Übersetzung für "Kindesmissbrauch" in Englisch

Essenziell ist auch die Frage der Verjährung zivilrechtlicher Schadensersatzansprüche bei Kindesmissbrauch.
The question of the statutory limitation of civil compensation claims is essential in the case of child abuse.
Europarl v8

Wir lehnen dies ab, weil jeglicher Kindesmissbrauch eine Straftat ist.
We reject this because any abuse of children is a criminal offence.
Europarl v8

Kindesmissbrauch ist in jeder Form rücksichtslos!
I cannot understand what is meant by the reference to child abuse involving 'particular ruthlessness' .
Europarl v8

Sextourismus mit Kindesmissbrauch muss ausgerottet werden.
Child sex tourism must be eradicated.
TildeMODEL v2018

Wenn dem Kindesmissbrauch Einhalt geboten werden kann, gibt es keine Opfer mehr.
If child abuse can be stopped there would be no victims.
TildeMODEL v2018

Mord, Totschlag, oder Kindesmissbrauch begehen oder Steuern hinterziehen.
Commit first-degree murder, second-degree murder, child molestation or tax evasion.
OpenSubtitles v2018

Das war wie Kindesmissbrauch, nur ohne Anfassen.
It was like child abuse without the touching.
OpenSubtitles v2018

Es geht um Kindesmissbrauch, Chef.
It's child abuse, Chief.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen den Kindesmissbrauch zugeben, aber die haben nichts in der Hand.
They're going to want you to confess to child molestation, but you can't do it because they don't have a case.
OpenSubtitles v2018

Die Akten sind nur wegen Kindesmissbrauch nicht zugänglich.
There's only one reason they seal the record... it's child sexual abuse.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten den Kerl eingelocht, wegen Kindesmissbrauch.
They nailed this guy for child molesting.
OpenSubtitles v2018

Dieser Typ hier ist in 56 Fällen wegen Kindesmissbrauch angeklagt!
This type here is accused in 56 cases of child molestation !
OpenSubtitles v2018

Was hat das mit Kindesmissbrauch zu tun?
What does this have to do with child abuse?
OpenSubtitles v2018

Wie viele Fälle von Kindesmissbrauch bearbeitet dieses Büro im Jahr?
Look, how many child abuse cases does this office handle in a year?
OpenSubtitles v2018

Ein Ergebnis ihrer Arbeit ist eine Studie über die ansteigende Anzahl von Kindesmissbrauch.
One of the results was a study on child abuse which indicated rising numbers.
Wikipedia v1.0

Zwei Fälle von Kindesmissbrauch sind kein kleines Problem, Benny.
Two convictions for child molesting is not a little problem, Benny.
OpenSubtitles v2018

Michael Jackson wird Kindesmissbrauch in mehreren Fällen vorgeworfen.
November 20 – Michael Jackson is arrested on charges of child molestation.
WikiMatrix v1

Report über Kindesmissbrauch schockiert die Niederlande.
The abuse scandal in the Netherlands has affected several Dutch dioceses.
WikiMatrix v1

Nun, all diese Verletzungen sind Anzeichen für Kindesmissbrauch.
Well, all these injuries are indicative of childhood abuse.
OpenSubtitles v2018

Die meisten sind Fälle von Kindesmissbrauch.
Most are cases of child abuse.
OpenSubtitles v2018

Vor einigen Jahren gab es Beweise für Kindesmissbrauch.
A few years ago they found evidence of child abuse.
OpenSubtitles v2018

Kindesmissbrauch ist eine wirklich ernste Sache.
I know people don't like to talk about it Mr. Reardon, but molestation is a very serious thing.
OpenSubtitles v2018

Sie setzen den Prozentsatz an Bevölkerung gleich mit dem am Kindesmissbrauch?
We'd have no teachers, no more molestation. So you're saying that the percentage of the population is equal to the percentage of child molestation?
OpenSubtitles v2018

Wie zeige ich sexuellen Kindesmissbrauch bei Usenet an?
How do I Report Child Sexual Abuse on Usenet?
CCAligned v1

Allerdings hat die Kirche dem Programm Informationen über ihre Politik gegenüber Kindesmissbrauch geliefert.
However, the church did provide the programme with information on its policies towards child abuse.
CCAligned v1