v7.1

Fleisch für Krautsuppe oder Borschtsch sollte auf dem Knochen sein, zum Braten ist es besser, eine Feppe zu nehmen.
Meat for cabbage soup or borscht should be on the bone, for roasting it is better to take a felet.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Gericht auf der Rysmy Chata ist die slowakische Variante der Krautsuppe, ein Eintopf aus Kraut der mit Fleisch, Würsten und Sahne angereichert wird.
An important meal in the Rysmy Chata is the Slovakian version of a cabbage soup, a stew made of cabbage, meat, sausages and cream.
ParaCrawl v7.1

Zu essen bekamen wir früh und abends ¼ l Kaffee und mittags ¼ l Krautsuppe ohne Brot.
Morning and evening we got a cup of coffee, at noontime a cup of cabbage soup without bread.
ParaCrawl v7.1

Ähnliches erlebten wir als deutsche Gruppe in einem Restaurant, in dem man uns für eine Krautsuppe und einen Teller Graupen, ein Gericht von einem Wert von ca. DM 2,00, insgesamt DM 15,00 abverlangte.
We had a similar experience in a restaurant, which we visited as German tour group and where we were charged DM 15.00 for a bowl of cabbage soup and a plate of barley, a meal worth perhaps DM 2.00.
ParaCrawl v7.1

Beliebt sind Weihnachtsgerichte und Getränke, die der traditionellen nationalen Gastronomie entsprechen, vor allem Krautsuppe und direkt vor den Besuchern auf dem Grill bereitete Speisen aus Fleisch und Fisch.
The visitors appreciate Christmas dished and drinks corresponding to the traditional national gastronomy, mainly cabbage soup and dishes of fish and meat barbecued directly in the front of them.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Festival dreht sich alles um das Kraut und ausgezeichnete gastronomische Köstlichkeiten aus Kraut – Krautsuppe, Kartoffelpuffer oder Kartoffelnocken mit Sauerkraut oder Krautbuchteln .
The festival draws attention to cabbage, and the excellent gastronomic delicacies from it - Kapustnica cabbage soup, potato pancakes or gnocchi with sauerkraut or Kapustníky pasties .
ParaCrawl v7.1

Auf der Speisekarte finden die Festivalgäste zum Beispiel Bratkartoffel mit Quargel, Krautsuppe mit Quargelcroûton, Quargelgulasch, Quargelschupfnudeln mit Hausspeck und Spinatblättern, Hannakische Taschen in Quargelsuppe und weitere Spezialitäten.
On the menu guests may find for example baked potato with tvar?žky cheese, sauerkraut soup with tvar?žky chesse croutons, tvar?žky cheese goulash, tvar?žky cheese gnocchi with homemade bacon and spinach leaves, Haná ravioli in tvar?žky cheese soup and other specialties.
ParaCrawl v7.1

Es findet vom 5. bis 7. Oktober statt. Das Festival gehört zu den Veranstaltungen, die unter dem Namen Gespanschaft-Herbst bekannt sind. Bei dem Festival dreht sich alles um das Kraut und ausgezeichnete gastronomische Köstlichkeiten aus Kraut – Krautsuppe, Kartoffelpuffer oder Kartoffelnocken mit Sauerkraut oder Krautbuchteln .
This year, the festival will take place from 5th to 7th Octobe r as a part of County Autumn series. The festival draws attention to cabbage, and the excellent gastronomic delicacies from it - sauerkraut soup, potato dumplings with sauerkraut or cabagge pasties .
ParaCrawl v7.1