Übersetzung für "Kapuzinerorden" in Englisch
Er
trat
1918
dem
Kapuzinerorden
bei
und
wurde
1926
zum
Priester
geweiht.
He
entered
in
the
Capuchin
order
in
1918
and
he
became
a
priest
in
1926.
WikiMatrix v1
Mit
17
Jahren
trat
er
in
den
Kapuzinerorden
ein.
At
the
age
of
17
he
entered
the
Capuchin
Order.
ParaCrawl v7.1
Er
studierte
Rechtswissenschaften,
Philosophie
und
Katholische
Theologie
in
Ingolstadt
und
wollte
in
den
Kapuzinerorden
eintreten.
He
studied
law,
philosophy
and
theology
in
Ingolstadt
and
wanted
to
enter
the
Capuchin
Order.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Absolutorium
1907
trat
er
dem
Kapuzinerorden
bei
und
erhielt
dort
den
Ordensnamen
Sebastian
und
damit
den
Vornamen
seines
Vaters.
In
1907,
he
entered
the
novitiate
of
the
Order
of
Friars
Minor
Capuchin
and
received
the
religious
name
Sebastian.
Wikipedia v1.0
Der
Heilige
Berg
wurde
1656
von
Gioacchino
aus
Cassano
und
Andrea
aus
Rho,
die
dem
Kapuzinerorden
angehörten,
geplant.
It
was
built
in
1657
in
response
to
the
wishes
of
the
Capuchin
friars,
Gioacchino
da
Cassano
and
Andrea
da
Rho.
Wikipedia v1.0
Er
studierte
in
Linz
und
dann
Philosophie
in
Ingolstadt,
trat
mit
21
Jahren
in
den
Kapuzinerorden
ein
und
nahm
den
Ordensnamen
Emerich
(auch:
Emmerich)
an.
He
studied
first
in
Linz
and
then
Philosophy
in
Ingolstadt,
entered
the
Capuchin
Order
at
age
twenty-one
and
took
the
religious
name
Emerich.
WikiMatrix v1
Dies
bezeugen
die
zahllosen
Mirakelberichte,
Votivtafeln
und
Lieder,
wie
sie
besonders
von
Prokop
von
Templin,
dem
Mariendichter
aus
dem
Kapuzinerorden,
verfasst
worden
sind.
This
is
attested
by
the
innumerable
accounts
of
miracles,
by
ex-voto
images
and
by
songs
such
as
those
written
by
Prokop
of
Templin,
the
poet
of
Our
Lady
and
a
member
of
the
Capucin
order.
ParaCrawl v7.1
Priester
Joël
Allaz
ist
im
Kapuzinerorden
fast
autonom,
muss
niemandem
Rechenschaft
ablegen,
und
hat
finanzielle
Freiheiten.
Priest
Joël
Allaz
is
almost
autonomous
in
the
Capuchin
Order,
does
not
need
to
give
an
account
to
anyone,
and
has
financial
freedom.
ParaCrawl v7.1
Früchte
dieser
geradlinigen
Apostolatsaktion
sind
die
christlichen
Familien
und
die
im
Schoße
der
Armata
Bianca
herangereiften
Berufungen,
die
sich
dann
in
Kapuzinerorden,
Dritten
Orden,
innerhalb
des
diözesanen
Klerus
und
in
der
Klausur
(Karmel,
Ancelle
Adoratrici)
in
Italien
und
in
Osteuropa
realisierten.
The
fruits
of
this
linear
work
of
apostolate
are
Christian
families
and
vocations
which
have
developed
within
the
Armata
Bianca
and
which
have
then
been
fulfilled
in
the
Order
of
the
Capuchins,
of
the
Trinitarians,
of
the
diocesan
clergy
and
in
cloistered
life
(Carmelite
Order,
Adoring
Handmaids),
in
Italy
and
in
Eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Über
300
Jahre
lang
war
der
Kapuzinerorden
im
Kloster
Bezau
beheimatet,
bis
1975
der
letzte
Pater
abgezogen
wurde
und
das
Kloster
vor
der
Schließung
stand.
Over
more
than
300
years
the
Capuchin
order
was
located
in
the
monastery
Bezau.
1975
the
last
priest
moved
and
the
monastery
almost
got
closed.
ParaCrawl v7.1
Im
Einverständnis
mit
dem
Generaloberen
des
Kapuziner-Ordens,
hat
die
Armata
Bianca
an
der
Gründung
eines
ehemaligen
und
nun
erneut
wieder
gegründeten
Kapuzinerorden
in
Rumänien
auf
ausschlaggebende
Weise
beigetragen.
In
agreement
with
the
Superior
General
of
the
Capuchin
Order,
Armata
Bianca
has
contributed
in
a
significant
manner
to
the
foundation
from
scratch
of
the
Capuchin
Order
in
Romania.
ParaCrawl v7.1
Das
Apostolische
Vikariat
Arabien
(1889)
ist
dem
Kapuzinerorden
anvertraut.
Es
ist
weltweit
die
flächenmäßig
größte
Kirchenprovinz.
The
Apostolic
Vicariate
of
Arabia
(1889)
entrusted
to
the
Capuchins,
is
the
largest
ecclesiastical
circumscription
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Adriana,
Mutter
Oberin
in
einem
Kapuzinerorden,
ist
eine
scheinbar
von
einem
starken
spirituellen
Glauben
geleitete
Frau.
Adriana,
mother
superior
of
a
Capuchin
order,
appears
to
be
a
woman
guided
by
a
strong
religious
faith.
ParaCrawl v7.1
Während
ich
zum
Herrn
ein
inniges
Gebet
für
diesen
seinen
guten
und
treuen
Diener
erhebe,
übermittle
ich
seinem
Bruder,
der
dem
Kapuzinerorden
angehört,
den
Verwandten
sowie
allen
Priestern,
Ordensleuten
und
Gläubigen
der
Diözese
Bozen-Brixen
meinen
besonderen
trostspendenden
Apostolischen
Segen.
As
I
raise
a
fervent
prayer
of
suffrage
to
the
Lord
for
this
good
and
faithful
servant,
I
send
a
special
comforting
Apostolic
Blessing
to
his
brother,
a
Capuchin
religious,
to
his
other
relatives
and
to
all
the
priests,
men
and
women
religious
and
faithful
of
the
Diocese
of
Bolzano-Bressanone.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
nach
seiner
Schulzeit
trat
er
in
den
Kapuzinerorden
ein,
wobei
er
den
Namen
Pio
(der
Fromme)
annahm.
Immediately
after
school
he
entered
the
Capuchin
order
assuming
the
name
of
Pio
(the
Pious).
ParaCrawl v7.1
Und
tatsächlich,
der
Selige
Jeremias
v.
d.
Walachei
–
der
einzig
heilige
rumänische
Kapuziner
in
der
Katholischen
Kirche
–
ging
von
Rumänien
nach
Italien,
um
dort
in
Neapel
dem
Kapuzinerorden
beizutreten.
In
fact,
Blessed
Jeremy
of
Valacchia
–
the
only
Romanian
saint
in
the
Catholic
Church
–
went
from
Romania
to
Italy
to
enter
the
Capuchin
Order
of
Naples.
ParaCrawl v7.1
Nach
nicht
allzu
langer
Zeit
unternahm
der
Kapuzinerorden
die
nach
dem
kanonischen
Gesetz
vorgeschriebenen
Schritte,
um
den
Selig-
und
Heiligsprechungsprozeß
einzuleiten.
In
a
short
time
the
Capuchin
Order
took
the
steps
prescribed
by
canon
law
to
begin
the
Cause
of
Beatification
and
Canonization.
ParaCrawl v7.1
Der
Kapuzinerorden
als
Eigentümer
des
Komplexes
und
des
Klosters
wurde
im
19.
Jahrhundert
von
der
Schweizer
Republik
enteignet,
und
der
gesamte
Komplex
ging
in
das
Eigentum
des
Kantons
Tessin
über,
wobei
den
Mönchen
auch
heute
noch
die
Funktion
der
Hüter
erhalten
blieb.
The
complex
(owned
by
and
a
convent
for
the
Capuchins)
was
expropriated
in
the
19th
century
by
the
Swiss
Republic
and
became
the
property
of
the
Canton
Ticino,
but
the
friars
are
still
its
custodians
today.
ParaCrawl v7.1
Der
Kapuzinerorden
ging
aus
einer
Reform
der
Franziskaner
des
16.
Jh.
hervor
und
kam
mit
den
Gründerinnen,
den
Ordensschwestern
der
Unbefleckten
Empfängnis
nach
Mallorca.
The
Capuchin
order,
a
reform
by
the
Franciscans
from
the
16th
century,
arrived
in
Mallorca
with
the
founding
nuns
of
la
Purísima
Concepción.
ParaCrawl v7.1
Der
Kapuzinerorden
wurde
eine
Reform
des
Franziskanerordens
im
sechzehnten
Jahrhundert
geboren
wurde
die
Kapuzinerinnen
ersten
Klarissen-Kapuzinerinnen
Unbeschuhten
benannt.
The
Capuchin
order
was
born
of
a
reform
of
the
Franciscan
Order
in
the
sixteenth
century,
was
named
the
first
Capuchin
Capuchin
Poor
Clares
Discalced.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
dem
Kapuzinerorden
und
den
Bischöfen
der
beiden
Heimatdiözesen
Padova
und
Manfredonia-Vieste-San
Giovanni
Rotondo
dankbar,
dass
sie
dem
Wunsch
des
Papstes
entsprochen
haben,
die
Reliquien
der
beiden
Heiligen
in
diesem
Jubiläumsjahr
für
einige
Tage
hier
in
Rom
zu
haben.
We
are
grateful
to
the
Capuchin
Fathers
and
to
the
Bishops
of
the
Dioceses
of
Padoa
and
Manfredonia-Vieste-San
Giovanni
Rotondo
for
having
responded
so
graciously
to
the
wish
of
the
Pope
that
the
relics
of
these
two
saints
remain
in
Rome
for
a
period
of
time
during
the
Jubilee.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
"Ärzte
für
Ifakara"
sieht
seine
Aufgabe
in
der
Unterstützung
des
St.
Francis
Referral
Hospitals,
eines
Krankenhauses,
das
1953
vom
Schweizer
Kapuzinerorden
in
der
Stadt
Ifakara,
im
Südosten
Tansanias,
gegründet
wurde,
zusammen
mit
dem
Chirurgen
Dr.
Karl
Schöpf
aus
Zams
in
Tirol.
In
Kooperation
mit
der
Entwicklungshilfe
der
Österreichischen
Bundesregierung
(ADA),
der
Tiroler
Landesregierung
und
vielen
privaten
Persönlichkeiten,
liegt
der
Schwerpunkte
unseres
Engagements
in
der
Verbesserung
der
medizinischen
Versorgung
der
lokalen
Bevölkerung.
Dabei
helfen
uns
natürlich
nicht
nur
Ärzte.
The
members
of
the
Association
"Doctors
for
Ifakara"
see
their
task
in
supporting
St.
Francis
Referral
Hospital,
a
hospitals
founded
in
1953
by
the
Capuchin
Fathers
of
Switzerland
and
Dr.
Karl
Schoepf,
an
Austrian
surgeon
from
Zams/Austria,
in
the
town
of
Ifakara,
in
the
south-east
of
Tanzania.
Together
with
the
“Austrian
Development
Agency”
(ADA),
the
provincial
government
of
Tyrol
and
many
private
persons,
our
commitment
centres
on
the
improvement
of
medical
care
for
the
local
population.
ParaCrawl v7.1