Übersetzung für "Klagegesang" in Englisch

Es schildert den Klagegesang der Frauen Bethlehems, als der Kindermord geschah.
It describes the lament of the women of Bethlehem when the children were murdered.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Klagelied und zum Klagegesang bestimmt.
This is a lamentation and shall be for a lamentation and a dirge.
ParaCrawl v7.1

Und selbst der Klagegesang der Oboe d’amore scheint einer Volksmelodie nachempfunden.
Even the lament of the oboe d’amore seems to be based on a folk melody.
ParaCrawl v7.1

Dann werde ich eure Feste in Trauer verwandeln und alle eure Lieder in Klagegesang;
And I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation;
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls eine Trauermusik komponierte Anton Bruckner in seiner berühmten Siebten Sinfonie: Als er im Jahre 1883 vom Tod des verehrten Vorbilds Richard Wagner hörte, veränderte er kurzerhand den Schluss des Adagios und schrieb für das Wagner-Tuben-Quartett einen berührenden Klagegesang.
Anton Bruckner likewise composed a funeral piece in his famous Seventh Symphony: when he learned of the death of his revered model Richard Wagner in 1883, he immediately altered the conclusion of the Adagio and wrote a touching lament for the quartet of Wagner tubas.
ParaCrawl v7.1

Traditionell besteht die Zeremonie des Zapfenstreichs aus einer Parade, für die der Straßenverkehr warten muss, einen Ruf zur Aufmerksamkeit, dem Zapfenstreich, der Mahnung, einer Schweigeminute, einem Klagegesang, der Niederlegung von Kränzen, Flaggen, Bannern und Sturmfahnen, und schließlich dem Weckruf.
Ceremony Traditionally, the Last Post ceremony consists of a parade, with traffic halted, a call to attention, the Last Post, the Exhortation, one minute's silence, the Lament, the laying of a wreath, flags, banners, standards and reveille.
ParaCrawl v7.1

Von den Zaubereien Ligetis bis zu Tüürs ergreifendem Klagegesang, von den schillernden Flächen Lévys bis zu Xenakis’ archaischen Klängen: Virtuosität und Variabilität sind atemberaubend.
From the magical feats of Ligeti all the way to Tüür’s captivating songs of lamentation, from the iridescent surfaces of Lévy’s writing to the archaic sounds of Xenakis: their technical brilliance and variability is breath-taking.
ParaCrawl v7.1

Das Finale schließlich ist kein triumphales Allegro in Rondo- oder Sonatenform, sondern ein dreiteiliges Adagio lamentoso, ein Klagegesang, dessen melodische Bewegung allmählich erstarrt.
The finale is anything but the normal triumphant Allegro in rondo or sonata form, instead a three-part Adagio lamentoso – a lament whose melodic impetus gradually stalls.
ParaCrawl v7.1

Geist- und maßvoll, tief empfunden und zu nobelster Schönheit verklärt – so ertönt der Klagegesang »O let me weep« aus Purcells dritter Semi-opera, der 1692 in London uraufgeführten Fairy Queen – frei nach Shakespeares Sommernachtstraum.
Sophisticated and restrained, profound and idealized to sublime beauty – that is how the lament “O let me weep” from Purcell’s third semi-operaFairy Queensounds. Freely adapted from Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream, it was performed for the first time in London in 1692.
ParaCrawl v7.1

Ein mehrdeutiges Call-and-Response-Stück, aufgeführt zwischen Aufnahmen stürmischer Meere und einer einsamen Figur, deren Klagegesang mit Oohs und Aahs aus der Popmusik bereichert wird.
An ambiguous call-and-response play, performed in between shots of stormy seascapes and of a lonely figure whose lament is enriched with oohs and aahs from the world of pop music.
ParaCrawl v7.1

Das bizarre Setting (schwarzer Hintergrund, fliegender Totenkopf, später: herunter regnender Discoglitter) und Al Qadiris Perfomance schieben dem leidenden Klagegesang eine alberne Note unter, kosten die zur Schau gestellte Traurigkeit gleichermaßen aus und fokussieren so ein narzisstisches Element, das mit männlicher Traurigkeit vielleicht grundsätzlich einhergeht – der an Weltschmerz leidende Jüngling oder Mann sei in Erinnerung gerufen.
The bizarre setting (black background, flying skull, later: disco glitter raining down) and Al Qadiri's performance inject a touch of the nonsensical into the lamentation, likewise relishing the sadness on show and thus pinpointing a narcissistic element that perhaps goes hand in hand with male sadness - the world-weary youth or man comes to mind.
ParaCrawl v7.1

Der Mexikanische Komponist Mario Lavista schrieb Ofrenda zum Tod eines guten Freundes, in Anlehnung an die Tradition der Ureinwohner seiner Heimat, bei der Totenzeremonie einen Klagegesang auf einer Flöte erklingen zu lassen.
The Mexican composer Mario Lavista wrote Ofrenda after the death of a dear friend, following a tradition of the aboriginals of his native country, who accompany their memorial ceremonies with a lament for flute.
ParaCrawl v7.1

Die typischen Themen des Fados, ein Gesang, der einem Klagegesang ähnlich ist, gleichzeitig schwarz und schön, sind Liebe, Elend des Lebens, längst vergangene Zeiten, Tod und Sehnsucht.
The typical themes of fado, a song resembling a lament which is both sad and beautiful, are love, the misfortunes of life, past times, death and longing.
ParaCrawl v7.1

Der Musikkritiker Daniel Felsenfeld beschreibt das Stück, frei übersetzt, wie folgt: Die Form des Stückes hat eine einfache Struktur, ist aber emotional kompliziert, weil es sich um einen nicht enden wollenden böhmischen Klagegesang handelt.
Music critic Daniel Felsenfeld describes the form as follows: The form of the piece is structurally simple but emotionally complicated, being an uninhibited Bohemian lament.
WikiMatrix v1

Auch Luigi Boccherinis Stabat Mater für die ungewöhnliche Besetzung von Streichquintett und Sopran ist ein Klagegesang und thematisiert das Leid der Gottesmutter beim Anblick ihres gekreuzigten Sohnes. Das kontemplative Werk entstand 1781 im Auftrag von Boccherinis Dienstherrn, des spanischen Infanten Don Luis, zur religiösen Andacht: eine schlichte Musik ohne Pomp, die – so wünschte es der Komponist – «direkt zu den Herzen der Menschen sprechen» soll.
It became his own swan song, for Mendelssohn died a few weeks later following a stroke, at the age of only 38. Luigi Boccherini’s (for an unusual ensemble of string quintet and soprano) is also a lament, treating of the suffering of the Mother of God at the sight of her crucified son. Boccherini wrote this major contemplative work in 1781 on commission from his employer, the Spanish Infante Don Luis, for the purpose of religious devotion: straightforward music free of pomp, that – as the composer wished – is meant “to speak directly to the heart of humanity.”
ParaCrawl v7.1

So entstand das Video "Lament" (2010) auf Grundlage eines von der KÃ1?4nstlerin veranstalteten Trauerworkshops in Suomenlinna, Helsinki, Finnland, wo eine professionelle Sängerin Unterricht im Klagegesang erteilte: Die Kombination von Gesang und Weinen als traditionelle Form der Trauerbewältigung wurde weltweit von Frauen betrieben.
The video Lament (2010), for example, was produced on the basis of a mourning workshop organized by the artist in Suomenlinna, Helsinki, Finland, where a professional singer gave instruction in dirge-singing. The combination of song and weeping is a means of coping with bereavement practised by women all over the world .
ParaCrawl v7.1

Molly Bán ist ein alter keltischer Klagegesang, der in Zeiten großer Sorge und Trauer ertönt. Da jede Geschichte zwei Seiten hat, kommt hier der Molly Bán des 21. Jahrhunderts: butterkaramellig, stilvoll und einzigartig köstlich.
Molly Bán is an old Celtic lament, sung at times of great sorrow and mourning. There's always two sides to every story, so here's the 21st century Molly Bán, a beaut of a drink that's butterscotch creamy, classy and completely and utterly delicious.
CCAligned v1

Ergänzt wird das „Deutsche Requiem“ durch Brahms‘ „Nänie“ (op. 82), einen Trauer- und Klagegesang nach dem gleichnamigen Gedicht von Friedrich Schiller. Wie das „Deutsche Requiem“ setzt auch dieses Werk in musikalisch genialer Weise Zuversicht und Trost an die Stelle von Verzweiflung und Resignation.
Along with the ”Deutsches Requiem”, you will also hear ”Nänie” (op. 82) by Brahms. It is a mourning and lamentation named after the same poem by Friedrich Schiller. Just like the ”Deutsches Requiem”, this work, too, substitutes confidence and consolation for despair and resignation in a musically brilliant way..
ParaCrawl v7.1

In anderen Werken wie "Abu Athiyya (Father of Pain)" (2013) rekurriert Al Qadiri auf ein ähnliches Moment: Als bärtiger Mann in einem langen Gewand verkleidet performt sie einen Klagegesang, in dem der Sänger seine eigene Schlaflosigkeit beklagt.
In other works such as "Abu Athiyya (Father of Pain)" (2013), Al Qadiri refers back to a similar moment: As a bearded man clothed in a long robe, she performs a lament in which the singer complains about his sleeplessness.
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf des knapp halbstündigen Videos entspannen sich die Protagonistinnen zunehmend in der kühlen Atmosphäre und beginnen gemeinsam, einen Klagegesang zu entwickeln. Er scheint sich an die Institution des White Cube selbst zu richten.
Over the course of the half-hour video, the protagonists increasingly relax in the cool atmosphere and together develop a dirge that appears to be directed at the institution of the White Cube itself.
ParaCrawl v7.1

Das von Instrumentalparts dominierte "Shot in the Back of the Head" ist ein besonders atmosphärischer Titel dieses Albums. Es stammt scheinbar aus einem unveröffentlichten Film von David Lynch, der von den Afghan Whigs wie ihr Album Gentlemen orchestriert wurde: ein Klagegesang aus der Staubschüssel, voller schwermütiger Slide-Gitarre und kaltem E-Piano.
Dominated by instrumentals, "Shot in the Back of the Head" is the most evocative of the bunch, seemingly pulled from an unreleased David Lynch film scored by the Afghan Whigs circa Gentlemen -- a lament from a dustbowl, full of mournful slide guitar and dewy electric piano.
ParaCrawl v7.1

Sie schwebt über dem Klang, der durch einzelne sforzati des Klaviers sozusagen durchstochen wird. Am Ende des Stückes erklingt ein kurzer Klagegesang, in welchem der Mezzosopran aus dem Ensemble hervortritt.
It floats above the sound which is only as it were “punctured” by piano sforzati until, at the close, the mezzo-soprano emerges from the ensemble with a brief lament.
ParaCrawl v7.1

Das dritte, grüblerische Motiv im Pianissimo ist geprägt von den „müden Sekunden der Kontrabässe.“ In einem Klagegesang schwingt sich die erste Oboe empor und wird Teil einer sich stetig aufwärtsschraubenden Sequenzierungsphase, die schließlich zur Eruption des vierten Motivs führt: Ein „pentatonisch gedachter Trompetenruf, der sich in dieser Tonart siebenmal wiederholt, ohne je abgewandelt zu werden“ wird auf einer aus einer mehrfachen Quintschichtung resultierenden, klanglich ziellosen Akkordfläche präsentiert.
In a lament, the first oboe swings up and becomes part of a sequencing phase that spiraling steadily, eventually leading to the eruption of the fourth motif: a "Pentatonic" Trumpet call repeated in this key seven times without ever being modified " is presented on a tonally aimless chord face resulting from a multiple quintuplet.
WikiMatrix v1