Übersetzung für "Kartenreservierung" in Englisch
Ihre
Kartenreservierung
gilt
nur
bis
19.45
Uhr!!
Your
ticket
reservation
is
only
valid
until
7.45
pm!
CCAligned v1
Keine
Kartenreservierung:
'Wer
zuerst
kommt,
mahlt
zuerst'.
No
ticket
reservation:
'first
come,
first
served'.
CCAligned v1
Aufgrund
der
großen
Nachfrage
in
den
Vorjahren
empfiehlt
sich
eine
frühzeitige
Kartenreservierung.
In
view
of
the
huge
demand
for
tickets
in
previous
years,
we
recommend
reserving
your
tickets
early.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Kartenreservierung
werden
Sie
gebeten,
folgende
Informationen
sorgfältig
zu
lesen.
Please
read
the
following
information
before
booking
tickets.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kartenreservierung
ist
über
die
Akademie
der
Künste
erforderlich:
[email protected]
.
Entnehmen
Sie
aus
unserem
Veranstaltungskalender
die
einzelnen
Termine,
Säle
und
Preiskategorien
für
Ihre
gewünschte
Kartenreservierung.
View
the
event
calendar
to
find
information
on
the
dates,
venue
and
price
categories
for
your
ticket
reservation.
CCAligned v1
Entschuldigung,
aber
aus
technischen
Gründen
ist
die
Kartenreservierung
für
keine
von
diesen
Veranstaltungen
möglich.
We're
sorry,
but
for
technical
reasons,
ticket
reservation
is
not
possible
for
any
of
these
events.
ParaCrawl v7.1
Die
24-Stunden-Rezeption
bietet
einen
Wäscheservice,
eine
Kartenreservierung,
einen
Sekretariatsservice
und
kleine
Souvenirs.
The
24-hour
front
desk
offers
laundry
services,
ticket
reservation,
secretarial
services
and
small
souvenirs.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
und
die
Kartenreservierung
für
die
Ausstellung
in
New
York
finden
Sie
auf
der
Website
von
Christie's.
For
more
information
and
to
reserve
the
tickets
for
the
exhibition
in
New
York
visit
Christie's
website.
Tags
rockefeller
ParaCrawl v7.1
Alle
wichtigen
Infos
zur
Veranstaltung
in
der
Messe
Dresden
(Halle
1)
–
inklusive
Hinweise
zu
Kartenreservierung
und
Anfahrt
–
finden
Sie
auf
der
Jewrovision-Website
.
Important
information
about
the
event
at
Messe
Dresden
(Hall
1)
–
including
information
on
ticket
reservations
and
directions
–
can
be
found
on
the
Jewrovision
website
(in
German).
ParaCrawl v7.1
Telephonische
Kartenreservierung
ist
ausschließlich
ab
Donnerstag
28.
Mai
unter
der
Telephonnummer
+
43
1
-
505
43
28
möglich.
Booking
of
the
tickets
by
phone
is
only
possible
from
May
28,
under
the
Viennese
phone
number
+
43
1
-
505
43
28.
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Jahr
waren
alle
„Kulinarischen
Reisen“
ausverkauft
–
Kartenreservierung
unter
035753
/
261-18
wird
daher
empfohlen.
Last
year
all
the
“Culinary
Journeys”
were
sold
out
-
we
therefore
recommend
reserving
tickets
by
calling
035753
/
261-18.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Beenden
der
Kartenreservierung
werden
auf
dem
Bildschirm
immer
der
Name
und
die
Nummer
der
Reservierung
angezeigt,
dann
die
Reservierungsgültigkeit
und
Informationen
zur
Zustellung
der
Eintrittskarten.
Once
you
have
finished
booking
tickets,
the
display
will
show
the
number
and
name
of
your
booking,
expire
date
and
information
concerning
delivery
of
tickets.
ParaCrawl v7.1
Das
Personal
des
Hotels
ist
immer
bereit,
den
Gästen
mit
verschiedenen
Serviceleistungen
zu
helfen,
einschließlich
Limousinenbuchung
und
Kartenreservierung.
The
staff
of
the
hotel
is
always
ready
to
help
guests
with
different
kinds
of
services,
including
limousine
booking
and
ticket
reservations.
CCAligned v1
Kunden,
die
eine
Kartenbestellung
oder
eine
Kartenreservierung
abgeben,
erklären
sich
damit
einverstanden,dass
das
Gewandhaus
zu
Leipzig
diedabei
bekannt
gegebenen
personenbezogenen
Datendes
Kunden
unter
Einhaltung
des
Datenschutzrechtesin
dem
für
die
Anbahnung
und
Durchführungdes
Vertrages
erforderlichen
Umfang
erhebt,
verarbeitet,speichert
und
nutzt.
By
ordering
or
reserving
tickets
customers
indicate
their
consent
to
the
collection,
processing,
storage
and
use
of
the
customer’s
personal
information
by
the
Gewandhaus
zu
Leipzig
in
compliance
with
data
protection
law
as
is
necessary
to
initiate
and
fulfill
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Klassenlehrer
(nach
vorheriger
telefonischer
Kartenreservierung),
die
Schulklassen
jeder
Art
privater
oder
öffentlicher
Schulen
begleiten.
Teachers
accompanying
school
groups
of
any
age
from
public
or
private
schools,
further
to
phone
booking.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis:
elegantes
Wohnen
an
einem
der
schönsten
Plätze
Wiens
inklusive
großzügig
begrüntem
Innenhof,
luxuriöser
Lobby
mit
Durchgang
zum
privaten
Garten,
hauseigener
Tiefgarage,
Restaurant
und
exklusivem
Concierge-Service,
der
alle
Wünsche
von
der
Kartenreservierung
bis
zum
Auffüllen
des
Kühlschrankes
übernimmt.
What
results
is
elegant
living
in
one
of
the
most
beautiful
areas
in
Vienna,
with
a
large,
leafy
courtyard,
luxurious
lobby
with
access
to
a
private
garden,
private
underground
parking
garage,
restaurant
and
an
exclusive
concierge
service
that
handles
all
manners
of
requests
such
as
reserving
tickets
and
filling
the
refrigerator.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kartenreservierung
ist
über
die
Akademie
der
Künste
erforderlich:
ticket
[at]
adk
(p)
de.
Ticket
reservation
is
required
through
the
Akademie
der
Künste:
ticket
[at]
adk
(p)
de.
ParaCrawl v7.1
Kartenreservierung:
Bitte
reservieren
Sie
Karten
für
folgende
Veranstaltungen:
(Anzahl
der
Karten
im
Feld
vor
der
Veranstaltung
eintragen!)
Ticket
Reservation:
I
book
the
following
events:
(Please
type
the
number
of
tickets
in
the
field
between
the
brackets!)
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wie
um
Ihr
Hotelzimmer
sollten
Sie
sich
auch
rasch
um
die
Eintrittskarten
bemühen:
Das
Team
der
Schick
Hotels
Wien
ist
Ihnen
bei
der
Kartenreservierung
gerne
behilflich.
Equally
important
as
booking
your
hotel
room
is
organising
your
opera
tickets:
the
team
at
theVienna
Schick
Hotelswill
gladly
offer
their
help
with
your
ticket
reservation.
ParaCrawl v7.1
Die
Touren
beginnen
um
17.30,
18,
19
und
19.30
Uhr.
Der
Kartenverkauf
beginnt
um
17
Uhr
am
Tag
der
Performance,
eine
Kartenreservierung
ist
nicht
möglich.
The
tours
leave
at
17.30,
18,
19,
and
19.30
h.
The
ticket
sale
begins
at
5
pm
on
the
day
of
the
performance
and
a
reservation
of
tickets
is
not
possible.
CCAligned v1
Eine
Pferdegala
auf
diesem
Niveau
gibt
es
auf
der
Welt
kein
zweites
Mal.
Aufgrund
der
großen
Nachfrage
in
den
Vorjahren
empfiehlt
sich
eine
frühzeitige
Kartenreservierung.
Tickets
können
online
gebucht
und
direkt
auf
dem
eigenen
PC
ausgedruckt
werden.
In
view
of
the
huge
demand
for
tickets
in
previous
years,
we
recommend
reserving
your
tickets
early.
Tickets
can
be
booked
online
and
printed
out
directly
in
the
comfort
of
your
own
home..
ParaCrawl v7.1