Übersetzung für "Konjunktureinbruch" in Englisch
Anlass
für
diese
Frage
ist
nicht
der
schlimmste
Konjunktureinbruch
seit
den
1930er
Jahren.
That
question
is
not
prompted
by
the
worst
economic
slump
since
the
1930’s.
News-Commentary v14
Durch
den
Konjunktureinbruch
dürfte
sich
diese
Entwicklung
noch
verstärken.
The
market
downturn
would
most
likely
further
exacerbate
this
development.
DGT v2019
Wie
wird
der
Konjunktureinbruch
Umfang
und
Struktur
des
EU-Haushalts
nach
2013
beeinflussen?
How
will
the
economic
downturn
affect
the
size
and
structure
of
the
post-2013
EU
budget?
EUbookshop v2
Konjunktureinbruch
und
insbesondere
der
Flaute
in
der
IKT-Branche
in
Mitleidenschaft
gezogen.
S
slowdown
and
in
particular
by
the
slump
in
the
ICT
sector.
EUbookshop v2
Ein
unerwartet
starker
Konjunktureinbruch
und
fallende
Vermögenspreise
würden
dann
mehrere
Verwundbarkeiten
gleichzeitig
offenlegen.
An
unexpectedly
strong
economic
downturn
and
falling
asset
prices
would
then
simultaneously
expose
different
vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
waren
die
beiden
Bereiche
Fahrersitze
und
Passagiersitze
durch
einen
weltweiten
Konjunktureinbruch
beeinträchtigt.
By
contrast,
the
Driver’s
Seats
and
Passenger
Seats
divisions
both
felt
the
brunt
of
the
global
economic
downturn.
ParaCrawl v7.1
Ein
deutlicher
Konjunktureinbruch
ist
allerdings
auf
kurze
bis
mittlere
Sicht
nicht
zu
erwarten.
However,
a
marked
slump
is
not
on
the
cards
in
the
short
to
medium-term
horizon.
ParaCrawl v7.1
Es
galt,
das
Finanzsystem
zu
stabilisieren
und
den
Konjunktureinbruch
zu
begrenzen.
They
have
had
to
stabilise
the
financial
system
and
limit
the
extent
of
the
economic
downturn.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
erreichte
der
Konjunktureinbruch
im
vierten
Quartal
2008
und
im
ersten
Quartal
2009
fast
Depressionsniveau.
Indeed,
the
rate
of
economic
contraction
in
the
fourth
quarter
of
2008
and
the
first
quarter
of
2009
reached
near-depression
levels.
News-Commentary v14
Die
Branche
hat
durch
stabiles
Wachstum
entscheidend
zur
schnellen
Erholung
nach
dem
Konjunktureinbruch
beigetragen.
The
stable
growth
of
the
branch
has
contributed
substantially
to
the
quick
recovery
after
the
economic
slump.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
sind
die
Börsenkurse
am
Montag
aus
Angst
vor
einem
Konjunktureinbruch
in
China
kräftig
gefallen.
On
Monday,
share
prices
dropped
sharply
all
over
the
world
due
to
fears
of
an
economic
crash
in
China.
ParaCrawl v7.1
Die
verzögerte
Erholung
des
Arbeitsmarktes
von
dem
globalen
Konjunktureinbruch
bleibt
eine
wichtige
Herausforderung
für
die
Armutsbekämpfung
in
den
kommenden
Jahren.
Delayed
job
recovery
from
the
global
downturn
remains
a
major
challenge
for
poverty
reduction
in
the
coming
years.
News-Commentary v14
Sobald
eine
weitere
Steigerung
der
Anlageinvestitionen
unmöglich
wird,
was
nach
2013
der
Fall
sein
dürfte,
wird
China
einen
steilen
Konjunktureinbruch
erleben.
Once
increasing
fixed
investment
becomes
impossible
–
most
likely
after
2013
–
China
is
poised
for
a
sharp
slowdown.
News-Commentary v14
Aber
wie
lange
wird
dies
angesichts
der
Tatsache,
dass
die
USA
einen
tiefen
Konjunktureinbruch
erleben,
wohl
so
weitergehen?
But
how
long
is
this
likely
to
last
with
the
US
falling
into
a
deep
slump?
News-Commentary v14
Statt
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
exzessiver
Schwankungen
der
Wirtschaftsaktivität
wie
dem
tiefen
Konjunktureinbruch
der
1930er
Jahre
zu
verfolgen,
konzentrierte
sich
die
sogenannte
Stabilisierungspolitik
auf
Maßnahmen,
die
auf
die
Wahrung
der
Vollbeschäftigung
abzielten.
Instead
of
pursuing
measures
to
counter
excessive
fluctuations
in
economic
activity,
such
as
the
deep
contraction
of
the
1930’s,
so-called
stabilization
policies
focused
on
measures
that
aimed
to
maintain
full
employment.
News-Commentary v14
Zu
allem
Übel
erlebt
Indien
momentan
auch
einen
deutlichen
Konjunktureinbruch,
der
die
Aussichten
der
Kongresspartei
bei
den
spätestens
bis
Juni
2014
abzuhaltenden
Wahlen
noch
weiter
verschlechtert.
To
make
matters
worse,
India
is
experiencing
a
sharp
economic
slowdown,
further
undermining
the
Congress’s
prospects
in
elections
that
must
be
held
no
later
than
June
2014.
News-Commentary v14
Als
Folge
dieser
Entwicklung
und
parallel
zu
dem
weltweiten
Konjunktureinbruch
hat
sich
das
Expansionstempo
seit
2001
spürbar
verlangsamt.
As
a
result,
and
in
line
with
the
worldwide
downturn,
the
pace
of
expansion
slowed
markedly
from
2001
onwards.
TildeMODEL v2018
Als
zu
Beginn
des
Jahrzehnts
nach
dem
Platzen
der
IT-Blase
und
den
Terroranschlägen
in
den
USA
alle
wesentlichen
Weltregionen
einen
kräftigen
Konjunktureinbruch
verzeichneten,
verzichtete
die
europäische
Wirtschaftspolitik
als
einzige
auf
eine
aktive
Konjunkturbelebung
durch
die
Haushalts-
und
Geldpolitik
unter
Einbindung
der
Nachfrageseite.
When,
at
the
beginning
of
the
century,
after
the
bursting
of
the
IT
bubble
and
9/11,
all
the
main
regions
of
the
world
experienced
a
sharp
fall
in
economic
activity,
Europe
alone
did
not
opt
for
an
active
fiscal
and
monetary
policy
stimulus,
combined
with
supply-side
measures.
TildeMODEL v2018
Daneben
hat
sich
das
Umfeld,
in
dem
Bodenabfertigungsdienste
erbracht
werden,
drastisch
gewandelt
(Anstieg
des
Luftverkehrsvolumens
um
36
%1
im
Verlauf
der
letzten
10
Jahre,
wiederholte
Krisen
bedingt
durch
Konjunktureinbruch,
Vulkaneruption,
massiven
Schneefall
usw.).
In
addition,
the
context
in
which
groundhandling
services
are
provided
has
changed
dramatically
(36%1
increase
in
air
traffic
and,
over
the
last
decade,
successive
crises
such
as
economic
downturn,
volcan
eruption
and
massive
snowfall
etc.).
TildeMODEL v2018
Dass
eine
solche
Politik
unhaltbar
ist,
zeigte
sich
bei
Ausbruch
der
Krise,
als
die
öffentlichen
Einnahmen
wegbrachen
und
plötzlich
offenkundig
wurde,
wie
angeschlagen
die
öffentlichen
Haushalte
waren
und
dass
vielfach
nur
wenig
oder
gar
kein
Manövrierspielraum
blieb,
um
auf
den
Konjunktureinbruch
zu
reagieren.
The
untenable
nature
of
this
policy
choice
became
apparent
with
the
onset
of
the
crisis,
when
the
collapse
of
government
revenues
suddenly
revealed
vulnerable
underlying
budgetary
positions
with,
in
many
cases,
little
or
no
fiscal
space
left
to
respond
to
the
economic
contraction.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
jedoch
nicht
gereicht,
um
das
Problem
zu
lösen,
und
der
unerwartet
dramatische
Konjunktureinbruch
lässt
eine
weitere,
noch
umfassendere
Minderung
der
Kreditqualität
der
Bankaktiva
erwarten.
However,
the
problem
has
not
been
resolved
to
a
sufficient
degree
and
the
unexpected
depth
of
the
economic
slowdown
now
suggests
a
further
and
more
extensive
deterioration
in
credit
quality
of
bank
assets.
DGT v2019
Als
zu
Beginn
des
Jahrzehnts
nach
dem
Platzen
der
IT-Blase
und
den
Terroranschlägen
in
den
USA
alle
wesentlichen
Weltregionen
einen
kräftigen
Konjunktureinbruch
verzeichneten,
verzichtete
die
europäische
Wirtschaftspolitik
als
einzige
auf
eine
aktive
Konjunkturbelebung
durch
die
Haushalts-
und
Geldpolitik
unter
Einbindung
der
Nachfrageseite.
When,
at
the
beginning
of
the
century,
after
the
bursting
of
the
IT
bubble
and
9/11,
all
the
main
regions
of
the
world
experienced
a
sharp
fall
in
economic
activity,
Europe
alone
did
not
opt
for
an
active
fiscal
and
monetary
policy
stimulus,
combined
with
supply-side
measures.
TildeMODEL v2018