Übersetzung für "Kirmes" in Englisch

Rund um das Festzelt ist oft ein Jahrmarkt oder eine Kirmes aufgebaut.
In a lot of cases, the pavilion is surrounded by a funfair.
Wikipedia v1.0

Besuchen Sie auch die Kirmes in Lasauvage, die an diesem Wochenende stattfindet.
Plus, the village fair of Lasauvage takes place that weekend.
ELRA-W0201 v1

Oh, mein Herr, führen Sie mich an ihrem Arm zur Kirmes!
Sing and sing and sound. Oh! Take me, gentleman, arm in arm to the dance!
OpenSubtitles v2018

Mein Herr, führen Sie mich an ihrem Arm zur Kirmes!
Oh! Take me, gentleman, arm in arm to the dance!
OpenSubtitles v2018

Das kann nicht alles von der Kirmes sein.
This can't all be carnival-related.
OpenSubtitles v2018

Wir werden zusammen auf die Kirmes zu gehen.
I promised I'd take him to the state fair.
OpenSubtitles v2018

Und erfolgreich über Milchflaschen an einer Kirmes gepoltert.
And successfully knocking over milk bottles at a carnival, I see.
OpenSubtitles v2018

Sie ist keine Kartenlegerin auf der Kirmes.
She's not some card flipper at the carnival.
OpenSubtitles v2018

Ist das die Kirmes am St. Bridgettes?
Is that the carnival at St. Bridgette's?
OpenSubtitles v2018

Auf der Kirmes habe ich immer getroffen.
I always won at the fair.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Kirmes, es ist der Raubzug des Jahrhunderts!
This isn't a fair, it's the heist of the century!
OpenSubtitles v2018

Danke dafür, uns zur Kirmes zu bringen, Kenny.
Thank you for bringing us to the carnival, Kenny.
OpenSubtitles v2018

Das muss von der Kirmes sein.
It's the fair, of course.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht eine Kirmes, bro, es ist ein Themenpark.
It's not a funfair, bro, it's a theme park.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, dies ist keine Kirmes.
Look, this is not a carnival, okay?
OpenSubtitles v2018

Auf der Kirmes neben der Geisterbahn knetet die Bonbonmaschine Bonbonmasse.
At the funfair, near the ghost train, the marshmallow twister is twisting.
OpenSubtitles v2018

Die Kirmes wird dieses Wochenende hier ankommen.
You see, that carnival will be here this weekend.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sicher, dass ein Mitarbeiter der Kirmes bei Ihnen einbrach?
Are you absolutely certain that it was an employee of the carnival who broke into your house?
OpenSubtitles v2018