Übersetzung für "Knöterich" in Englisch

Jetzt ist besondere Erlaubnis erforderlich, um den Knöterich in Europa zu pflanzen.
Now special permission is needed to plant the knotweed in Europe.
ParaCrawl v7.1

Knöterich Drogen sind für Menschen mit erhöhter Blutgerinnung und schwangere Frauen kontraindiziert.
Knotweed drugs are contraindicated for people with increased blood clotting and pregnant women.
CCAligned v1

Wikinger statt Tee tranken eine Abkochung von Brennnessel und Knöterich.
Vikings instead of tea drank a decoction of nettle and knotweed.
ParaCrawl v7.1

Resveratrolprodukte gewinnt man aus den Wurzeln des japanischen Knöterich (Polygonum cuspidatum)
Resveratrol products are often derived from Japanese knotweed (Polygonum cuspidatum)
ParaCrawl v7.1

Der Knöterich ist in trockenen Lebensräumen zu finden auf magerem Boden.
The knotweed can be found in dry habitats with poor soil.
ParaCrawl v7.1

Polygonum cuspidatum Extrakt ist ein Nahrungsergänzungsmittel aus dem Knöterich abgeleitet.
Polygonum cuspidatum extract is a dietary supplement derived from the knotweed.
ParaCrawl v7.1

Ist es der Beweis, dass Knöterich mag absorbieren diese Metalle aus der Erde?
Is it the proof that knotweed likes absorbing those metals from the earth?
ParaCrawl v7.1

Resveratrol ist ein Produkt, das durch die Extraktion von Riesen Knöterich Rhizomor erhalten wird.
Resveratrolis a product that is obtained through the extraction of Giant Knotweed Rhizomor.
ParaCrawl v7.1

Viele andere Arten jedoch, wie beispielsweise die Kanadagans, der Ochsenfrosch, der Japanische Knöterich (Reynoutria spp.) oder Caulerpa-Algen breiten sich jetzt in unserer Umgebung aus, gefährden die dortige Fauna und Flora und verursachen erhebliche Schäden an Ökosystemen und biologischer Vielfalt.
However, numerous other species including Canada geese, American bullfrogs, Japanese knotweed and Caulerpa seaweed are now spreading in our environment and threatening local fauna and flora and causing considerable damage to ecosystems and biodiversity.
TildeMODEL v2018

Deutschland beispielsweise gibt jährlich rund 44 Millionen Euro für die Beseitigung der durch Bisamratten und exotische Pflanzen wie Knöterich und Riesenbärenklau verursachten Schäden an Flussufern und Dämmen aus.
Germany, for example, spends some €44 million a year making good the damage to river banks and embankments from muskrats and exotic plants such as knotweed and giant hogweed.
TildeMODEL v2018