Übersetzung für "Knöterich" in Englisch
Jetzt
ist
besondere
Erlaubnis
erforderlich,
um
den
Knöterich
in
Europa
zu
pflanzen.
Now
special
permission
is
needed
to
plant
the
knotweed
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Knöterich
Drogen
sind
für
Menschen
mit
erhöhter
Blutgerinnung
und
schwangere
Frauen
kontraindiziert.
Knotweed
drugs
are
contraindicated
for
people
with
increased
blood
clotting
and
pregnant
women.
CCAligned v1
Wikinger
statt
Tee
tranken
eine
Abkochung
von
Brennnessel
und
Knöterich.
Vikings
instead
of
tea
drank
a
decoction
of
nettle
and
knotweed.
ParaCrawl v7.1
Resveratrolprodukte
gewinnt
man
aus
den
Wurzeln
des
japanischen
Knöterich
(Polygonum
cuspidatum)
Resveratrol
products
are
often
derived
from
Japanese
knotweed
(Polygonum
cuspidatum)
ParaCrawl v7.1
Der
Knöterich
ist
in
trockenen
Lebensräumen
zu
finden
auf
magerem
Boden.
The
knotweed
can
be
found
in
dry
habitats
with
poor
soil.
ParaCrawl v7.1
Polygonum
cuspidatum
Extrakt
ist
ein
Nahrungsergänzungsmittel
aus
dem
Knöterich
abgeleitet.
Polygonum
cuspidatum
extract
is
a
dietary
supplement
derived
from
the
knotweed.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
der
Beweis,
dass
Knöterich
mag
absorbieren
diese
Metalle
aus
der
Erde?
Is
it
the
proof
that
knotweed
likes
absorbing
those
metals
from
the
earth?
ParaCrawl v7.1
Resveratrol
ist
ein
Produkt,
das
durch
die
Extraktion
von
Riesen
Knöterich
Rhizomor
erhalten
wird.
Resveratrolis
a
product
that
is
obtained
through
the
extraction
of
Giant
Knotweed
Rhizomor.
ParaCrawl v7.1
Viele
andere
Arten
jedoch,
wie
beispielsweise
die
Kanadagans,
der
Ochsenfrosch,
der
Japanische
Knöterich
(Reynoutria
spp.)
oder
Caulerpa-Algen
breiten
sich
jetzt
in
unserer
Umgebung
aus,
gefährden
die
dortige
Fauna
und
Flora
und
verursachen
erhebliche
Schäden
an
Ökosystemen
und
biologischer
Vielfalt.
However,
numerous
other
species
including
Canada
geese,
American
bullfrogs,
Japanese
knotweed
and
Caulerpa
seaweed
are
now
spreading
in
our
environment
and
threatening
local
fauna
and
flora
and
causing
considerable
damage
to
ecosystems
and
biodiversity.
TildeMODEL v2018
Deutschland
beispielsweise
gibt
jährlich
rund
44
Millionen
Euro
für
die
Beseitigung
der
durch
Bisamratten
und
exotische
Pflanzen
wie
Knöterich
und
Riesenbärenklau
verursachten
Schäden
an
Flussufern
und
Dämmen
aus.
Germany,
for
example,
spends
some
€44
million
a
year
making
good
the
damage
to
river
banks
and
embankments
from
muskrats
and
exotic
plants
such
as
knotweed
and
giant
hogweed.
TildeMODEL v2018