Übersetzung für "Kommers" in Englisch

Zu diesem Zweck wurde 1944 ein Treffen auf der Rudelsburg vereinbart, das dort mit einem Kommers beendet wurde.
To this end, a meeting was organised at the Rudelsburg in 1944, which ended with a ceremonial drinking session.
Wikipedia v1.0

Dieser Kommers war die erste offizielle, bei der Polizei angemeldete traditionelle Studentenveranstaltung in der Geschichte der DDR.
This ceremonial drinking session was the first officially registered traditional student meeting in the history of the GDR.
Wikipedia v1.0

Zur Mitte des 19. Jahrhunderts war Mostov im Besitz der Egerer Familie Kommers, die das Schloss im romantischen Baustil umbaute, wobei es vier Ecktürme erhielt.
In the mid 19th century, Mostov Chateau was in the possession of the Kommers family from Cheb who rebuilt it in Romantic style with four corner towers.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr spüren wir als Teilnehmer der älteren Generation, wie durch diese festliche Veranstaltung, die aus dem Kommers, einem Gottesdienst, einem Festakt und dem Europa-Ball besteht, Europa gelebt, gefestigt und weiterentwickelt wird – seit 1994 nun in der zweiten Generation in Freiheit!
Every year we as participants from the older generations feel, how through this festive meeting, consisting of a Kommers, a church service, a ceremonial act and the Europe ball, Europe is lived, strengthened and further developed, since 1994 in the second generation in freedom!
CCAligned v1

Im Jahre 1886 kaufte der Großindustrielle Georg Haas von Hasenfels - einer der beiden Besitzer der Schlaggenwalder Porzellanfabrik und erfolgreicher Unternehmer, der ausgedehnte Besitztümer in Königsberg/Kynšperk und Umgebung hatte - die Herrschaft Familie Kommers ab.
In 1886, Georg Haas von Hasenfels, one of the owners of the porcelain factory in Slavkov and a successful entrepreneur who also held the estates in Kynšperk and its surroundings, purchased the chateau from the Kommers family.
ParaCrawl v7.1

Auch die Pflege freundschaftlichen Beziehungen zu anderen Vereinen, über die Kreis- und sogar Landesgrenzen hinaus, kommt dabei nicht zu kurz. So nimmt regelmäßig eine Delegation aus Südengland nicht nur an den Kompaniefeierlichkeiten, sondern auch an den Ausmärschen teil. Mike Hall Hall (seit 1986 Mitglied der Kompanie) erhielt im Jahr 2002 als mit einer der ersten dafür auf dem Kommers dafür den „Buten-Lohner Orden“
Consequently a delegation from Southern England regularly takes part, not only in Company celebrations but also during the actual Ausmärschen. In 2002 Mike Hall Hall (member of the Company since 1986) was one of the first to receive the „Buten-Lohner Orden” during Kommers;
ParaCrawl v7.1