Übersetzung für "Kopfverletzung" in Englisch

Das Kriegsende erlebte Otto mit einer Kopfverletzung in einem Lazarett.
The end of the war saw Otto with a head injury in a military hospital.
Wikipedia v1.0

Sufentanil kann den klinischen Verlauf bei Patienten mit Kopfverletzung verschleiern.
Sufentanil may obscure the clinical course of patients with head injury.
ELRC_2682 v1

Der Formel-1-Sieger Michael Schumacher erlitt eine schwere Kopfverletzung.
The F1 champion Michael Schumacher sustained a serious head injury.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du dir keine Kopfverletzung zugezogen?
Are you sure you didn`t hurt your head?
OpenSubtitles v2018

Die Kopfverletzung wurde durch einen Schlag verursacht.
The skull fracture was due to a blow struck on the head.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie ihnen von Ihrer Kopfverletzung erzählt?
Have you told them about that gash on your head?
OpenSubtitles v2018

Doc, was ist das für eine Kopfverletzung?
Doc, what about the gash on your head?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, seine alte Kopfverletzung bereitet ihm Probleme.
I think he's having a little trouble- with his old brain injury.
OpenSubtitles v2018

Sturzhelme reduzieren das Risiko einer Kopfverletzung in dieser Gruppe um 50 %.
Crash helmets reduce head injuries for this group by 50
TildeMODEL v2018

Nun, er hat eine traumatische Kopfverletzung.
He's had a traumatic head injury.
OpenSubtitles v2018

Sieht nach Kampf aus, er hat eine Kopfverletzung.
Looks like he cracked his skull.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht 'nen Krankenwagen, hat 'ne üble Kopfverletzung.
She's gonna need an ambulance. She got a bad head wound.
OpenSubtitles v2018

Sie kamen vor drei Stunden mit einer Kopfverletzung in die Notaufnahme.
You came to our emergency room three hours ago with a head wound.
OpenSubtitles v2018

Er leidet unter den Nachwirkungen einer Kopfverletzung.
He's suffering the effects of a head wound.
OpenSubtitles v2018

Die Kopfverletzung ist die Todesursache und der Grund, warum wir Helmpflicht haben.
The head wound is the cause of death and the reason we have helmet laws.
OpenSubtitles v2018

Also muss er eine Art von Kopfverletzung in der Vergangenheit erlitten haben.
So, he must have suffered some sort of head trauma in the past.
OpenSubtitles v2018

Dot wollte nicht, dass er mit einer Kopfverletzung mit der Tram fährt.
Dot was most concerned he shouldn't be travelling on the tram with a head injury.
OpenSubtitles v2018

Der Sohn hat eine schwere Kopfverletzung.
Son has a grievous head wound.
OpenSubtitles v2018

Verdächtige Fälle, wo der Fahrer eine Kopfverletzung hatte und so.
Suspicious types where the driver - had a head wound, and the like.
OpenSubtitles v2018

Man kann doch so eine Kopfverletzung haben, ohne Gedächtnisverlust zu bekommen.
I mean, you can get this type of head injury without losing your memory.
OpenSubtitles v2018

Simmons sollte sich besser nochmal deine Kopfverletzung ansehen.
Maybe Simmons should check you again for a head injury.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es die frische Luft oder eine schwere Kopfverletzung.
Perhaps it's the fresh air or a severe head injury.
OpenSubtitles v2018

Meine Kopfverletzung, es wird leider nicht besser.
My head injury, it's not getting any better.
OpenSubtitles v2018

Man fand sie im Bett, aber sie hatte eine Kopfverletzung.
She was found in her bed, but she'd had a blow on the head.
OpenSubtitles v2018