Übersetzung für "Kopfverletzung" in Englisch
Das
Kriegsende
erlebte
Otto
mit
einer
Kopfverletzung
in
einem
Lazarett.
The
end
of
the
war
saw
Otto
with
a
head
injury
in
a
military
hospital.
Wikipedia v1.0
Sufentanil
kann
den
klinischen
Verlauf
bei
Patienten
mit
Kopfverletzung
verschleiern.
Sufentanil
may
obscure
the
clinical
course
of
patients
with
head
injury.
ELRC_2682 v1
Der
Formel-1-Sieger
Michael
Schumacher
erlitt
eine
schwere
Kopfverletzung.
The
F1
champion
Michael
Schumacher
sustained
a
serious
head
injury.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
dir
keine
Kopfverletzung
zugezogen?
Are
you
sure
you
didn`t
hurt
your
head?
OpenSubtitles v2018
Die
Kopfverletzung
wurde
durch
einen
Schlag
verursacht.
The
skull
fracture
was
due
to
a
blow
struck
on
the
head.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
ihnen
von
Ihrer
Kopfverletzung
erzählt?
Have
you
told
them
about
that
gash
on
your
head?
OpenSubtitles v2018
Doc,
was
ist
das
für
eine
Kopfverletzung?
Doc,
what
about
the
gash
on
your
head?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
seine
alte
Kopfverletzung
bereitet
ihm
Probleme.
I
think
he's
having
a
little
trouble-
with
his
old
brain
injury.
OpenSubtitles v2018
Sturzhelme
reduzieren
das
Risiko
einer
Kopfverletzung
in
dieser
Gruppe
um
50
%.
Crash
helmets
reduce
head
injuries
for
this
group
by
50
TildeMODEL v2018
Nun,
er
hat
eine
traumatische
Kopfverletzung.
He's
had
a
traumatic
head
injury.
OpenSubtitles v2018
Sieht
nach
Kampf
aus,
er
hat
eine
Kopfverletzung.
Looks
like
he
cracked
his
skull.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
'nen
Krankenwagen,
hat
'ne
üble
Kopfverletzung.
She's
gonna
need
an
ambulance.
She
got
a
bad
head
wound.
OpenSubtitles v2018
Sie
kamen
vor
drei
Stunden
mit
einer
Kopfverletzung
in
die
Notaufnahme.
You
came
to
our
emergency
room
three
hours
ago
with
a
head
wound.
OpenSubtitles v2018
Er
leidet
unter
den
Nachwirkungen
einer
Kopfverletzung.
He's
suffering
the
effects
of
a
head
wound.
OpenSubtitles v2018
Die
Kopfverletzung
ist
die
Todesursache
und
der
Grund,
warum
wir
Helmpflicht
haben.
The
head
wound
is
the
cause
of
death
and
the
reason
we
have
helmet
laws.
OpenSubtitles v2018
Also
muss
er
eine
Art
von
Kopfverletzung
in
der
Vergangenheit
erlitten
haben.
So,
he
must
have
suffered
some
sort
of
head
trauma
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
Dot
wollte
nicht,
dass
er
mit
einer
Kopfverletzung
mit
der
Tram
fährt.
Dot
was
most
concerned
he
shouldn't
be
travelling
on
the
tram
with
a
head
injury.
OpenSubtitles v2018
Der
Sohn
hat
eine
schwere
Kopfverletzung.
Son
has
a
grievous
head
wound.
OpenSubtitles v2018
Verdächtige
Fälle,
wo
der
Fahrer
eine
Kopfverletzung
hatte
und
so.
Suspicious
types
where
the
driver
-
had
a
head
wound,
and
the
like.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
doch
so
eine
Kopfverletzung
haben,
ohne
Gedächtnisverlust
zu
bekommen.
I
mean,
you
can
get
this
type
of
head
injury
without
losing
your
memory.
OpenSubtitles v2018
Simmons
sollte
sich
besser
nochmal
deine
Kopfverletzung
ansehen.
Maybe
Simmons
should
check
you
again
for
a
head
injury.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
die
frische
Luft
oder
eine
schwere
Kopfverletzung.
Perhaps
it's
the
fresh
air
or
a
severe
head
injury.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kopfverletzung,
es
wird
leider
nicht
besser.
My
head
injury,
it's
not
getting
any
better.
OpenSubtitles v2018
Man
fand
sie
im
Bett,
aber
sie
hatte
eine
Kopfverletzung.
She
was
found
in
her
bed,
but
she'd
had
a
blow
on
the
head.
OpenSubtitles v2018