Übersetzung für "Kosmopolit" in Englisch

Kosmopolit steht Ihnen ins Gesicht geschrieben.
You've got cosmopolitan written all over you.
OpenSubtitles v2018

Ben Vautier, dessen Arbeiten weltweit ausgestellt werden, ist aus Überzeugung Kosmopolit.
Ben Vautier, whose works have been exhibited all over the world, is a convinced cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1

Er ist ein Kosmopolit, ohne der Heimatlosigkeit anheimgefallen zu sein.
He is a cosmopolitan, without having fallen victim to homelessness.
ParaCrawl v7.1

Mit 4. Jänner heuerte der kulinarische Kosmopolit bei den Grazer Mensen an.
On 4th January the culinary cosmopolitan signed on with the Graz canteens.
ParaCrawl v7.1

Ein rastloser Kosmopolit, der Weltkulturen verbindet.
A cosmopolitan who combines world cultures.
ParaCrawl v7.1

Was verbinden Sie, der notorische Kosmopolit, mit diesem Wort?
What do you, a notorious cosmopolitan, associate with the word?
ParaCrawl v7.1

Du scheinst ein richtiger Kosmopolit zu sein.
You seem to be a true cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1

Dass Menschen Hymnen brauchen, sieht der Kosmopolit Goisern ein.
The cosmopolitan Goisern appreciates that people need anthems.
ParaCrawl v7.1

Keine Ahnung, aber es klingt total nach dem Kosmopolit Kenneth.
No clue, but it sounds perfectly like the cosmopolitan Kenneth.
ParaCrawl v7.1

Cyrus Leroy Baldridge war ein amerikanischer Illustrator, Maler, Grafiker und Kosmopolit.
Cyrus Leroy Baldridge was an American illustrator, painter, printmaker and cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1

Pepe Escobar ist ein in Brasilien geborener Kosmopolit.
Pepe Escobar is a cosmopolitan journalist born in Brazil.
ParaCrawl v7.1

Ferruccio Busoni war Kosmopolit, umschwärmter Pianist und vielseitig interessierter Visionär.
Ferruccio Busoni was a cosmopolitan, a lionized pianist, and a visionary with many interests.
ParaCrawl v7.1

Sie sind eher ein Global Player, ein Kosmopolit.
You are more a global player, a cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1

Der Dreistachlige Stichling ist ein Kosmopolit.
The three-spined stickleback is a cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1

Er wollte ein Kosmopolit sein", erinnert Virtanen.
He wanted to be a cosmopolitan," Virtanen reminds.
ParaCrawl v7.1

Tomás Alonso ist ein echter Kosmopolit.
Tomás Alonso is a true cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1

Doch er war ein Kosmopolit mit einer gründlichen Kenntnis der fremden Sprachen und Kulturen.
Yet he was a cosmopolitan with a thorough knowledge of foreign languages and cultures.
ParaCrawl v7.1

Im Weltkriegsdeutschland, wo nationalistische Gefühle kochten, wurde der Kosmopolit für seine ausländischen Wurzeln verfemt.
With imperial Germany at war and nationalist sentiment boiling over, the cosmopolitan musician was ostracized on account of his foreign roots.
ParaCrawl v7.1

Der russische Maler und Kosmopolit Wassily Kandinsky unterrichtete von 1922 bis 1933 am Bauhaus.
The Russian painter and cosmopolitan Wassily Kandinsky taught at the Bauhaus from 1922 to 1933.
ParaCrawl v7.1

Der “musikalische Kosmopolit” (Die Welt), entstammt einer ungarischen Sinti-Roma-Familie.
Ferenc Snétberger, “a musical cosmopolitan (Die Welt), hails from a musical family in Hungary.
ParaCrawl v7.1

Andere Arten haben hingegen extrem große Verbreitungsgebiete, so ist der Gemeine Kormoran beinahe ein Kosmopolit.
Other species, however, have extremely large distribution areas, the Common Cormorant is almost a cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1

Dieser gefährliche Kosmopolit hat sich selbst in Europa schon verbreitet, leider oft mit letalen Folgen.
This dangerous cosmopolitan has also spread in Europe, unfortunately with lethal consequences.
ParaCrawl v7.1

Der Fischadler ist ein Kosmopolit.
The Osprey is a cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ein Kosmopolit, haben mir aber besonders begeistert von der Türkei erzählt.
You are cosmopolitan, but with a special enthusiasm you have told me about Turkey.
ParaCrawl v7.1