Übersetzung für "Kraftstoffanlage" in Englisch

Das Wärmerohr kann jedoch in einer Kraftstoffanlage auch als Wärmevorrichtung dienen.
However, the heat pipe can also serve as heating device in a fuel installation.
EuroPat v2

Andernfalls können erhebliche Schäden am Motor und an der Kraftstoffanlage auftreten.
Otherwise, serious damage to the engine and fuel system could result.
ParaCrawl v7.1

In Blends mit höherem Biodieselgehalt reinigen die enthaltenen Lösungsmittel die Kraftstoffanlage.
In some blends containing higher biodiesel content, these solvents will clean the fuel delivery system.
ParaCrawl v7.1

Die Kraftstoffanlage 5 dient zur Versorgung der Brennräume 7 mit Kraftstoff.
The fuel system 9 serves to supply fuel to the combustion chambers 7 .
EuroPat v2

Dabei wird zunächst die elektrische Heizvorrichtung der Kraftstoffanlage eingeschaltet.
For example, first the electrical heating device of the fuel system can be turned on.
EuroPat v2

Die Verzögerungszeit entspricht damit einer Vorheizzeit der Kraftstoffanlage.
The delay period thereby corresponds to a period of preheating for the fuel system.
EuroPat v2

Mit dieser kann beispielsweise ein Verdampfer und eine Einspritzsammelleitung der Kraftstoffanlage vorgeheizt werden.
This heating device can be used, for example, to preheat an evaporator and an injection manifold of the fuel system.
EuroPat v2

Niedriger Kraftstoffverbrauch, Kraftstoffanlage der neuen Generation, verbessert das brennstoffeffiziente.
Low Fuel Consumption,New generation fuel system,improve the fuel efficient.
CCAligned v1

Es gibt Motorprobleme sowie elektronische, Getriebe, Kraftstoffanlage Probleme.
There are engine problems as well as electronic, transmission, fuel system problems.
ParaCrawl v7.1

Das OBD-System muss die folgenden Teile der Kraftstoffanlage von damit ausgestatteten Motoren auf ordnungsgemäßen Betrieb überwachen:
The OBD system shall monitor the following elements of the fuel system on engines so-equipped for proper operation:
DGT v2019

Die in den Figuren nur teilweise dargestellte Kraftstoffanlage ist für ein Kraftfahrzeug mit einem Verbrennungsmotor bestimmt.
The fuel system, which is only partially shown in the Figures, is intended for a motor vehicle with internal combustion engine.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt eine Kraftstoffanlage für einen mit Flüssiggas (LPG) betriebenen Verbrennungsmotor.
FIG. 1 shows a fuel system for an internal combustion engine that is operated with liquid petroleum gas (LPG).
EuroPat v2

Beschreibt die Eigenschaften der Schmierung, Felicia, Kühlung, Kraftstoffanlage Bremsanlage, des Fahrzeugs.
Describes the features of the lubrication system Felicia, cooling, fuel system, brake system of the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Wird das Fahrzeug durch Fremdantrieb beschleunigt, so muss die Kraftstoffanlage zu mindestens 90 % ihres Fassungsvermögens mit Kraftstoff oder mit einer nicht brennbaren Flüssigkeit gefüllt sein, deren Dichte und Viskosität dem üblicherweise verwendeten Kraftstoff nahe kommt.
If the vehicle is driven by external means, the fuel installation must be filled to at least 90 per cent of its capacity, either with fuel or with a non-inflammable liquid, having a density and a viscosity close to those of the fuel normally used.
DGT v2019

Wird das Fahrzeug durch Fremdantrieb angetrieben, dann muss die Kraftstoffanlage zu mindestens 90 % ihres Fassungsvermögens mit Kraftstoff oder einer nicht leicht entzündlichen Flüssigkeit gefüllt sein, die eine ähnliche Dichte und Viskosität wie der normalerweise verwendete Kraftstoff besitzt.
If the vehicle is driven by external means, the fuel installation shall be filled to at least 90 per cent of its capacity either with fuel or with a non-inflammable liquid having a density and a viscosity close to those of the fuel normally used.
DGT v2019

Die Leitungen und alle anderen Teile der Kraftstoffanlage müssen so am Fahrzeug angebracht sein, dass sie möglichst gut geschützt sind.
The pipes and all other parts of the fuel installation shall be accommodated on the vehicle at sites protected to the fullest possible extent.
DGT v2019

Durch Verwindungen, Biegungen und Schwingungen der Fahrzeugstruktur oder der Antriebseinheit dürfen die Bauteile der Kraftstoffanlage keiner Reibung, keinem Druck und keinen sonstigen übermäßigen Beanspruchungen ausgesetzt sein.
Twisting and bending movements, and vibrations of the vehicle’s structure or drive unit, shall not subject the components of the fuel installation to friction, compression or any other abnormal stress.
DGT v2019

Die Bauteile der Kraftstoffanlage müssen durch Teile des Rahmens oder Aufbaus vor der Berührung mit möglichen Hindernissen auf dem Boden ausreichend geschützt sein.
The pipes and all other parts of the fuel installation shall be accommodated on the vehicle at sites protected to the fullest possible extent.
DGT v2019

Das ferngesteuerte Absperrventil muss so eingebaut sein, dass die Kraftstoffversorgung bei Motorstillstand oder, wenn das Fahrzeug noch eine weitere Kraftstoffanlage besitzt, beim Umschalten auf den anderen Kraftstoff unterbrochen wird.
The remotely controlled shut-off valve shall be installed such that the fuel supply is cut off when the engine is not running or, if the vehicle is also equipped with another fuel system, when the other fuel is selected.
DGT v2019

Fahrzeuge mit mehr als einer Kraftstoffanlage müssen mit einem Kraftstoffwahlsystem ausgestattet sein, damit dem Motor für mehr als fünf Sekunden nur jeweils ein Kraftstoff zugeführt wird.
Vehicles with more than one fuel system shall have a fuel selection system to ensure that no more than one fuel at the same time is supplied to the engine for more than 5 seconds.
DGT v2019

Wird das Fahrzeug durch Fremdantrieb beschleunigt, so muss die Kraftstoffanlage zu mindestens 90 % ihres Fassungsvermögens mit Kraftstoff oder mit einer nicht brennbaren Flüssigkeit gefüllt sein, deren Dichte und Viskosität ähnlich dem üblicherweise verwendeten Treibstoff liegen.
If the vehicle is driven by external means, the fuel installation must be filled to at least 90 per cent of its capacity, either with fuel or with a non-inflammable liquid, having a density and a viscosity close to those of the fuel normally used.
DGT v2019

Die Kraftstoffanlage muss zu mindestens 90 % ihres Nenninhalts mit Kraftstoff oder mit einer nicht brennbaren Flüssigkeit gefüllt sein, deren Dichte und Viskosität der des üblicherweise verwendeten Kraftstoffs nahe kommt.
The fuel tank must be filled to at least 90 per cent of its capacity either with fuel or with a non-inflammable liquid having a density and a viscosity close to those of the fuel normally used.
DGT v2019

Reparaturen am Motor, am Emissionsminderungssystem oder an der Kraftstoffanlage sind nur in dem Umfang zulässig, der in Absatz 2.5.4.2 festgelegt ist.
Repair of the engine itself, the emission control system or the fuel system is not permitted except to the extent defined in paragraph 2.5.4.2.
DGT v2019

Fahrzeuge mit mehr als einer Kraftstoffanlage müssen mit einem Kraftstoffwahlsystem ausgerüstet sein, das verhindert, dass dem Motor während mehr als 5 Sekunden mehr als ein Kraftstoff gleichzeitig zugeführt wird.
Vehicles with more than one fuel system shall have a fuel selection system to ensure that no more than one fuel at the same time is supplied to the engine for more than 5 seconds.
DGT v2019

Die Komponenten der Kraftstoffanlage müssen durch Teile des Rahmens oder der Karosserie ausreichend gegen Kontakt mit möglichen Hindernissen am Boden geschützt sein.
The components of the fuel installation shall be adequately protected by parts of the frame or bodywork against contact with possible obstacles on the ground.
DGT v2019