Übersetzung für "Kapitalmehrheit" in Englisch

Lässt sich Wyland scheiden, verliert er vielleicht seine Kapitalmehrheit.
If Wyland were to get divorced, he might lose controlling interest.
OpenSubtitles v2018

Auch in den Niederlanden ist die Kapitalmehrheit der großen Flughäfen in staatlicher Hand.
Even in the Netherlands, the State owns the majority of the capital in the principal airports.
EUbookshop v2

Die Kapitalmehrheit wurde Anfang des Jahres 2007 abgetreten.
The majority of the shareholding was sold in early 2007.
ParaCrawl v7.1

Seit 2010 ist die Kapitalmehrheit in den Händen des lettischen Grossunternehmers Viesturs Koziols.
Since 2010, it's majority shareholder is Latvian magnate Viesturs Koziols.
ParaCrawl v7.1

Recomatic erwirbt die Kapitalmehrheit des Unternehmens Bula Technologie SA.
Recomatic acquires the majority capital of Bula Technologie SA.
CCAligned v1

Der Mandant wollte die Kapitalmehrheit an einer belarussischen Molkerei übernehmen.
The client wanted to acquire the controlling shareholding of a Belarusian milk factory.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalmehrheit gehört Seth Lord.
Controlling interest owned by Seth Lord.
OpenSubtitles v2018

Die Kapitalmehrheit der Dachgesellschaft liegt bei der E.R. Capital Holding, der Holdinggesellschaft der E.R. Schiffahrt.
The umbrella company's capital majority is held by E.R. Capital Holding.
WikiMatrix v1

Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten besitzen als Initiatoren die Kapitalmehrheit an der EBRD.
The European Union and its Member States have the controlling interest as founders of the EBRD. European Central Bank
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss der Transaktion wird Capvis mit rund 52% über die Kapitalmehrheit verfügen.
Capvis takes a 52% majority stake in Ticketcorner.
ParaCrawl v7.1

Für die Anwendung von Unterabsatz 1 umfasst eine Unternehmensgruppe alle Unternehmen, deren Kapitalmehrheit direkt oder indirekt im Besitz einer einzigen Muttergesellschaft ist, sowie die Muttergesellschaft selbst.
For the application of the previous subparagraph, a group of companies shall comprise all companies whose capital is owned, directly or indirectly, for more than 50 % by one single parent company, as well as the parent company itself.
JRC-Acquis v3.0

Allerdings hat der ideologisch begründete Wille, die Kapitalmehrheit zu behalten, France Télécom den Einstieg ins internationale Geschäft nicht leicht gemacht, da es seine Firmenzukäufe nicht in Aktien bezahlen konnte.
We are the majority shareholder, with 55 % of the capital; there is clearly no question of our “renationalising” the company, as I have sometimes heard it said.
DGT v2019

Es wird darin ferner vorgeschlagen, einseitige Übertragungen zwischen Mutter- und Tochtergesellschaften zuzulassen, sofern die Kapitalmehrheit erworben wird, sowie bei vollständigen oder teilweisen Übernahmen, wenn die übertragenen Zeitnischen direkt mit dem übernommenen Geschäftszweig verbunden sind.
Furthermore, the proposed amendments allow unilateral transfers between parent and subsidiary companies, in cases of acquisition of the majority of the capital as well as in the case of total or partial take-overs when the slots transferred are directly related to the business taken over.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat beschlossen, den Erwerb der Kapitalmehrheit der im Landwirtschafts- und Ernährungssektor tätigen Sociéte anonyme financière du froid alimentaire (SAFRAL) durch Unilever France (französische Tochtergesellschaft des internationalen Landwirtschafts- und Ernährungskonzerns Unilever) zu genehmigen.
The Commission has decided to allow Unilever France (the French subsidiary of Unilever, the agri-food multinational) to take a majority holding in Safral (Société Anonyme Financière du Froid Alimentaire), a company operating in the agri-food industry.
TildeMODEL v2018

Durch diesen Verfahrensfehler seien ihre Interessen beeinträchtigt worden, da sie infolge der Darlehen, die sie aufgenommen habe, um die Strafzölle zu zahlen, nunmehr stark verschuldet und gezwungen sei, über die Abtretung der Kapitalmehrheit an einen Investmentfonds als Gegenleistung für die Übernahme der bei Banken aufgenommenen Darlehen zu verhandeln.
The appellant maintains that this procedural irregularity has harmed its interests in that, as a result of the loans raised to pay the increased customs duties, it is now heavily in debt and has been forced to negotiate the sale of the majority of its share capital to an investment fund in exchange for the assumption of its bank debt.
EUbookshop v2

Unilever France hat die Kapitalmehrheit an dem Unternehmen Safral erworben, das in Frankreich im wesentlichen über die Gesellschaft Ortiz-Miko im Bereich Eis und tiefgefrorene Erzeugnisse tätig war.
Unilever France acquired a majority stake in Safral, whose main holding in France was Ortiz Miko, a companychiefly operating in the ice-cream, sorbet and frozen foods sector.
EUbookshop v2

Die Kapitalmehrheit der neuen Gesellschaft wird nach Durchführung dieses Vertrages mit Sicherheit in privaten Händen liegen (mindestens 56 %).
Following the agreement, the majority of the new company's capital is now clearly in the hands of private interests (at least 56%).
EUbookshop v2

Hierzu hat es festgestellt, daß TAT die Kapitalmehrheit an TAT European Airlines behalte, von dessen Verwaltungsrat keine wichtige Entscheidung ohne die Zustimmung von wenigstens einem Vertreter von TAT getroffen werden dürfe.
It noted firstly that TAT retained the majority of the sharecapital of TAT European Airlines and that no major decision could be taken by the board of TAT without the agreement of at least one representative of TAT.
EUbookshop v2

Belarussischer Bekleidungshersteller Anpassung der Satzung der offenen Aktiengesellschaft nach der Übernahme der Kapitalmehrheit durch einen russischen Investor, um das Gleichgewicht zwischen den Interessen des Investors und des Staats zu wahren.
Development of a new revision of the joint-stock company's articles of association after acquisition of the controlling shareholding by a Russian investor for the purpose of establishing balanced interests of the investor and the government.
ParaCrawl v7.1

Soferne das Gesetz oder die Satzung nicht zwingend eine andere Mehrheit vorschreibt, be-schließt die Hauptversammlung mit einfacher Mehrheit der abgegebenen Stimmen, und in Fällen, in denen eine Kapitalmehrheit erforderlich ist, mit einfacher Mehrheit des bei der Beschlussfassung vertretenen Grundkapitals.
Unless otherwise stipulated by mandatory provisions of law or these Articles of Association, the General Meeting shall adopt its resolutions by a simple majority of the votes cast; where a majority of the capital is required, the decisions shall be adopted by a simple majority of the share capital represented at the meeting.
ParaCrawl v7.1