Übersetzung für "Kartellabsprache" in Englisch

Vereinbarungen zwischen Unternehmen - beispielsweise im Hinblick auf Forschungsprogramme - können eine Kartellabsprache zur Eliminierung eines Konkurrenten verschleiern.
Agreements between undertakings - on supporting research programmes, for example - can conceal a restrictive trade practice designed to eliminate a rival.
Europarl v8

Der Umstand allein, daß der Inhaber des Urheberrechts an einem Film einem einzigen Lizenznehmer das ausschließliche Recht eingeräumt hat, diesen Film im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats während eines bestimmten Zeitraums vorzuführen und somit dessen Verbreitung durch Dritte zu verbieten, reicht jedoch nicht für die Feststellung aus, daß eine derartige Vereinbarung als Gegenstand, Mittel oder Folge einer nach dem EWG-Vertrag verbotenen Kartellabsprache anzusehen ist.
However, the mere fact that the owner of the copyright in a film has granted to a sole licensee the exclusive right to exhibit that film in the territory of a Member State and, consequently, to prohibit, during a specific period, its showing by others, is not sufficient to justify the finding that such a contract must be regarded as the purpose, the means or the result of an agreement, decision or concerted practice prohibited by the Treaty.
TildeMODEL v2018

Zum einen kann nämlich aus der Änderung der Mehrheitsverhältnisse im Zentralausschuß nicht auf das Vorliegen einer Kartellabsprache im Sinne von Artikel 85 EG-Vertrag geschlossen werden, da nach der fraglichen nationalen Regelung der Zentralausschuß bei Abgabe seiner Vorschläge die im italienischen Gesetz festgelegten Gemeinwohlkriterien weiterhin beachten muß.
First, the change in the majority-minority relationship within the central committee does not warrant the conclusion that a restrictive agreement within the meaning of Article 85 of the Treaty exists when, under the national legislation in question, the central committee must continue to observe, in adopting its proposals, the public-interest criteria defined by the Italian Law.
TildeMODEL v2018

So ist es beispielsweise gängige Praxis, dass Bieter, die den Zuschlag erhalten, Unteraufträge vergeben, um Kartellmitglieder dafür zu belohnen, dass sie sich an die Kartellabsprache gehalten haben.
For instance, subcontracting certain parts of the contract is a popular way for the winning bidder to reward cartel members for abiding by the cartel agreement.
TildeMODEL v2018

Wie der Generalanwalt in Nr. 71 seiner Schlussanträge ausgeführt hat, enthält die vorliegende Rechtssache keinen Anhaltspunkt dafür, dass das Gesetz vom 15. April 1958 eine Kartellabsprache oder eine Unternehmensentscheidung begünstigt, erleichtert oder vorschreibt.
As the Advocate General stated at point 71 of his Opinion, there is no evidence in the case in the main proceedings to show that the Law of 15 April 1958 encourages, reinforces or codifies concerted practices or decisions by undertakings.
EUbookshop v2

Die beiden früheren Monopolunternehmen für Produktion und Verteilung von elektrischem Strom in Wien und Niederösterreich beantragten eine Feststellung durch das Kartellgericht, ob das von ihnen im Zuge der Liberalisierung des Sektors gegründete Gemeinschaftsunternehmen zur Betreuung vonzugelassenen Kunden eine Kartellabsprache beinhalte.
The two companies holding a monopoly on the production and distribution of electricity in Vienna and Lower Austria requested the Restrictive Practices Court to determine whether the joint venture they hadset up in the context of liberalisation of the sector in order to serve eligible customers constituted arestrictive practice.
EUbookshop v2

Auch wenn diese Urteile als unabhängig voneinander angesehenwerden können, wurde nicht nachgewiesen, dass sich die Verurteilung auf Durchführungshandlungenund Auswirkungen der Kartellabsprache außerhalb der USA oder Kanadas erstreckt hat (die Geldbußenwurden anhand der auf diesen Märkten erzielten Umsätze berechnet).
But even if those judgments could be regarded as divisible into parts, it has not beenshown that the penalty imposed related to application of the cartel or its effects other than in the United States or Canada (fines were calculated on the basis of turnovers achieved in those markets).
EUbookshop v2

Es wacht indessen genau darüber, dass die wegen Beteiligung an einer Kartellabsprache beteiligten Unternehmen nach dem Grundsatz der Gleichbehandlung behandelt werden.
However, the Court scrupulously ensures that the undertakings fined for having participated in the same cartel are treated in according with the principle of equal treatment.
EUbookshop v2

Begehungssort des geltend gemachten Wettbewerbsverstoßes sei ausschließ­lich Belgien, wo die Kartellabsprache und die schadensursächliche Nichtbelieferung der Klägerin erfolgt sei.
The only place where the breach of competition law was alleged to have been committed was Belgium, where the cartel agreement and the plaintiffs refusal to deliver had taken place.
EUbookshop v2

Hier lauert in der Praxis noch ein folgenschweres Problem – denn wenn die Kartellabsprache gleichzeitig den Tatbestand des Submissionsbetrugs erfüllt, droht den beteiligten Mitarbeitern des Unternehmens und seinen Vorständen eine strafrechtliche Verurteilung, unabhängig vom Kronzeugenschutz.
In practice, this still entails a serious problem – for if the cartel agreements simultaneously fulfil the criterion of a submission fraud, the involved employees of the enterprise and its board members can face criminal conviction, notwithstanding the protection of leniency applicants.
ParaCrawl v7.1

Gestärkt wird auch die prozessuale Situation von Abnehmern auf nachgelagerten Marktstufen, die nicht direkt von einer Kartellabsprache betroffen sind (sog. mittelbare Abnehmer).
The procedural situation for customers on downstream markets who are not directly affected by a cartel agreement (so-called indirect customers) is also being strengthened.
ParaCrawl v7.1

Ob eine Kartellabsprache wirklich umgesetzt wird oder ob sich das vereinbarte Ziel tatsächlich einstellt, ist unerheblich.
It is irrelevant whether or not the cartel arrangement is actually implemented or whether the agreed aim is achieved.
ParaCrawl v7.1

Der Einwand, eine Kartellabsprache habe faktisch nichts bewirkt, ist daher grundsätzlich irrelevant.Die Konsequenzen eines Kartellverstoßes für Unternehmen, Verbände und die han-delnden Personen sind hart.
The objection that a cartel arrangement did not have a tangible outcome is therefore categorically irrelevant.An infringement of antitrust law has severe consequences for undertakings, associations and the people involved.
ParaCrawl v7.1