Übersetzung für "Kosmopolit" in Englisch
Kosmopolit
steht
Ihnen
ins
Gesicht
geschrieben.
You've
got
cosmopolitan
written
all
over
you.
OpenSubtitles v2018
Ben
Vautier,
dessen
Arbeiten
weltweit
ausgestellt
werden,
ist
aus
Überzeugung
Kosmopolit.
Ben
Vautier,
whose
works
have
been
exhibited
all
over
the
world,
is
a
convinced
cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
Kosmopolit,
ohne
der
Heimatlosigkeit
anheimgefallen
zu
sein.
He
is
a
cosmopolitan,
without
having
fallen
victim
to
homelessness.
ParaCrawl v7.1
Mit
4.
Jänner
heuerte
der
kulinarische
Kosmopolit
bei
den
Grazer
Mensen
an.
On
4th
January
the
culinary
cosmopolitan
signed
on
with
the
Graz
canteens.
ParaCrawl v7.1
Ein
rastloser
Kosmopolit,
der
Weltkulturen
verbindet.
A
cosmopolitan
who
combines
world
cultures.
ParaCrawl v7.1
Was
verbinden
Sie,
der
notorische
Kosmopolit,
mit
diesem
Wort?
What
do
you,
a
notorious
cosmopolitan,
associate
with
the
word?
ParaCrawl v7.1
Du
scheinst
ein
richtiger
Kosmopolit
zu
sein.
You
seem
to
be
a
true
cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1
Dass
Menschen
Hymnen
brauchen,
sieht
der
Kosmopolit
Goisern
ein.
The
cosmopolitan
Goisern
appreciates
that
people
need
anthems.
ParaCrawl v7.1
Keine
Ahnung,
aber
es
klingt
total
nach
dem
Kosmopolit
Kenneth.
No
clue,
but
it
sounds
perfectly
like
the
cosmopolitan
Kenneth.
ParaCrawl v7.1
Cyrus
Leroy
Baldridge
war
ein
amerikanischer
Illustrator,
Maler,
Grafiker
und
Kosmopolit.
Cyrus
Leroy
Baldridge
was
an
American
illustrator,
painter,
printmaker
and
cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1
Pepe
Escobar
ist
ein
in
Brasilien
geborener
Kosmopolit.
Pepe
Escobar
is
a
cosmopolitan
journalist
born
in
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Ferruccio
Busoni
war
Kosmopolit,
umschwärmter
Pianist
und
vielseitig
interessierter
Visionär.
Ferruccio
Busoni
was
a
cosmopolitan,
a
lionized
pianist,
and
a
visionary
with
many
interests.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
eher
ein
Global
Player,
ein
Kosmopolit.
You
are
more
a
global
player,
a
cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1
Der
Dreistachlige
Stichling
ist
ein
Kosmopolit.
The
three-spined
stickleback
is
a
cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1
Er
wollte
ein
Kosmopolit
sein",
erinnert
Virtanen.
He
wanted
to
be
a
cosmopolitan,"
Virtanen
reminds.
ParaCrawl v7.1
Tomás
Alonso
ist
ein
echter
Kosmopolit.
Tomás
Alonso
is
a
true
cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1
Doch
er
war
ein
Kosmopolit
mit
einer
gründlichen
Kenntnis
der
fremden
Sprachen
und
Kulturen.
Yet
he
was
a
cosmopolitan
with
a
thorough
knowledge
of
foreign
languages
and
cultures.
ParaCrawl v7.1
Im
Weltkriegsdeutschland,
wo
nationalistische
Gefühle
kochten,
wurde
der
Kosmopolit
für
seine
ausländischen
Wurzeln
verfemt.
With
imperial
Germany
at
war
and
nationalist
sentiment
boiling
over,
the
cosmopolitan
musician
was
ostracized
on
account
of
his
foreign
roots.
ParaCrawl v7.1
Der
russische
Maler
und
Kosmopolit
Wassily
Kandinsky
unterrichtete
von
1922
bis
1933
am
Bauhaus.
The
Russian
painter
and
cosmopolitan
Wassily
Kandinsky
taught
at
the
Bauhaus
from
1922
to
1933.
ParaCrawl v7.1
Der
“musikalische
Kosmopolit”
(Die
Welt),
entstammt
einer
ungarischen
Sinti-Roma-Familie.
Ferenc
Snétberger,
“a
musical
cosmopolitan
(Die
Welt),
hails
from
a
musical
family
in
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Andere
Arten
haben
hingegen
extrem
große
Verbreitungsgebiete,
so
ist
der
Gemeine
Kormoran
beinahe
ein
Kosmopolit.
Other
species,
however,
have
extremely
large
distribution
areas,
the
Common
Cormorant
is
almost
a
cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1
Dieser
gefährliche
Kosmopolit
hat
sich
selbst
in
Europa
schon
verbreitet,
leider
oft
mit
letalen
Folgen.
This
dangerous
cosmopolitan
has
also
spread
in
Europe,
unfortunately
with
lethal
consequences.
ParaCrawl v7.1
Der
Fischadler
ist
ein
Kosmopolit.
The
Osprey
is
a
cosmopolitan.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ein
Kosmopolit,
haben
mir
aber
besonders
begeistert
von
der
Türkei
erzählt.
You
are
cosmopolitan,
but
with
a
special
enthusiasm
you
have
told
me
about
Turkey.
ParaCrawl v7.1