Übersetzung für "Kondensieren" in Englisch
Raucharomen
werden
durch
das
Kondensieren
von
frischem
Rauch
in
Wasser
erzeugt.
Smoke
flavourings
are
produced
by
condensing
fresh
smoke
in
water.
TildeMODEL v2018
Jetzt
wird
verdampftes
Zink
nur
auf
Metall
kondensieren.
Now,
evaporated
zinc
will
only
condense
onto
metal.
OpenSubtitles v2018
Die
erwähnten
Isoindolinone
sind
mit
den
Aminen
der
Formel
9._
zu
kondensieren.
The
above
isoindolinones
are
condensed
with
the
amines
of
the
formula
9.
EuroPat v2
Es
kann
jedoch
auch
als
Pulver
kondensieren
und
abgeschieden
werden.
However,
it
can
also
be
condensed
and
separated
as
a
powder.
EuroPat v2
Er
erweiterte
die
Technik
zum
Kondensieren
von
Amalgam
beim
Legen
von
Amalgamfüllungen.
He
expanded
the
technique
for
condensing
amalgam
while
laying
amalgam
fillings.
WikiMatrix v1
Die
erwähnten
Isoindilinone
sind
mit
den
Aminen
der
Formel
9
zu
kondensieren.
The
above
isoindolinones
are
condensed
with
the
amines
of
the
formula
9.
EuroPat v2
Eine
andere
Möglichkeit
besteht
darin,
die
dampfförmig
ausgetriebene
Reaktionsmischung
zu
kondensieren.
Another
possibility
is
to
condense
the
reaction
mixture
driven
out
in
the
form
of
vapor.
EuroPat v2
Stark
CH-acide
Carbonsäurenitrile,
wie
Benzylcyanid,
lassen
sich
mit
Alkoholat
kondensieren.
Strong
CH-acid
carboxylic
acid
nitriles,
such
as
benzyl
cyanide
can
be
condensed
with
alcoholates.
EuroPat v2
Dabei
kondensieren
64
ml
Destillat,
das
im
wesentlichen
aus
Wasser
besteht.
64
ml
of
distillate
which
substantially
consisted
of
water
condensed
during
this
operation.
EuroPat v2
Die
Behandlungstemperatur
wird
so
gewählt,
daß
flüchtige
Behandlungsprodukte
nicht
kondensieren.
The
treatment
temperature
is
chosen
so
that
the
volatile
treatment
products
do
not
condense.
EuroPat v2
Alle
Schadstoffe
und
der
Wasserdampf
kondensieren
bei
Umgebungstemperatur.
All
pollutants
and
the
steam
condense
at
ambient
temperature.
EuroPat v2
Sie
ergeben
beim
Kondensieren
Filme
von
erhöhter
Lösungsmittelbeständigkeit.
Upon
condensation,
the
dispersions
form
films
having
increased
solvent
resistance.
EuroPat v2
Hierbei
kondensieren
die
Alkanale
mit
Formaldehyd
in
Gegenwart
von
sekundären
Aminen.
In
this
reaction,
the
alkanal
condenses
with
formaldehyde
in
the
presence
of
a
secondary
amine.
EuroPat v2
An
den
mit
der
Gasphase
in
Kontakt
stehenden
Wandflächen
kondensieren
die
Flüssigkeitströpfchen.
The
liquid
droplets
condense
on
those
wall
surfaces
in
contact
with
the
gas
phase.
EuroPat v2
Der
Hydrieraustrag
wurde
nach
dem
Kondensieren
gewogen.
The
hydrogenation
effluent
was
condensed
and
then
weighed.
EuroPat v2
Das
Erhitzen
erfolgt
unter
Verwendung
eines
Rückflußkühlers,
an
dem
flüchtige
Bestandteile
kondensieren.
Heating
is
effected
by
using
a
reflux
cooler,
on
which
volatile
constituents
are
condensed.
EuroPat v2
Sie
können
aber
auch
intermolekular
zu
offenkettigen
Oligomeren
oder
Polymeren
kondensieren.
However,
they
may
also
undergo
intermolecular
condensation
to
give
open-chain
oligomers
or
polymers.
EuroPat v2
Als
Harze
sind
schmelzbare
Melamin-Formaldehyd-Vorkondensate
geeignet,
die
zu
Duromeren
kondensieren
können.
Suitable
resins
are
fusible
melamine-formaldehyde
precondensates
which
can
condense
to
form
thermosets.
EuroPat v2
Die
Leerstellen
kondensieren
an
der
Phasengrenze
Metall/Oxid
und
bilden
Poren.
The
vacancies
condense
at
the
metal/oxide
phase
boundary
and
form
pores.
EuroPat v2
Kurz
nach
dem
Beginn
der
Methanoleinleitung
beginnt
an
dem
Kühler
Produkt
zu
kondensieren.
Shortly
after
the
commencement
of
methanol
addition,
product
begins
to
condense
in
the
condenser.
EuroPat v2
Das
Monophenol
wird
beispielsweise
durch
Kondensieren
an
einem
Wärmetauscher
aus
dem
Inertgaskreislaufsystem
entfernt.
The
monophenol
can
be
removed
from
the
inert
gas
circulation
system,
for
example,
by
condensation
on
a
heat
exchanger.
EuroPat v2
Dieser
kann
an
den
gekühlten
Flächen
kondensieren.
This
can
condense
on
the
cooled
surfaces.
EuroPat v2
Freies
Formaldehyd
vermag
auch
mit
Tetrahydrofolsäure
zu
kondensieren,
wodurch
Methyltetrafolat
gebildet
wird.
Free
formaldehyde
may
also
condense
with
tetrahydrofolic
acid
to
produce
methyl
tetrahydrofolate.
EUbookshop v2
Während
der
Entgasung
kondensieren
die
3
t
Dampf
in
der
Suspension.
During
the
degassing,
the
3
tonnes
of
steam
introduced,
condensed
in
the
suspension.
EuroPat v2
Dabei
kondensieren
nichtverbrauchter
Chlorwasserstoff
und
die
größte
Menge
an
Reaktionswasser.
Unconsumed
hydrogen
chloride
and
the
bulk
of
reaction
water
are
condensed.
EuroPat v2
Das
Quecksilber
konnte
daher
dort
wieder
kondensieren,
was
die
Zündung
erschwerte.
The
mercury
was
therefore
able
to
condense
again
there,
thus
making
ignition
more
difficult.
EuroPat v2
Weiterhin
besteht
die
Notwendigkeit,
große
Mengen
Schleppmittel
zu
verdampfen
und
zu
kondensieren.
Again,
there
is
the
requirement
to
evaporate
large
amounts
of
entrainer
and
to
condense
them.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
wird
man
ihn
kondensieren
und
in
flüssiger
Form
weiter
verwenden.
In
general,
it
is
condensed
and
is
further
used
in
liquid
form.
EuroPat v2
An
den
Oberflächen
wird
entsprechend
der
Temperatur
Schwefel
kondensieren.
Sulfur
will
condense
on
the
surfaces
according
to
the
temperature.
EuroPat v2