Übersetzung für "Knochengerüst" in Englisch

Die Drapierungskunst des Volkes läßt kaum das aus dem Glaubensdogma entsprungene Knochengerüst errathen.
The popular drapery hardly permits the religious skeleton to be suspected.
Books v1

Ihr Knochengerüst bricht dann zusammen, woraufhin sie durch Ersticken sterben.
Essentially, their bones crumble, then they suffocate and die.
OpenSubtitles v2018

Es muss das gesamte Knochengerüst versorgen.
Got a whole skeleton to account for.
OpenSubtitles v2018

Wie jedes wirkliche Knochengerüst erscheinen diese drei Kategorien nie als solche.
These categories, like every true skeletal structure, never appear as such.
ParaCrawl v7.1

Davon werden 99% (entspricht ca. 1 kg) im Knochengerüst gespeichert.
99% (corresponding to about 1 kg) of calcium is stored in the skeleton.
ParaCrawl v7.1

Die Röntgenbilder Leidloffs verstören, weil ihnen das Knochengerüst fehlt.
Leidloff’s X-ray images disturb because the skeletal structure is missing.
ParaCrawl v7.1

Unser Knochengerüst ist der stabilste Teil unseres Körpers.
Our skeleton is the most solid part of our physical body.
ParaCrawl v7.1

Unser Knochengerüst, an dem die Skelettmuskeln befestigt sind.
Our body´s internal support structure to which skeletal muscles are attached.
ParaCrawl v7.1

Das ist das Knochengerüst der Staatsgewalt.
This is the backbone of the state power.
ParaCrawl v7.1

Das Bindegewebe ist wie das Knochengerüst auf die Zufuhr von Kieselsäure angewiesen.
The connective tissue as well as the skeleton depends on the supply of silicic acid.
ParaCrawl v7.1

Das Knochengerüst wurde beim Dorf Ezerovo im Jahre 1967 ausgegraben.
The skeleton was dug by the village of Ezerovo in 1967.
ParaCrawl v7.1

Es stellt graphisch genau das Knochengerüst des Hundes dar.
It accurately graphically depicts the bony skeleton of the dog.
ParaCrawl v7.1

Die Squama frontalis oder Stirnbeinschuppe bildet das Knochengerüst der Stirn .
The Squama frontalis or squamous part forms the bony frame of the forehead .
ParaCrawl v7.1

Hier befindet sich auch das weltweit einzige vollständig erhaltengebliebene Knochengerüst des Tigers Metailurus.
The only one entirely preserved skeleton of a Metailurus tiger in the whole world is also kept here.
ParaCrawl v7.1

Dieselben kommunistischen Verwalter bilden das Knochengerüst der Partei und des Komsomol.
These same communist administrators are the backbone of the party, and of the Communist Youth.
ParaCrawl v7.1

Man entfernt Knochengerüst und Kiefer, dann legt man sie in den heißen Sand.
Skeleton and jaws are removed, then they are put into hot sand.
OpenSubtitles v2018

Immerhin war ihr Knochengerüst sehr klein und entsprach immer noch dem eines elfjährigen Mädchens.
Her skeletal frame was very small, like a skeleton of an 11-year-old girl.
ParaCrawl v7.1

Die Mineralstoff-Zusammensetzung deiner Knochen macht das Knochengerüst zu einem guten Leiter dieser feinstofflichen Energie.
The mineral composition of your bones makes the skeleton a good conductor of this refined energy.
ParaCrawl v7.1

Blei verteilt sich im ganzen Körper und setzt sich schließlich zu 90 % im Knochengerüst ab.
Lead spreads throughout the entire body and 90% attaches to the skeleton.
ParaCrawl v7.1

Sie war es auch, die den Sowjetstaat baute und ihm ein festes Knochengerüst gab.
It also created the Soviet state, supplying it with a sturdy skeleton.
ParaCrawl v7.1

Manchmal fühlst du dich als hättest du kein Knochengerüst um dich aufrecht zu halten.
You sometimes feel you have no bone structure to hold you up.
ParaCrawl v7.1

Das perfekte Kostümzubehör für düstere Kinderkostüme, um auch auf den Beinen das Knochengerüst zu zeigen.
The perfect costume accessory for gloomy children's costumes to show the bone skeleton on the legs.
ParaCrawl v7.1

Das Knochengerüst durchleuchteter Körper erlangte für sie die Bedeutung eines existentiellen Zeichens von weitreichender Symbolik.
For her, the skeleton of x-rayed bodies attained the meaning of an existential character of far-reaching symbolism.
ParaCrawl v7.1

In bestimmten geografischen Gebieten und gelegentlich in der Nähe von Industrieanlagen mit hohen Fluoridemissionen wird eine übermäßige Fluoridexposition mit Abnormitäten an Zähnen und Knochengerüst in Verbindung gebracht.
However, in certain distinct geographic areas and incidentally in the proximity of industrial sites with high fluoride emission, excessive exposure to fluoride is associated with dental and skeleton abnormalities.
DGT v2019

Sie haben in den Lebensnerv geschnitten, sie haben das Knochengerüst der Kunst angegriffen, haben das Bauwerk beschnitten, zerstückelt, es in seiner Gestalt wie in seiner Symbolik, in seinem Zusammenhange wie in seiner Schönheit zerstört.
They have cut to the quick; they have attacked the very bone and framework of art; they have cut, slashed, disorganized, killed the edifice, in form as in the symbol, in its consistency as well as in its beauty.
Books v1

Im Verlauf der Wechseljahre stellen die Eierstöcke die Bildung des weiblichen Hormons Östrogen ein, das dazu beiträgt, das Knochengerüst einer Frau gesund zu erhalten.
At the menopause, a woman’s ovaries stop producing the female hormone, oestrogen, which helps to keep her skeleton healthy.
EMEA v3

Missbildungen an Schädel, Gaumen, Auge, Kiefer, Gliedmaßen, Knochengerüst und Gastrointestinaltrakt wurden beobachtet.
Malformations of the skull, palate, eye, jaw, limbs, skeleton and gastrointestinal tract were noted.
ELRC_2682 v1